Search
English Turkish Sentence Translations Page 14786
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
That was a drill bit. | Bu bir matkaptı. | Deliria-1 | 1987 | ![]() |
Do you realize? | Fark ettiniz mi? | Deliria-1 | 1987 | ![]() |
Maybe there's a skeleton key somewhere? | Belki de bir yerlerde yedek anahtar vardır? | Deliria-1 | 1987 | ![]() |
It's kept in Willy's office. I saw it in there once. | Willy'nin ofisinde duruyor. Bir kere orada görmüştüm. | Deliria-1 | 1987 | ![]() |
Well let's go! What are we waiting for? | Pekâlâ, gidelim! Ne bekliyoruz? | Deliria-1 | 1987 | ![]() |
All together, though. | Hep birlikte. | Deliria-1 | 1987 | ![]() |
I can't. My ankle hurts too much. I'll never make it. | Yapamam. Ayak bileğim çok acıyor. Asla başaramam. | Deliria-1 | 1987 | ![]() |
You just stay here, then. Lock yourself in. | Öyleyse sen burada kal. Kendini buraya kilitle. | Deliria-1 | 1987 | ![]() |
No. No one is to be left on their own. | Hayır, hiç kimse kendi başına kalmayacak. | Deliria-1 | 1987 | ![]() |
It's still hurting a lot? | Hâlâ çok acıyor mu? | Deliria-1 | 1987 | ![]() |
I should have listened to you in the first place. | Daha ilk başta seni dinlemeliydim. | Deliria-1 | 1987 | ![]() |
Maybe Corinne would still be alive. | Belki de Corinne hâlâ hayatta olacaktı. | Deliria-1 | 1987 | ![]() |
Maybe they would all still be alive if she'd listened to you. | Belki de eğer o seni dinlemiş olsaydı hepsi hayatta olacaktı. | Deliria-1 | 1987 | ![]() |
You heard what the police said. She brought him back with her. | Polisin ne dediğini duydun. Onu buraya getiren oymuş. | Deliria-1 | 1987 | ![]() |
Stop it! Do you want to kill each other now? | Kesin şunu! Şimdi de birbirinizi mi öldürmek istiyorsunuz? | Deliria-1 | 1987 | ![]() |
Let's keep calm, all right? | Sakin olalım, tamam mı? | Deliria-1 | 1987 | ![]() |
Danny and I... | Danny ve ben... | Deliria-1 | 1987 | ![]() |
...will go to the office. | ...ofise gideceğiz. | Deliria-1 | 1987 | ![]() |
And Mark. | Ve Mark. | Deliria-1 | 1987 | ![]() |
Stay here with the girls. | Kızlarla birlikte burada kal. | Deliria-1 | 1987 | ![]() |
I can't leave Sybil in here. | Sybil'ı burada bırakamam. | Deliria-1 | 1987 | ![]() |
Christ's sake, will you do what I say? | Tanrı aşkına, dediğimi yapar mısın? | Deliria-1 | 1987 | ![]() |
Otherwise, none of us will get out of here alive. | Aksi takdirde hiçbirimiz buradan canlı çıkamayız. | Deliria-1 | 1987 | ![]() |
Go on. We'll be all right. | Git. Bize bir şey olmayacak. | Deliria-1 | 1987 | ![]() |
All right? | Tamam. | Deliria-1 | 1987 | ![]() |
Will you stop mewling? Can't you leave her alone? | Bebek gibi ağlamayı keser misin? Onu rahat bırakır mısın? | Deliria-1 | 1987 | ![]() |
It's getting on my nerves. And so you know, you're getting on my nerves... | Sinirlerimi bozuyor. Ve biliyorsunuz, sinirlerim bozulduğu zaman... | Deliria-1 | 1987 | ![]() |
Stop it. Let's try and keep calm, eh? | Kesin şunu! Sakin olmaya çalışsak nasıl olur? | Deliria-1 | 1987 | ![]() |
I'm sick! | Midem bulanıyor! | Deliria-1 | 1987 | ![]() |
Oh, wouldn't you know it? | Bunu bilmiyor muydun? | Deliria-1 | 1987 | ![]() |
Wouldn't you know it... | Bilmiyor muydun? | Deliria-1 | 1987 | ![]() |
Help me push! Push! | İtmeme yardım edin! İtin! | Deliria-1 | 1987 | ![]() |
Sybil! Stop it and do something! | Sybil! Kes şunu ve bir şeyler yap! | Deliria-1 | 1987 | ![]() |
Sybil. | Sybil. | Deliria-1 | 1987 | ![]() |
All right. That's enough. | Tamam. Bu kadarı yeter. | Deliria-1 | 1987 | ![]() |
I'm not going to sit around here... | Burada öylece oturup... | Deliria-1 | 1987 | ![]() |
...to be slaughtered like a pig. | ...bir domuz gibi kesilmeyi beklemeyeceğim. | Deliria-1 | 1987 | ![]() |
He got that in the workshop. Why didn't I think of it before? The workshop! | Onu atölyeden bulmuş. Neden daha önce düşünemedim ki? Atölye! | Deliria-1 | 1987 | ![]() |
We can find everything we need to defend ourselves. | Kendimizi savunmak için gerekli her şeyi orada bulabiliriz. | Deliria-1 | 1987 | ![]() |
And to get out of here. | Ve buradan çıkarız. | Deliria-1 | 1987 | ![]() |
Come on. And this time we stick together. | Haydi. Ve bu sefer birlikte hareket ediyoruz. | Deliria-1 | 1987 | ![]() |
Alicia, can you make it? | Alicia, bunu başarabilir misin? | Deliria-1 | 1987 | ![]() |
You look after her. | Ona göz kulak ol. | Deliria-1 | 1987 | ![]() |
I want to try to force the door. | Kapıyı zorlayarak açmak istiyorum. | Deliria-1 | 1987 | ![]() |
Go on ahead. What are you going to do? | Önden gidin. Sen ne yapacaksın? | Deliria-1 | 1987 | ![]() |
Do as I say. | Dediğimi yapın. | Deliria-1 | 1987 | ![]() |
There he is! Oh, God! | İşte orada! Tanrı'm! | Deliria-1 | 1987 | ![]() |
Come on! Hurry! No, Peter, don't! | Haydi! Acele edin! Hayır, Peter, yapma! | Deliria-1 | 1987 | ![]() |
Danny, that way. Cut him off. | Danny, şu taraftan. Önünü kes. | Deliria-1 | 1987 | ![]() |
Danny! Danny! Danny, wait for me! | Danny! Danny! Danny, beni bekle! | Deliria-1 | 1987 | ![]() |
Wait for me, Laurel! | Beni bekle, Laurel! | Deliria-1 | 1987 | ![]() |
He's gone in there. | O tarafa gitti. | Deliria-1 | 1987 | ![]() |
Danny! Die! Die! Die! | Danny! Geber! Geber! Geber! | Deliria-1 | 1987 | ![]() |
Stop it, Peter. That's enough! | Kes artık, Peter. Yeter! | Deliria-1 | 1987 | ![]() |
Jesus Christ, it's over. | Yüce İsa, geçti artık. | Deliria-1 | 1987 | ![]() |
His hands are tied. | Elleri bağlı. | Deliria-1 | 1987 | ![]() |
It's Brett. Brett. Christ. | Bu, Brett. Brett. Tanrı'm! | Deliria-1 | 1987 | ![]() |
Then where's the killer? | Peki, katil nerede? | Deliria-1 | 1987 | ![]() |
So he's still alive. | Öyleyse hâlâ yaşıyor. | Deliria-1 | 1987 | ![]() |
He's still alive! | Hâlâ yaşıyor! | Deliria-1 | 1987 | ![]() |
Help me, for God's sake! | Tanrı aşkına, bana yardım edin! | Deliria-1 | 1987 | ![]() |
Danny, no. | Danny, hayır. | Deliria-1 | 1987 | ![]() |
What are you doing? Wait! He's crazy! | Ne yapıyorsun? Bekle! O bir manyak! | Deliria-1 | 1987 | ![]() |
Peter, wait for me! | Peter, beni bekle! | Deliria-1 | 1987 | ![]() |
Peter, there he is! | Peter, orada! | Deliria-1 | 1987 | ![]() |
Get away from me. Get away! | Benden uzak dur. Uzak dur. | Deliria-1 | 1987 | ![]() |
Why are you doing this? What's the point of killing me, too? | Bunu neden yapıyorsun? Beni de öldürmenin ne anlamı var ki? | Deliria-1 | 1987 | ![]() |
Listen. Listen! | Dinle. Dinle! | Deliria-1 | 1987 | ![]() |
You leave me alone... | Beni rahat bırak. | Deliria-1 | 1987 | ![]() |
...and I leave you alone. All right? | Ben de seni rahat bırakayım. Tamam mı? | Deliria-1 | 1987 | ![]() |
What's the matter with that mechanic? I think it's a short. | Bu tamircinin derdi ne? Galiba kısa devre yaptı. | Deliria-1 | 1987 | ![]() |
He should have seen it, for Christ's sake. | Tanrı aşkına, keşke gelip bunu bir görseydi. | Deliria-1 | 1987 | ![]() |
Don't you think I look a little like James Dean? | Sence biraz James Dean'a benzemiyor muyum? | Deliria-1 | 1987 | ![]() |
Sure, and I look like Marlon Brando. | Tabii, ben de Marlon Brando'ya benziyorum. | Deliria-1 | 1987 | ![]() |
Miss. Miss! | Bayan. Bayan! | Deliria-1 | 1987 | ![]() |
Miss, can I ask some question? Are you hurt? | Bayan, birkaç soru sorabilir miyim? Yaralandınız mı? | Deliria-1 | 1987 | ![]() |
Did you kill him? | Onu öldürdünüz mü? | Deliria-1 | 1987 | ![]() |
How did you do it? | Bunu nasıl yaptınız? | Deliria-1 | 1987 | ![]() |
Miss, how did you do it? | Bayan, bunu nasıl yaptınız? | Deliria-1 | 1987 | ![]() |
Did you know the killer? | Katili tanıyor muydunuz? | Deliria-1 | 1987 | ![]() |
Feeling better now? | Artık daha iyisiniz ya? | Deliria-1 | 1987 | ![]() |
And thank you for this. | Ayrıca bunun için de teşekkür ederim. | Deliria-1 | 1987 | ![]() |
Would you like me to call a taxi for you? | Size bir taksi çağırmamı ister misiniz? | Deliria-1 | 1987 | ![]() |
That is kind. All right. | Çok naziksiniz. Tamam. | Deliria-1 | 1987 | ![]() |
My watch. | Saatim. | Deliria-1 | 1987 | ![]() |
Willy? Willy? | Willy? Willy? | Deliria-1 | 1987 | ![]() |
What're you doing here, Miss Ali? | Burada ne yapıyorsunuz, Bayan Ali? | Deliria-1 | 1987 | ![]() |
Willy, I lost my watch. I think it must be inside. | Willy, saatimi kaybettim. İçeride olmalı. | Deliria-1 | 1987 | ![]() |
I can't let you in. The police told me I can't let anybody in. | Girmenize izin veremem. Polis bana hiç kimseyi içeri sokmamamı söyledi. | Deliria-1 | 1987 | ![]() |
Willy, it's very expensive. I've got to find it. | Willy, çok pahalı. Onu bulmalıyım. | Deliria-1 | 1987 | ![]() |
I can't disobey my orders. | Emirlere itaatsizlik edemem. | Deliria-1 | 1987 | ![]() |
Willy, please. | Willy, lütfen. | Deliria-1 | 1987 | ![]() |
Pretty please? | Lütfen, ne olur? | Deliria-1 | 1987 | ![]() |
Okay, honey. I'll do anything for you. | Tamam, tatlım. Senin için her şeyi yaparım. | Deliria-1 | 1987 | ![]() |
It's already in the afternoon newspapers. | Öğleden sonra gazetelerinde çoktan çıkmış. | Deliria-1 | 1987 | ![]() |
There's a picture of you, too. | Senin de bir resmin var. | Deliria-1 | 1987 | ![]() |
They call it "The Soundstage Massacre." | "Stüdyo Katliamı" demişler. | Deliria-1 | 1987 | ![]() |
"Eight horribly mutilated bodies were found... | "Polisin söylediğine göre bu sabah Modern Stüdyolarda... | Deliria-1 | 1987 | ![]() |
"...at the Modern Studios this morning as police..." | "...korkunç durumda sekiz ceset bulundu." | Deliria-1 | 1987 | ![]() |
You all right, Ali? Yeah. I'm fine. | İyi misin, Ali? Evet. İyiyim. | Deliria-1 | 1987 | ![]() |