• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 147760

English Turkish Film Name Film Year Details
i'll shoot, now Çekiyorum. Sekai no chushin de, ai wo sakebu-4 2004 info-icon
He s dead... O ölmüş... Sekai no chushin de, ai wo sakebu-4 2004 info-icon
kawano s dead Kawano ölmüş. Sekai no chushin de, ai wo sakebu-4 2004 info-icon
am i going to die suddenly, like him? Şimdi ben de onun gibi ölüme doğru mu gidiyorum? Sekai no chushin de, ai wo sakebu-4 2004 info-icon
i know you're going to forget all about me Beni tamamen unutacağını biliyorum. Sekai no chushin de, ai wo sakebu-4 2004 info-icon
otherwise, you'ii get sick, too Aksi takdirde, sen de hastalanacaksın. Sekai no chushin de, ai wo sakebu-4 2004 info-icon
i know that Bunu biliyorum. Sekai no chushin de, ai wo sakebu-4 2004 info-icon
no, you don t Hayır, bilmiyorsun. Sekai no chushin de, ai wo sakebu-4 2004 info-icon
oh, i m fine i m going to sleep Oh, Ben iyiyim. Uyuyacağım. Sekai no chushin de, ai wo sakebu-4 2004 info-icon
but don t you worry Ama sakın endişelenme. Sekai no chushin de, ai wo sakebu-4 2004 info-icon
i'm fine Ben iyiyim. Sekai no chushin de, ai wo sakebu-4 2004 info-icon
i can t... Onun için... Sekai no chushin de, ai wo sakebu-4 2004 info-icon
i can t do anything for her Hiçbirşeyin yararı olmuyor. Sekai no chushin de, ai wo sakebu-4 2004 info-icon
i know it's last minute, Bunun son dakikalar olduğunu biliyorum... Sekai no chushin de, ai wo sakebu-4 2004 info-icon
but i want to take you to that place i promised you Ama şimdi sana söz veriyorum. Sekai no chushin de, ai wo sakebu-4 2004 info-icon
i'll pick you up tomorrow, at midnight Yarın seni alacağım, gece olunca. Sekai no chushin de, ai wo sakebu-4 2004 info-icon
of course i did Elbette öyle. Sekai no chushin de, ai wo sakebu-4 2004 info-icon
it's getting closer Yaklaşıyor. Sekai no chushin de, ai wo sakebu-4 2004 info-icon
in kyushu, especially in oita, Kyushu'da, özellikle Oita'da,.. Sekai no chushin de, ai wo sakebu-4 2004 info-icon
since your birth, when i wasn t here, too ...bir saniye bile vakit kaybetmeni istemiyorum. Sekai no chushin de, ai wo sakebu-4 2004 info-icon
even after i go... Ben gittikten sonra,.. Sekai no chushin de, ai wo sakebu-4 2004 info-icon
don t act so frail hang in there Zayıf davranma, güçlü ol. Sekai no chushin de, ai wo sakebu-4 2004 info-icon
i never thought you'd nag me Beni asla üzmedin. Sekai no chushin de, ai wo sakebu-4 2004 info-icon
don t give me that! Bunu bana yapamazsınız! Sekai no chushin de, ai wo sakebu-4 2004 info-icon
won t be any next time Gelecek sefer hiç olmayacak. Sekai no chushin de, ai wo sakebu-4 2004 info-icon
i'm still fine Buna rağmen iyiyim. Sekai no chushin de, ai wo sakebu-4 2004 info-icon
i'm still alive Hâlâ yaşıyorum. Sekai no chushin de, ai wo sakebu-4 2004 info-icon
i don t know why... Niçin bilmiyorum ama... Sekai no chushin de, ai wo sakebu-4 2004 info-icon
i can t get to sleep ...uyuyamıyorum. Sekai no chushin de, ai wo sakebu-4 2004 info-icon
i m so afraid of tomorrow that i can't fall asleep Yarın endişesinden, uykuya dalamıyorum. Sekai no chushin de, ai wo sakebu-4 2004 info-icon
i think... Sanırım,.. Sekai no chushin de, ai wo sakebu-4 2004 info-icon
i'm going to die soon ...ölüme yaklaştım. Sekai no chushin de, ai wo sakebu-4 2004 info-icon
i don't think we should see each other anymore ...artık birbirimizi görebileceğimizi sanmıyorum. Sekai no chushin de, ai wo sakebu-4 2004 info-icon
i spent with you Hayatımın en harika dakikalarını... Sekai no chushin de, ai wo sakebu-4 2004 info-icon
i've been so happy with you Seninle çok mutlu oldum. Sekai no chushin de, ai wo sakebu-4 2004 info-icon
and live into the future that's what i'm imagining, ...ve beni gördüğün bir rüya gibi düşün. Sekai no chushin de, ai wo sakebu-4 2004 info-icon
as i fall asleep tonight Tıpkı her gece gördüğün rüyalar gibi./ Sekai no chushin de, ai wo sakebu-4 2004 info-icon
it was you, saku O sendin, Saku. Sekai no chushin de, ai wo sakebu-4 2004 info-icon
i knew i should ve given you, Aki'nin son kasedini, sana vermek zorunda... Sekai no chushin de, ai wo sakebu-4 2004 info-icon
but i never could Fakat asla.. Sekai no chushin de, ai wo sakebu-4 2004 info-icon
i never even knew she d... Onun ölmekte olduğunu... Sekai no chushin de, ai wo sakebu-4 2004 info-icon
i'm so sorry, saku Çok üzgünüm Saku. Sekai no chushin de, ai wo sakebu-4 2004 info-icon
i m a terrible person ...ben rezil bir adamım. Sekai no chushin de, ai wo sakebu-4 2004 info-icon
i' ve... Ben... Sekai no chushin de, ai wo sakebu-4 2004 info-icon
been running away from aki s death ...Aki'nin ölümünden kaçtım. Sekai no chushin de, ai wo sakebu-4 2004 info-icon
i can't get over it Bunun üstesinden gelemem. Sekai no chushin de, ai wo sakebu-4 2004 info-icon
i don't know what i should do ...ne yapmam gerektiğini bilmiyorum. Sekai no chushin de, ai wo sakebu-4 2004 info-icon
it s a big deal, Bu da geçecek. Sekai no chushin de, ai wo sakebu-4 2004 info-icon
heaven s just something Cennet sadece... Sekai no chushin de, ai wo sakebu-4 2004 info-icon
i still can't let go of this world Hâlâ bu dünyayı bırakamıyorum. Sekai no chushin de, ai wo sakebu-4 2004 info-icon
flight 153, scheduled to depart for tok yo at 18:00, Kötü hava şartlarından dolayı iptal edilen 153 sefer sayılı Tokyo uçuşu,.. Sekai no chushin de, ai wo sakebu-4 2004 info-icon
and i went to visit my mom in the hospital ...ve hastanede annemi ziyaret etmeye gitmiştim. Sekai no chushin de, ai wo sakebu-4 2004 info-icon
my heart raced at the typhoon s approach Tayfun'un yaklaşmasından dolayı kalbim küt küt atıyordu. Sekai no chushin de, ai wo sakebu-4 2004 info-icon
i stopped to see the older girl who was always so nice to me Bana daima güzel görünen büyük kızı görmeyi bıraktım. Sekai no chushin de, ai wo sakebu-4 2004 info-icon
i never, Asla,.. Sekai no chushin de, ai wo sakebu-4 2004 info-icon
that's why i had to... İşte bu yüzden, bunu Aki'nin... Sekai no chushin de, ai wo sakebu-4 2004 info-icon
i m sorry, saku Üzgünüm Saku. Sekai no chushin de, ai wo sakebu-4 2004 info-icon
it took me so long i'm so sorry Uzun süre bende kaldı. Çok üzgünüm. Sekai no chushin de, ai wo sakebu-4 2004 info-icon
it was because of you that aki and i discovered each other ...Aki ve ben birbirimizi keşfetmiştik. Sekai no chushin de, ai wo sakebu-4 2004 info-icon
i promised her we'd get there ...ona, oraya gideceğimize söz vermiştim. Sekai no chushin de, ai wo sakebu-4 2004 info-icon
when i close my eyes, Ne zaman gözlerimi kapasam,.. Sekai no chushin de, ai wo sakebu-4 2004 info-icon
i only see your face ...gördüğüm sadece senin yüzün. Sekai no chushin de, ai wo sakebu-4 2004 info-icon
what i remember, Hatırladığım şey ise,.. Sekai no chushin de, ai wo sakebu-4 2004 info-icon
then suddenly shifted and softened wlth a kind smile ...ve daha sonra peşinden tatlı bir gülümseyiş. Sekai no chushin de, ai wo sakebu-4 2004 info-icon
your sleeping face on yume island Yuma adasındaki uykulu yüzün. Sekai no chushin de, ai wo sakebu-4 2004 info-icon
i wish it was near enough to touch, now Şimdi yanında olup, yeteri kadar dokunmak isterdim. Sekai no chushin de, ai wo sakebu-4 2004 info-icon
all the memories of time i spent with you, Hayatımdaki en güzel anılar, seninle olduğum anlara ait. Sekai no chushin de, ai wo sakebu-4 2004 info-icon
i'll never forget Seni asla unutmayacağım,.. Sekai no chushin de, ai wo sakebu-4 2004 info-icon
the precious time i spent with you ...çünkü, en güzel anlarım, seninle geçirdiğim anlardır. Sekai no chushin de, ai wo sakebu-4 2004 info-icon
i just have one last request Senden son bir arzum var. Sekai no chushin de, ai wo sakebu-4 2004 info-icon
i'm so glad i met you Seni tanıdığım için çok mutluyum. Sekai no chushin de, ai wo sakebu-4 2004 info-icon
i feel like i' ve found the center of the world ...sanki dünyanın ortasındaymışım gibi hissediyorum. Sekai no chushin de, ai wo sakebu-4 2004 info-icon
Five minutes later, she's on my fucking jock talking about, Beş dakika sonra üzerime atlayıp... Self Medicated-1 2005 info-icon
"Wouldn't it be great if we had some ecstasy tonight?" ..."Bu gece ekstazi almaya ne dersin?" demez mi? Self Medicated-1 2005 info-icon
When I heard that, I know I'm getting laid. Bunu duyduğum anda mala vuracağımı anladım. Self Medicated-1 2005 info-icon
The problem is, where the fuck am I gonna get ecstasy Ama in cin top oynayan bir yerde ekstaziyi nereden bulacaktım? Self Medicated-1 2005 info-icon
So I'm like, "Yeah, ecstasy, no problem. Ama ben bozuntuya vermeden "Tabii bebeğim, hemen bulurum." ayağına yattım. Self Medicated-1 2005 info-icon
I go to 7 11, get some fucking Aspirin... 7 Eleven'lardan birine gidip aspirin aldım... Self Medicated-1 2005 info-icon
...scrape off the little thing, break it in half, it's like fuckin'... ...üzerindeki ufak şeyi kazıyıp ikiye böldüm, resmen... Self Medicated-1 2005 info-icon
Hold the wheel, hold the wheel. Direksiyonu tut. Self Medicated-1 2005 info-icon
I'm going again. Tekrar yapacağım. Self Medicated-1 2005 info-icon
Oh shit, Ron! Kahretsin Ron! Self Medicated-1 2005 info-icon
Let me see it, man. Şuna bir bakayım dostum. Self Medicated-1 2005 info-icon
Let me get a shot. Ver de bir kere ben atayım. Bunu mu istiyorsun? Self Medicated-1 2005 info-icon
Don't point it at my face, man. Şunu suratıma doğrultmasana oğlum. Self Medicated-1 2005 info-icon
Guys, guys, guys, check it out. Millet, millet, şuna bakın. Self Medicated-1 2005 info-icon
Oh shit, get that. Hassiktir, hakla şunu. Self Medicated-1 2005 info-icon
Oh! You got the weed? Otu aldınız mı? Self Medicated-1 2005 info-icon
You got the weed? Ot sizde mi? Aldım, aldım. Self Medicated-1 2005 info-icon
Driver, put both hands out the window. Direksiyondaki, iki elini de camdan dışarı çıkar! Self Medicated-1 2005 info-icon
With one hand open the door. Bir elinle kapıyı aç. Self Medicated-1 2005 info-icon
Slowly step out of the vehicle and get on your knees. Yavaşça araçtan çık ve dizlerinin üzerine çök. Self Medicated-1 2005 info-icon
This is she. Evet benim. Self Medicated-1 2005 info-icon
Mm hm, yeah. Evet. Self Medicated-1 2005 info-icon
Huh, he did what? Ne yaptı dediniz? Self Medicated-1 2005 info-icon
No, no that's okay. Hayır, hayır sorun değil. Self Medicated-1 2005 info-icon
I know how to get there. Oraya nasıl geleceğimi biliyorum. Self Medicated-1 2005 info-icon
We were just screwing around, jeez. Sadece takılıyorduk yahu. Self Medicated-1 2005 info-icon
It's not like it's some big fucking deal. Sanki çok matah bir şey yaptık. Aman ne güzel. Bravo sana. Self Medicated-1 2005 info-icon
You think you sound cool talking like that? Böyle konuşunca kendini bir şey mi sanıyorsun? Ağzından çıkanlar tam bir saçmalık. Self Medicated-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 147755
  • 147756
  • 147757
  • 147758
  • 147759
  • 147760
  • 147761
  • 147762
  • 147763
  • 147764
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact