Search
English Turkish Sentence Translations Page 147763
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
You're going away to get help. | Yardım alacaksın. Hayatta olmaz, çekin ellerinizi. | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
You calm down. | Sakin ol bakalım. Şimdi yürü hadi. | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
Mom? | Anne? Anne yardım et! | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
Please, I'm sorry. | Lütfen, özür dilerim. | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
I'm sorry, Mom, please. | Özür dilerim anne lütfen. Özür dilerim, seni seviyorum. | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
I love you get the fuck off me. | Seni seviyorum... Çek ellerini üzerimden! | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
Mom please, I love you. | Anne lütfen, seni seviyorum. | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
I love you, Andrew. | Seni seviyorum Andrew. Seni seviyorum. | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
Help, help please. | Yardım et lütfen. | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
Please, mom! | Lütfen anne! | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
You bitch! | Seni kaltak! Bu bana nasıl yaparsın?! | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
I hate you, do you hear me? | Senden nefret ediyorum, duyuyor musun beni? | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
I fuckin' hate you. | Senden ölesiye nefret ediyorum. | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
It's alright, it's gonna be fine, okay? | Sorun yok, her şey yoluna girecek tamam mı? | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
Come on, help me, Mom! | Lütfen anne yardım et! | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
Mom, don't! | Anne yapma! | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
Please dear God... | Lütfen Tanrım... | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
take away the anger from his heart. | ...kalbine yerleşen o öfkeyi söküp al ondan. | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
Take away the hate. | O nefreti sök al. | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
Fill his heart with love. | Kalbini sevgiyle doldur. | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
Well that was pretty fast. | Epey hızlı oldu. | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
So this is Andrew, huh? | Demek Andrew bu. | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
I'm Dan Jones. | Ben Dan Jones. Buradaki baş danışmanım. | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
Oh, sorry. | Affedersin. Onları çıkarabilirsin. | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
So how was the drive? | Yolculuk nasıldı? | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
Fucking lovely. | Şahaneydi amına koyayım. | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
Son, let this be a warning. | Evlat, seni uyarayım. Bana evlat falan deme. Oğlun değilim ben senin. | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
Okay Andrew, let this be your warning | Pekâlâ Andrew, seni uyarayım. Bu seni ilk ve son uyarışım olacak. | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
Foul language will not be tolerated at Brightway. | Brightway'de bu tarz konuşmalara müsaade edilmez. | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
I don't appreciate it and I don't care to hear it. | Bunu hoş karşılamıyorum ve duymak da istemiyorum. | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
If it happens again, you'll write essays. | Tekrar olursa, bunun hakkında bir yazı yazman gerekecek. | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
Now we'll go over all the rules later. | Diğer kuralları sonra anlatırım. | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
Let's get you cleaned up. | Önce bir temizlen bakalım. | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
Come on, follow me. | Beni takip et. | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
Thank you, Steve. | Sağ ol Steve. | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
Right this way, Andrew. | Bu taraftan Andrew. | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
Put your clothes in the bag, any personal belongings, | Kıyafetlerini şu çuvala, cüzdan, anahtar, takı gibi kişisel eşyalarını da sepetin içine koy. | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
I have to search you and disinfect you, | Seni arayıp, üzerinde ilaç ya da silah var mı diye dezenfekte etmem gerek. | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
Disinfect me? | Dezenfekte etmek mi? Evet. | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
We can't have you infecting the other patients | Diğer hastalara bir şey bulaştırmanı istemeyiz. | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
with head or body lice, things of that nature. | Bit, pire falan gibi şeyler. | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
You're kidding me, right? | Dalga geçiyorsun değil mi? Kıyafetlerini kendin çıkarabilirsin. | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
or I can call somebody in and have 'em do it for you. | Ya da bunu yapması için birilerini çağırabilirim. | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
It's alright, I'll do it. | Sorun değil, kendim hallederim. | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
Underwear, too, and your socks. | İç çamaşırınla çoraplarını da. | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
Wash your body with this one and your hair with that. | Vücudunu bununla, saçını da bununla yıka. | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
Okay, that's good. | Tamam bu kadar yeter. | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
Now open your mouth. | Şimdi ağzını aç. | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
Okay, lift up your feet. | Ayaklarını kaldır. | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
Spread your toes. | Parmaklarını uzat. Kıpırdat. | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
Alright, now turn around and bend over. | Pekâlâ, şimdi arkanı dön ve eğil. | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
What? | Ne? Bir şey saklamadığından emin olmam kazım. | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
Now bend over and cough hard once, please. | Eğil ve bir kez derince öksür lütfen. | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
Yeah right, no chance. | Tabii, çok beklersin. | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
Andrew, we can do this the easy way or the hard way, okay? | Andrew, bunu kolay yoldan da yapabiliriz zor yoldan da. | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
It's up to you. | Tamamen sana kalmış. | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
Andrew, this is Dr. Reinholtz. | Andrew, bu Dr. Reinholtz. Merhaba Andrew. | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
Nice to finally put a face to the name. | Sonunda bizzat tanışabildik. | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
Thank you, Dan. | Sağ ol Dan. Tabii. | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
Some rough morning, huh? | Zorlu bir sabahtı sanırım? | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
Don't worry, | Merak etme, kıyafetlerin temizlenir temizlenmez geri verilecek. | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
I want to talk to my mom. | Annemle konuşmak istiyorum. | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
I'm afraid that's not possible. | Korkarım ki bu imkânsız. Neden? | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
Why is that not possible? | Neden imkânsızmış? | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
You can't do this, you know? | Bunu yapamazsınız. Bir insanı bu şekilde kaçıramazsınız. | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
I should explain to you the way this works. | Sana bu işlerin nasıl yürüdüğünü açıklasam iyi olacak. Öyle mi? | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
You are a patient here at Brightway now. | Şu anda Brightway'in bir hastasısın. | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
Your mother has signed over custody | Annen seni bizim gözetimimize verdi. | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
and we are now functioning as your legal guardians. | Şu anda senin yasal vasilerin bizleriz. | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
Usually we have here at the hospital | Genellikle bu hastanede senin gibi 10 ila 20 gence bakıyoruz. | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
These are children who, for various reasons, | Bunlar, pek çok sebepten üstesinden gelemedikleri... | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
lack necessary coping skills and require professional help. | ...sorunları için profesyonel yardıma muhtaç çocuklar. | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
So that's that's why you kidnapped me then. | Beni bu yüzden mi kaçırdınız yani? | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
No coping skill coping skills? | Üstesinden gelemediğim sorunlarım için? | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
What does that even mean, huh? | Ne anlama geliyor ki bu? | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
Expelled from private high school for marijuana use. | Kolejden marihuana kullandığın için kovulmuşsun. | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
Kicked off your baseball team after you showed up drunk | İçkili geldiğin ve yedek kulübeye işediğin için basketbol takımından atılmışsın. | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
Truancy, failing grades, verbal abuse towards your mother, | Okulu asma, notların düşmesi, annene karşı sözlü saldırı... | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
placed on probation with Juvenile Court | ...güvenlik görevlisine muşta ile saldırma suçundan... | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
for assaulting a security guard with brass knuckles, | ...çocuk mahkemesin tarafından göz hapsine alınman. | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
and you were just arrested again for assault | Bunun yanında birisini paintball tabancasıyla vurmaktan yine tutuklanmışsın. | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
You won't be here that long, just long enough for you to detox | Burada fazla kalmayacaksın. Sadece bir süre kullandıklarından arınabilmen... | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
Then you'll be sent to our program in Western Samoa | Sonra da iyileşme sürecin için Western Samoa'daki programa gönderileceksin. | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
Whoa, whoa, whoa... did you say Samoa? | Dur dur, Samoa mı dedin? | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
Well Western Samoa, yeah. | Western Samoa evet. | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
What? | Ne? O lanet Samoa'ya mı? | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
Andrew, that language... | Andrew, şu konuşma tarzın için... Ne kadarlığına? | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
That depends on you, on your progress, | Bu sana bağlı. Programa ne kadar çabuk uyum sağlarsan o kadar kısa kalırsın. | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
In exceptional cases, I've seen patients complete | Bazı nadir vakalarda hastaların programı 16 ayda tamamladığını gördüm. | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
Sixteen months? | 16 ay mı? | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
I'm gonna be 18 in six months. | 6 ay içinde 18'ime basacağım. | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
Well at that point, you'll be emancipated and released. | O zaman geldiğinde özgür ve serbest biri olacaksın. | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
So I guess that's your answer. | Sanırım cevabını verdin. | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
You'll be with us in Western Samoa until you turn 18. | 18 yaşına basana kadar Western Samoa'da bizimle olacaksın. | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
"It would be more expressive to say faintly troubled its darkness. | "Kendi kötülüğüyle başının dertte olduğunu söylemek daha anlamlı olurdu. | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
It was spacious, and I dare say had once been handsome, but every..." | Gayet açık olan yakışıklılığını ifade etmeye cesaret etmiştim, ancak..." | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
How do you say that? | Nasıl diyorsun ona? Fark edilebilir. | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
"...discernible thing in it was..." | "...fark edilebilir olduğunu..." | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
I'm gonna hand you some pictures | Sana bazı fotoğraflar göstereceğim. | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |
and I want you to tell me what's wrong with them. | Bana gördüğün hataları söylemeni istiyorum. | Self Medicated-1 | 2005 | ![]() |