• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 147678

English Turkish Film Name Film Year Details
Really one for the books. Gerçekten tam romanlık. Seinfeld The Strongbox-1 1998 info-icon
I can't believe the Yankees fired me. Yankee'lerin beni işten çıkarıdığına inanamıyorum. Seinfeld The Summer of George-1 1997 info-icon
Well, you had a good run. You took them to the World Series. Sen elinden geleni yaptın. Onların bir üst tura çıkmasını sağladın. Seinfeld The Summer of George-1 1997 info-icon
I gotta give the players most of the credit for that. Sanırım oyuncularında hakkını vermeliyim. Seinfeld The Summer of George-1 1997 info-icon
Don't sell yourself short. You made flight arrangements, hotels, buses. Mütevazi olma.Uçak yolculuklarını, otel rezervasyonlarını,otobüs turlarını sen planladın. Seinfeld The Summer of George-1 1997 info-icon
No, I don't know who was doing that. Onları kimin yaptığını bilmiyorum. Seinfeld The Summer of George-1 1997 info-icon
So when you actually did work, what is it that you did? Peki çalışırken, tam olarak sen ne yaptın? Seinfeld The Summer of George-1 1997 info-icon
I'll tell you, they had a pastry cart you wouldn't believe. Mutfaklarında harika hamur işleri vardı. Parmaklarını yersin. Seinfeld The Summer of George-1 1997 info-icon
Your latte. Latte'niz. Seinfeld The Summer of George-1 1997 info-icon
Your cappuccino. Cappucino'nuz. Seinfeld The Summer of George-1 1997 info-icon
Maybe I should ask her out. Belkide onu yemeğe davet etmeliyim. Seinfeld The Summer of George-1 1997 info-icon
She is a good waitress. It's true. Çok iyi bir garson. Doğru. Seinfeld The Summer of George-1 1997 info-icon
Maybe I'll take her to the Tonys. You're going to the Tonys? Belki onu Tonys'e götürürüm. Oraya mı gidiyorsun? Seinfeld The Summer of George-1 1997 info-icon
Yeah, I wrote some jokes for the show and they gave me two tickets. Evet, gösterileri için yazdığım birkaç espri için bana iki bilet verdiler. Seinfeld The Summer of George-1 1997 info-icon
Why didn't you ask me? I know a million theater jokes. Tiyatroyla ilgili binlerce espri var aklımda, neden bana sormadın? Seinfeld The Summer of George-1 1997 info-icon
What's the deal with those guys down in the pit? Sahne önündeki çukurda bekleyen şu adamların olayı ne? Seinfeld The Summer of George-1 1997 info-icon
They're musicians. That's not a joke. Onlar müzisyenler. Bu espri değil ki. Seinfeld The Summer of George-1 1997 info-icon
It's a funny observation. Bu komik bir gözlem. Seinfeld The Summer of George-1 1997 info-icon
Severance package? İşten ayrılma tazminat paketi mi? Seinfeld The Summer of George-1 1997 info-icon
The Yankees are giving me three months' full pay for doing nothing. Üç ay boyunca hiçbirşey yapmamam karşılığında bana tam maaş veriyorlar. Seinfeld The Summer of George-1 1997 info-icon
They did it for three years. What's another few months? Bunu tam üç yıldır yapıyorlar. Birkaç aydan ne çıkar! Seinfeld The Summer of George-1 1997 info-icon
I'm gonna do something with these three months. Bu kalan üç ayda birşeyler yapacağım. Seinfeld The Summer of George-1 1997 info-icon
Like what? I'm gonna read a book... Ne gibi? Bu esnada bir kitabı... Seinfeld The Summer of George-1 1997 info-icon
...from beginning to end, in that order. ... baştan sona bitireceğim. Seinfeld The Summer of George-1 1997 info-icon
I've always wanted to do that. Bunu hep yapmak istemişimdir. Seinfeld The Summer of George-1 1997 info-icon
I'm going to play Frolf. You mean golf? "Frolf" oynayacağım. Golf demek istedin sanırım. Seinfeld The Summer of George-1 1997 info-icon
Frolf. Frisbee golf, Jerry. Golf with a Frisbee. "Frolf". Frizbi golf, Jerry. Frizbiyle oynanan golf! Seinfeld The Summer of George-1 1997 info-icon
This is gonna be my time. Bu benim kendime ayırdığım bir vakit olacak. Seinfeld The Summer of George-1 1997 info-icon
Time to taste the fruits and let the juices drip down my chin. Meyvelerin tadına baktığım ve sularının çenemden akmasına izin verdiğim bir vakit olacak. Seinfeld The Summer of George-1 1997 info-icon
I proclaim this "The Summer of George." "George'un Yazı" başlıyor. Seinfeld The Summer of George-1 1997 info-icon
And then Peterman ate it. Sonra Peterman onu yedi. Seinfeld The Summer of George-1 1997 info-icon
I never told him. Bunu ona hiç söylemedim. Seinfeld The Summer of George-1 1997 info-icon
Who is that? That's Sam... Bu kim? Seinfeld The Summer of George-1 1997 info-icon
...the new girl in Accounting. Muhasebedeki yeni kız, Sam. Seinfeld The Summer of George-1 1997 info-icon
What's with her arms? They just hang like salamis. Kolarında birşey mi var? Salam gibi sallanıyorlar. Seinfeld The Summer of George-1 1997 info-icon
She walks like an orangutan. Orangutan gibi yürüyor. Seinfeld The Summer of George-1 1997 info-icon
Better call the zoo. Hayvanat bahçesine haber versek iyi olacak. Seinfeld The Summer of George-1 1997 info-icon
Catty. Şirret! Seinfeld The Summer of George-1 1997 info-icon
It's like she's carrying invisible suitcases. Sanki görünmeyen bavul taşıyor. Seinfeld The Summer of George-1 1997 info-icon
Like this? Yes, exactly. Böyle mi? Aynen öyle. Seinfeld The Summer of George-1 1997 info-icon
That is so strange. Right. Bu çok garip. Evet. Seinfeld The Summer of George-1 1997 info-icon
So why am I the one who gets: Peki neden şirret ben oluyorum? Seinfeld The Summer of George-1 1997 info-icon
I mean, they were being just as catty as I was. Onu en az benim kadar çekiştiriyorlardı. Seinfeld The Summer of George-1 1997 info-icon
It's a double standard. Çifte standart bu! Seinfeld The Summer of George-1 1997 info-icon
Oh, and what about ladies' night? Women admitted free before 1 0? Peki ya kadınlar matinesine ne demeli? Saat 10'dan önce giriş ücretsiz? Seinfeld The Summer of George-1 1997 info-icon
Hey, The White Shadow is on. Hey, "The White Shadow" başladı. Seinfeld The Summer of George-1 1997 info-icon
Boy, you're really packing it all in. Dostum, sen bu işi bitirmişsin. Seinfeld The Summer of George-1 1997 info-icon
Jerry, my vacation has just started. I need a day or two to decompress. Jerry, tatilim daha yeni başladı, biraz rahatlamaya ihtiyacım var. Seinfeld The Summer of George-1 1997 info-icon
Besides, I did plenty today. Like what? Ayrıca, bugün oldukça meşguldüm. Ne yaptın? Seinfeld The Summer of George-1 1997 info-icon
I bought a new recliner with a fridge built right into it. Bir yanına soğutucu monte edilmiş, rahat bir kanepe aldım. Seinfeld The Summer of George-1 1997 info-icon
Hey, Jerry, you got any TUMS? Hey, Jerry, sende hiç TUMS'tan var mı? Seinfeld The Summer of George-1 1997 info-icon
Stomachache? I drank too much water in the shower. Karnın mı ağrıyor? Duşta suyu biraz fazla içmişim. Seinfeld The Summer of George-1 1997 info-icon
Top of the fridge. Buzdolabının üstünde. Seinfeld The Summer of George-1 1997 info-icon
Hey, George, I'm taking that waitress to the Tonys. Hey George, şu garson kızı Tonys'e götürüyorum. Seinfeld The Summer of George-1 1997 info-icon
Shadow. Oh, the Tonys? Shadow. Tonys ha? Seinfeld The Summer of George-1 1997 info-icon
I'll see you there, buddy. Orada görüşürüz dostum. Seinfeld The Summer of George-1 1997 info-icon
You're going to the Tonys too? Roger that. Sende mi gidiyorsun? Evet. Seinfeld The Summer of George-1 1997 info-icon
Where are you sitting? Well, all over the place. Nerede oturuyorsun? Nerede bulursam. Seinfeld The Summer of George-1 1997 info-icon
I'm a seat filler. They don't like to see empty seats on TV. Yer tutucu olacağım. TV'de boş koltukların görünmesini istemiyorlar. Seinfeld The Summer of George-1 1997 info-icon
Somebody gets up, I park my caboose in their spot until they get back. Biri kalktığında, tekrar gelene kadar koltuğu ben dolduruyorum. Seinfeld The Summer of George-1 1997 info-icon
How did you get that job? Mickey, he hooked me up. Böyle bir işi nasıl buldun? Mickey beni buldu. Seinfeld The Summer of George-1 1997 info-icon
Yeah, he's a member of the academy. What academy? O akademinin üyesi. Ne akademisi? Seinfeld The Summer of George-1 1997 info-icon
Well, he didn't say. Söylemedi. Seinfeld The Summer of George-1 1997 info-icon
Nice tuxedo. Thanks. It's a breakaway. Güzel smokin. Teşekkürler. Breakaway marka. Seinfeld The Summer of George-1 1997 info-icon
Should we go? Absolutely. Gidelim mi? Elbette. Seinfeld The Summer of George-1 1997 info-icon
Lyle, we're going. All right. Lyle, biz çıkıyoruz. Tamam. Seinfeld The Summer of George-1 1997 info-icon
Jerry, this is Lyle. Jerry, Lyle. Seinfeld The Summer of George-1 1997 info-icon
Hey, how you doing? Okay. Selam, nasılsın? İyi. Seinfeld The Summer of George-1 1997 info-icon
Have a good time. Thanks... İyi seyirler. Sağol... Seinfeld The Summer of George-1 1997 info-icon
...Lyle. ...Lyle. Seinfeld The Summer of George-1 1997 info-icon
Are you leaving? Because I got you covered. Kalkıyor musunuz? Yerinizi tuttum. Seinfeld The Summer of George-1 1997 info-icon
I'll just go ahead and get in there. Şöyle oraya doğru geçelim. Seinfeld The Summer of George-1 1997 info-icon
Just a minute. What are you doing? Bi dakika! Ne yapıyorsun? Seinfeld The Summer of George-1 1997 info-icon
My job. What are you doing? Bu benim işim. Asıl sen ne yapıyorsun? Seinfeld The Summer of George-1 1997 info-icon
They catch the two of us on TV, you might have a little explaining to do. TEğer ikimizi TV'de görürlerse, bazı konularda mazeret bulman gerekebilir. Seinfeld The Summer of George-1 1997 info-icon
So you and Lyle are roommates? No. Demek sen ve Lyle oda arkadaşısınız. Hayır. Seinfeld The Summer of George-1 1997 info-icon
Gay? What? Gay mı? Ne? Seinfeld The Summer of George-1 1997 info-icon
ls he gay? No. Gay mı? Hayır. Seinfeld The Summer of George-1 1997 info-icon
I think I would know. Sanırım eminim. Seinfeld The Summer of George-1 1997 info-icon
This is a new one. Bir bu eksikti. Seinfeld The Summer of George-1 1997 info-icon
Turkey jerky? Go ahead, take a pull. İster misin? Al bi ısırık. Seinfeld The Summer of George-1 1997 info-icon
More for me. Öyle olsun. Seinfeld The Summer of George-1 1997 info-icon
And the Tony for best musical is awarded to Scarsdale Surprise. En iyi müzikal ödülü; Scarsdale Surprise. Seinfeld The Summer of George-1 1997 info-icon
Lewis Maxtone Graham, Douglas Ewing... Lewis Maxtone Graham, Douglas Ewing... Seinfeld The Summer of George-1 1997 info-icon
...Benjamin London, Polly Kennedy, producers. ...Benjamin London, Yapımcı Polly Kennedy. Seinfeld The Summer of George-1 1997 info-icon
Kramer? Thank you and bless you all. Kramer? Teşekkürler. Sağolun. Seinfeld The Summer of George-1 1997 info-icon
This truly has been a Scarsdale Surprise. Bu gerçekten süpriz oldu. Seinfeld The Summer of George-1 1997 info-icon
Elaine, am I crazy? Elaine, sence ben deli miyim? Seinfeld The Summer of George-1 1997 info-icon
I just get the feeling that... Demek istediğim Dugan ve arkadaşları... Seinfeld The Summer of George-1 1997 info-icon
...Dugan and the others are making fun of me all the time. ... sürekli benle eğleniyorlar. Seinfeld The Summer of George-1 1997 info-icon
Well, you might wanna think about maybe... Şey, belki birazcık, şöyle yürürken... Seinfeld The Summer of George-1 1997 info-icon
...moving your arms a little when you walk. ... kollarını hareket ettirmeyi denesen. Seinfeld The Summer of George-1 1997 info-icon
My arms? Kollarımı mı? Seinfeld The Summer of George-1 1997 info-icon
You know, sort of swing them... Biraz şöyle sallasan iki yana... Seinfeld The Summer of George-1 1997 info-icon
...so you're not lurching around, you know, like a caveman. ... sağa sola, mağara adamı gibi yürüyorsun. Seinfeld The Summer of George-1 1997 info-icon
I'm a caveman? Mağara adamı mı? Seinfeld The Summer of George-1 1997 info-icon
No, no, no, it's just that Hayır, hayır, haıyr, öyle demek... Seinfeld The Summer of George-1 1997 info-icon
Everyone told me what a catty shrew you were. Zaten herkes ne kadar şirret olduğunu söylemişti. Seinfeld The Summer of George-1 1997 info-icon
You're horrible. Korkunçsun. Seinfeld The Summer of George-1 1997 info-icon
She had a dude? Dostu mu var? Seinfeld The Summer of George-1 1997 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 147673
  • 147674
  • 147675
  • 147676
  • 147677
  • 147678
  • 147679
  • 147680
  • 147681
  • 147682
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact