Search
English Turkish Sentence Translations Page 147447
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
...there's this annoying little chore. | ...yapman gereken işler hiç hoşuma gitmiyor. | Seinfeld The Marine Biologist-1 | 1994 | ![]() |
You're getting to be an annoying little chore yourself. | Sen de o işlerden biri oluyorsun. | Seinfeld The Marine Biologist-1 | 1994 | ![]() |
All right, let's go. Who's driving? | Tamam, gidelim. Kim kullanacak? | Seinfeld The Marine Biologist-1 | 1994 | ![]() |
You are. I can't get that thing in my car. | Sen. Bu şeyi arabama sokmam. | Seinfeld The Marine Biologist-1 | 1994 | ![]() |
Where's the heat in this car? Come on. Warm me up. | Arabanın ısıtması nerede? Hadi. Isıt beni. | Seinfeld The Marine Biologist-1 | 1994 | ![]() |
It's cold. Give us a little squeeze. Get off of me. | Soğuk. Sokul bana. Benden uzak dur. | Seinfeld The Marine Biologist-1 | 1994 | ![]() |
Get off of... Get off of me. | Uzak dur uzak dur. | Seinfeld The Marine Biologist-1 | 1994 | ![]() |
You're comfortable up there, bubble boy. | Orada rahatsın herhalde, balon çocuk. | Seinfeld The Marine Biologist-1 | 1994 | ![]() |
Oh, yeah. You wish you had this coat. | Oh, evet. Sende de bu paltodan olmasını isterdin. | Seinfeld The Marine Biologist-1 | 1994 | ![]() |
I was just thinking, the four of us can't show up... | Düşünüyordum da, dördümüz birden... | Seinfeld The Marine Biologist-1 | 1994 | ![]() |
...with just one bottle of wine. Oh, here we go. | ...sadece bir şişe şarapla gidemeyiz. İşte gene başlıyoruz. | Seinfeld The Marine Biologist-1 | 1994 | ![]() |
What? Why don't we get them a couch. | Ne? Neden onlara bir koltuk almıyoruz. | Seinfeld The Marine Biologist-1 | 1994 | ![]() |
We'll rent a U Haul. We'll bring them a nice sectional. | Ya da kamyon kiralayalım. Güzel olur. | Seinfeld The Marine Biologist-1 | 1994 | ![]() |
We should bring some cake. Will you stop off at the bakery? | Pasta götürmeliyiz. Pastanede durur musun? | Seinfeld The Marine Biologist-1 | 1994 | ![]() |
Why don't you just get some Ring Dings from the liquor store. | Nedn içki dükkanından birkaç Ring Dings almıyorsun.(topkek) | Seinfeld The Marine Biologist-1 | 1994 | ![]() |
Ring Dings? | Ring Dings mi? | Seinfeld The Marine Biologist-1 | 1994 | ![]() |
Ring Dings are better than anything at a bakery. | Ring Dings herhangi bir pastanenin pastasından daha güzel. | Seinfeld The Marine Biologist-1 | 1994 | ![]() |
I like Ring Dings. | Ring Dings severim. | Seinfeld The Marine Biologist-1 | 1994 | ![]() |
George, you can't show up at someone's house... | George, birinin evine... | Seinfeld The Marine Biologist-1 | 1994 | ![]() |
...with Ring Dings and Pepsi. | ...Ring Dings ve Pepsi ile gidemezsin. | Seinfeld The Marine Biologist-1 | 1994 | ![]() |
Hey, your lights are on! | Hey, farların yanıyor! | Seinfeld The Marine Biologist-1 | 1994 | ![]() |
It's a funeral procession. | Cenazeye gidiyorlar. | Seinfeld The Marine Biologist-1 | 1994 | ![]() |
I got news for you. I show up with Ring Dings and Pepsi... | Size haberlerim var. Ring Dings ve Pepsi ile gittim... | Seinfeld The Marine Biologist-1 | 1994 | ![]() |
...l'm the hit of the party. | ...partinin yıldızı oldum. | Seinfeld The Marine Biologist-1 | 1994 | ![]() |
People would be coming up, "Between you and me... | İnsanlar bana gelip, "Aramızda kalsın ama... | Seinfeld The Marine Biologist-1 | 1994 | ![]() |
...l'm really excited about the Ring Dings and the Pepsi." | ...Ring Dings ve Pepsi için çok heyecanlıyım." dedi. | Seinfeld The Marine Biologist-1 | 1994 | ![]() |
What are we, Europeans, with the Beaujolais and the chardonnay? | Ne o, Avrupalı mıyız, kırmızı şarap ve şamdanlarla? | Seinfeld The Marine Biologist-1 | 1994 | ![]() |
Oh, Kramer, that's the bakery. Stop here. Stop here. | Oh, Kramer, işte pastane. Burada dur. Burada dur. | Seinfeld The Marine Biologist-1 | 1994 | ![]() |
All right. Okay, let me out. | Tamam. Okay, çıkmama izin ver. | Seinfeld The Marine Biologist-1 | 1994 | ![]() |
You, whatever your name is. Jerry. | Sen, adın herneyse. Jerry. | Seinfeld The Marine Biologist-1 | 1994 | ![]() |
Yeah, Jerry. Come with me. | Evet Jerry. Benimle gel. | Seinfeld The Marine Biologist-1 | 1994 | ![]() |
We'll get the wine, pick you up here in 10 minutes? | Biz şarabı alalım, sizi buradan 10 dakika sonra alırız? | Seinfeld The Marine Biologist-1 | 1994 | ![]() |
Yeah. All right. | Evet. Tamam. | Seinfeld The Marine Biologist-1 | 1994 | ![]() |
I love the smell of bakeries. | Pastanelerin kokusuna bayılıyorum. | Seinfeld The Marine Biologist-1 | 1994 | ![]() |
Look, Elaine, the black and white cookie. | Bak Elaine, siyah beyaz kurabiye. | Seinfeld The Marine Biologist-1 | 1994 | ![]() |
I love the black and white. | Siyah beyaz kurabiyeyi çok seviyorum. | Seinfeld The Marine Biologist-1 | 1994 | ![]() |
Two races of flavor living side by side in harmony. | İki farklı tadın aynı yerde birbiriyle uyum içinde birleşmesi. | Seinfeld The Marine Biologist-1 | 1994 | ![]() |
It's a wonderful thing, isn't it? | Harika birşey değil mi? | Seinfeld The Marine Biologist-1 | 1994 | ![]() |
You know, I often wonder what you'll be like when you're senile. | Yaşlanınca nasıl biri olacağını merak ediyorum. | Seinfeld The Marine Biologist-1 | 1994 | ![]() |
I'm looking forward to it. Yeah. It'll be a very smooth transition. | Ben de bekliyorum. Evet. Hafif bir geçiş dönemi olacak. | Seinfeld The Marine Biologist-1 | 1994 | ![]() |
All right. What are we getting? | Tamam. Ne alıyoruz? | Seinfeld The Marine Biologist-1 | 1994 | ![]() |
Chocolate babka. That's their specialty. | Çikolatalı babka.(kahveli) Özel pastaları. | Seinfeld The Marine Biologist-1 | 1994 | ![]() |
Love that babka. Yeah, yeah. | Babkayı seviyorum. Evet, evet. | Seinfeld The Marine Biologist-1 | 1994 | ![]() |
But listen. Elaine, when we get up to the door... | Dinle Elaine, kapılarına gittiğimizde... | Seinfeld The Marine Biologist-1 | 1994 | ![]() |
...you hold the cake box. | ...pastayı sen tut. | Seinfeld The Marine Biologist-1 | 1994 | ![]() |
Just standing there with a box, holding it by the little string... | O kutuyla orada durmak, küçücük sapından tutmak.... | Seinfeld The Marine Biologist-1 | 1994 | ![]() |
You think it's effeminate? It's a tad dainty. | Sence erkeksi değil mi? Çocukça bir hareket. | Seinfeld The Marine Biologist-1 | 1994 | ![]() |
Oh, we forgot to pick a number. | Sıra numarası almayı unuttuk. | Seinfeld The Marine Biologist-1 | 1994 | ![]() |
See, that's not fair. We were here ahead of all these people. | Bu haksızlık. Bütün bu insanların önündeydik. | Seinfeld The Marine Biologist-1 | 1994 | ![]() |
You think I should go and ask her for hers? | Sence gidip ona sorayım mı? | Seinfeld The Marine Biologist-1 | 1994 | ![]() |
No, forget it. No, no, no. It's not fair. | Hayır, boşver. Hayır, hayır, hayır. Bu adil değil. | Seinfeld The Marine Biologist-1 | 1994 | ![]() |
Just because they have a ticket doesn't mean they were here first. | Elinde bir kağıt parçasının olması bizden önce geldiğini göstermez. | Seinfeld The Marine Biologist-1 | 1994 | ![]() |
We were ahead of them and them and her. | Onların önündeydik, onun ve onun. | Seinfeld The Marine Biologist-1 | 1994 | ![]() |
Come on, let's just go ask them. Come on. | Hadi, sadece soralım. Hadi. | Seinfeld The Marine Biologist-1 | 1994 | ![]() |
Well, I'm not finding a spot here. | Park yeri bulamıyorum. | Seinfeld The Marine Biologist-1 | 1994 | ![]() |
Just double park. No. | Bir arabanın yanına parket. Hayır. | Seinfeld The Marine Biologist-1 | 1994 | ![]() |
Why not? I'll get a ticket. | Neden? Ceza yerim. | Seinfeld The Marine Biologist-1 | 1994 | ![]() |
What if somebody wants to get out of here? | Peki ya araba çıkmak isterse? | Seinfeld The Marine Biologist-1 | 1994 | ![]() |
People get spaces this good, they never give them up. | Biri bu kadar iyi bir park yeri bulursa, arabayı yerinden oynatmaz. | Seinfeld The Marine Biologist-1 | 1994 | ![]() |
That's a fallacy. | Yanlış birşey. | Seinfeld The Marine Biologist-1 | 1994 | ![]() |
All right, I tell you what. | Tamam, bak ne diyeceğim. | Seinfeld The Marine Biologist-1 | 1994 | ![]() |
Go into the store, and I'll wait in the car. | Sen dükkana git, ve ben arabada bekliyeyim. | Seinfeld The Marine Biologist-1 | 1994 | ![]() |
Why don't you go into the store, and I'll wait in the car? | Neden sen markete gitmiyorsun da, ben arabada beklemiyorum? | Seinfeld The Marine Biologist-1 | 1994 | ![]() |
Because I've got the coat. | Çünkü benim montum var. | Seinfeld The Marine Biologist-1 | 1994 | ![]() |
I can sit in the car and not get cold. I'll leave the car heater running. | Ben arabada otursam da üşümem. Kaloriferi açık bırakırım. | Seinfeld The Marine Biologist-1 | 1994 | ![]() |
Does the heater work in this car? No. | Arabanın kaloriferi çalışıyor mu? Hayır. | Seinfeld The Marine Biologist-1 | 1994 | ![]() |
There's a spot right in front of the liquor store. You see? You see? | Marketin hemen önünde bir yer var. Gördün mü? Gördün mü? | Seinfeld The Marine Biologist-1 | 1994 | ![]() |
But we were here ahead of you. How do I know that? | Ama sizden önce geldik. Bunu nereden bilebilirim? | Seinfeld The Marine Biologist-1 | 1994 | ![]() |
Well, we saw you come in. | Sizin geldiğiniz gördük. | Seinfeld The Marine Biologist-1 | 1994 | ![]() |
Well, that's easy for you to say. Oh, yeah, right. | Senin için söylemesi kolay. Oh, evet, evet. | Seinfeld The Marine Biologist-1 | 1994 | ![]() |
That's something I do. | Ben hep böyleyimdir. | Seinfeld The Marine Biologist-1 | 1994 | ![]() |
I make up stories to get ahead in lines at bakeries. | Pastanelerde sıranın önüne geçmek için hikayeler uydururum. | Seinfeld The Marine Biologist-1 | 1994 | ![]() |
Forty six. | 46. | Seinfeld The Marine Biologist-1 | 1994 | ![]() |
Are you Barbara Benedict? | Sen Barbara Benedict misin? | Seinfeld The Marine Biologist-1 | 1994 | ![]() |
I don't... I know you. | Bilm Seni tanıyorum. | Seinfeld The Marine Biologist-1 | 1994 | ![]() |
I'm... I'm Elaine Benes. | Ben Ben Elaine Benes. | Seinfeld The Marine Biologist-1 | 1994 | ![]() |
Do you remember? We met at Linda van Grak's baby shower. | Hatırladın mı? Linda van Grak bebeğinin partisinde tanışmıştık. | Seinfeld The Marine Biologist-1 | 1994 | ![]() |
I'm on my way over there right now. | Ben şu an oraya gidiyorum. | Seinfeld The Marine Biologist-1 | 1994 | ![]() |
You're Jerry, right? David. | Sen de Jerry'sin, değil mi? David. | Seinfeld The Marine Biologist-1 | 1994 | ![]() |
Well, this is a little awkward, isn't it? | Bu biraz garip oldu, değil mi? | Seinfeld The Marine Biologist-1 | 1994 | ![]() |
You know, we were here ahead of you. | Sizin önünüzdeydik. | Seinfeld The Marine Biologist-1 | 1994 | ![]() |
You're not getting my number. So you still don't believe us. | Sıramı sana vermiyorum. Bize hala inanmıyorsun. | Seinfeld The Marine Biologist-1 | 1994 | ![]() |
Forty seven. That's us. | 47. Biziz. | Seinfeld The Marine Biologist-1 | 1994 | ![]() |
Oh, okay, fine. Fine. Go ahead. But listen. | Oh, tamam, güzel. Güzel. Devam edin. Ama şunu bilin. | Seinfeld The Marine Biologist-1 | 1994 | ![]() |
As soon as I get there... | Oraya gider gitmez... | Seinfeld The Marine Biologist-1 | 1994 | ![]() |
...l'm gonna tell everyone what a jerk you are. | ...herkese yaptıklarınızı anlatacağım. | Seinfeld The Marine Biologist-1 | 1994 | ![]() |
I'll be there ahead of you and I'll be telling them what a jerk you are. | Ben sizden önce gideceğim ve esas ben anlatacağım. | Seinfeld The Marine Biologist-1 | 1994 | ![]() |
I'll have the chocolate babka. | Çikolatalı babka alabilir miyim? | Seinfeld The Marine Biologist-1 | 1994 | ![]() |
You're lucky, Mrs. Benedict. It's our last one. | Şanslısınız Mrs. Benedict. Sonuncusu. | Seinfeld The Marine Biologist-1 | 1994 | ![]() |
All right, what are we getting? It's hot in here. | Tamam, ne alıyoruz? Burası çok sıcak. | Seinfeld The Marine Biologist-1 | 1994 | ![]() |
What do you say we get a Mouton Cadet? | Mouton Cadet almaya ne dersin? | Seinfeld The Marine Biologist-1 | 1994 | ![]() |
What's that? It's a Bordeaux. | O ne? Bir Bordeaux. | Seinfeld The Marine Biologist-1 | 1994 | ![]() |
Robust, bold, very dry... | Sert, keskin, kuru... | Seinfeld The Marine Biologist-1 | 1994 | ![]() |
...as opposed to a Beaujolais, which is richer and fruitier. | ...Beaujolais'in tam dersi, meyva aroması daha yoğun. | Seinfeld The Marine Biologist-1 | 1994 | ![]() |
All right, here's one. Twelve dollars. Twelve dollars? | Tamam, işte bu. On iki dolar. On iki dolar mı? | Seinfeld The Marine Biologist-1 | 1994 | ![]() |
We should've gone to the bakery. They're not getting no 12 dollar cake. | Pastaneye gitmemiz gerektiğini biliyordum. Orada 12 dolarlık pasta yok. | Seinfeld The Marine Biologist-1 | 1994 | ![]() |
I'll pay you back later. I don't have my wallet. | Sana sonra öderim. Cüzdanıım yanımda değil. | Seinfeld The Marine Biologist-1 | 1994 | ![]() |
Why not? I don't like to carry my wallet. | Neden? Cüzden taşımak hoşuma gitmiyor. | Seinfeld The Marine Biologist-1 | 1994 | ![]() |
My osteopath says that it's bad for my spine. | Masörüm omurgama zarar verdiğini söyledi. | Seinfeld The Marine Biologist-1 | 1994 | ![]() |
Throws my hips off kilter. | Kalçamı çıkartabilirmiş. | Seinfeld The Marine Biologist-1 | 1994 | ![]() |