Search
English Turkish Sentence Translations Page 147425
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Might be the saviour | Kurtarıcı olabilir | Seinfeld The Library-1 | 1991 | ![]() |
Or a garden pest | Ya da bir bahçe böceği. | Seinfeld The Library-1 | 1991 | ![]() |
That is great poetry. You should be published. | Bu harika bir şiir. Bunları bastırtmalısın. | Seinfeld The Library-1 | 1991 | ![]() |
Well, the library's kind of a cool place when it's closed. | Kapalı olduğu zaman kütüphane oldukça güzel bir yer. | Seinfeld The Library-1 | 1991 | ![]() |
Oh, yeah. You don't have to be quiet. | Evet. Sessiz olman gerekmiyor. | Seinfeld The Library-1 | 1991 | ![]() |
Listen to the echo. | Yankıyı dinle. | Seinfeld The Library-1 | 1991 | ![]() |
Hello! Hello! | Merhaba! Merhaba! | Seinfeld The Library-1 | 1991 | ![]() |
Mr. Bookman. | Bay Bookman. | Seinfeld The Library-1 | 1991 | ![]() |
I remember when the librarian was a much older woman. | Kütüphanecilerin daha yaşlı bir kadın olduğu zamanı hatırlıyorum. | Seinfeld The Library-1 | 1991 | ![]() |
Kindly, discreet, unattractive. | Nazik, sağduyulu, çekici olmayan. | Seinfeld The Library-1 | 1991 | ![]() |
We didn't know anything about her private life. | Özel yaşamı hakkında hiçbir şey bilmezdik. | Seinfeld The Library-1 | 1991 | ![]() |
We didn't wanna know about her private life. | Özel yaşamı ile ilgili bir şey bilmek istemezdik. | Seinfeld The Library-1 | 1991 | ![]() |
She didn't have a private life. | Özel yaşamı zaten yoktu. | Seinfeld The Library-1 | 1991 | ![]() |
When you think about that, think about this: | Siz bunu düşünürken, şunu da unutmayın: | Seinfeld The Library-1 | 1991 | ![]() |
The library closes at 5:00, no exceptions. | Kütüphane 5:00'te kapanır, istisna olmadan. | Seinfeld The Library-1 | 1991 | ![]() |
This is your final warning. | Bu sizin son uyarınız. | Seinfeld The Library-1 | 1991 | ![]() |
Got that, kewpie doll? | Anladın mı, oyuncak bebek? | Seinfeld The Library-1 | 1991 | ![]() |
Lippman wants to see me in his office. | Lippman beni ofisinde görmek istiyor. | Seinfeld The Library-1 | 1991 | ![]() |
See me. That can't be good. Maybe you're getting a raise. | Görmek. Bu iyi olamaz. Belki de bir zam alacaksın. | Seinfeld The Library-1 | 1991 | ![]() |
Maybe I'm getting a wedgie. | Belki de bir "wedgie" alacağım. | Seinfeld The Library-1 | 1991 | ![]() |
What? It's George. | Ne? Ben George. | Seinfeld The Library-1 | 1991 | ![]() |
George is on his way up. Wait till I tell him about the book. | George yukarı geliyor. Ona kitaptan bahsedene kadar bekle. | Seinfeld The Library-1 | 1991 | ![]() |
What? It's... It's Marion's poetry. | Ne? Bu Bu Marion'un şiiri. | Seinfeld The Library-1 | 1991 | ![]() |
I can't take it! Oh, Kramer. | Dayanamıyorum! Kramer. | Seinfeld The Library-1 | 1991 | ![]() |
Remember that biography I recommended? | Önerdiğim şu biyografiyi hatırlıyor musun? | Seinfeld The Library-1 | 1991 | ![]() |
My boss hated it! I'm right here. | Patronum ondan nefret etti! Buradayım. | Seinfeld The Library-1 | 1991 | ![]() |
Remember that Columbus book? Columbus. Eurotrash. | Columbus kitabını hatırlıyor musun? Columbus. Avrupa saçmalığı. | Seinfeld The Library-1 | 1991 | ![]() |
Well, it's definitely him. | Kesinlikle o. | Seinfeld The Library-1 | 1991 | ![]() |
Him? Him who? Him who? | O mu? O kim? O kim mi? | Seinfeld The Library-1 | 1991 | ![]() |
Heyman him. | Heyman o. | Seinfeld The Library-1 | 1991 | ![]() |
Heyman, the gym teacher? | Heyman, jimnastik öğretmeni mi? | Seinfeld The Library-1 | 1991 | ![]() |
You found him? Oh, I found him. | Onu buldun mu? Onu buldum. | Seinfeld The Library-1 | 1991 | ![]() |
He was sitting on the steps of the library. | Kütüphanenin basamaklarında oturuyordu. | Seinfeld The Library-1 | 1991 | ![]() |
I sat down next to him. | Yanına oturdum. | Seinfeld The Library-1 | 1991 | ![]() |
He smelled like the locker room after that game against Erasmus. | Erasmus'a karşı oynadığımız maçtan sonraki soyunma odası gibi kokuyordu. | Seinfeld The Library-1 | 1991 | ![]() |
That was double overtime. | İki kere uzamıştı o maç. | Seinfeld The Library-1 | 1991 | ![]() |
I said, " Mr. Heyman... | Dedim ki, "Bay Heyman... | Seinfeld The Library-1 | 1991 | ![]() |
...it's me, George Costanza. | ...benim, George Costanza. | Seinfeld The Library-1 | 1991 | ![]() |
JFK, '71. " | JFK, '71." | Seinfeld The Library-1 | 1991 | ![]() |
He doesn't move. | Hareket etmedi. | Seinfeld The Library-1 | 1991 | ![]() |
So I said: | Ondan sonra şöyle dedim: | Seinfeld The Library-1 | 1991 | ![]() |
"Can't stand you. Can't stand you." | "Can't stand you(sana dayanamıyorum)! Can't stand you." | Seinfeld The Library-1 | 1991 | ![]() |
He turns and smiles. | Döndü ve gülümsedi. Sıkı çalışma, kendini adama ve bağlılık gerektiriyor. | Seinfeld The Library-1 | 1991 | ![]() |
The little baked bean teeth. | Küçük pişmiş fasülye dişleri ile. | Seinfeld The Library-1 | 1991 | ![]() |
I get up to run away... | Kaçmak için ayağa kalktım... | Seinfeld The Library-1 | 1991 | ![]() |
...but something was holding me back. | ...ama bir şey beni tutuyordu. | Seinfeld The Library-1 | 1991 | ![]() |
It was Heyman. | Heyman'mış. | Seinfeld The Library-1 | 1991 | ![]() |
He had my underwear. | İç çamaşırımı yakaladı. | Seinfeld The Library-1 | 1991 | ![]() |
Here I was on the steps of the 42nd Street library... | İşte 42. Sokak kütüphanesinin basamakları üstünde... | Seinfeld The Library-1 | 1991 | ![]() |
...a grown man... | ...bir yetişkin adama... | Seinfeld The Library-1 | 1991 | ![]() |
...getting a wedgie. | ..."wedgie" veriyordu. | Seinfeld The Library-1 | 1991 | ![]() |
At least it wasn't atomic. | En azından atomik değildi. | Seinfeld The Library-1 | 1991 | ![]() |
So, Georgie boy, guess what happened to Tropic of Cancer. | Peki, Georgie oğlum, Tropic of Cancer'e ne olduğunu tahmin et. | Seinfeld The Library-1 | 1991 | ![]() |
How should I know? Because I gave it to you. | Ben nereden bileyim? Çünkü sana vermiştim. | Seinfeld The Library-1 | 1991 | ![]() |
Me? Yeah, think. | Bana mı? Evet, düşün. | Seinfeld The Library-1 | 1991 | ![]() |
Don't you remember? You kept begging me to see it. | Hatırlamıyor musun? Okumak için bana yalvarmıştın. | Seinfeld The Library-1 | 1991 | ![]() |
Then finally, I agreed. | En sonunda, kabul etmiştim. | Seinfeld The Library-1 | 1991 | ![]() |
You were supposed to return it. | İade etmen gerekiyordu. | Seinfeld The Library-1 | 1991 | ![]() |
I met you in the gym locker room and gave it to you. | Jimnastik salonunun soyunma odasında karşılaşmıştık ve sana vermiştim. | Seinfeld The Library-1 | 1991 | ![]() |
The locker room. | Soyunma odası. | Seinfeld The Library-1 | 1991 | ![]() |
It's me, George. Don't worry. I'll return it tomorrow. | Jerry, benim, George. Endişelenme. Yarın iade edeceğim. | Seinfeld The Library-1 | 1991 | ![]() |
All right. I'll see you after school. I'm late for Heyman's hygiene. | Tamam. Okuldan sonra görüşürüz. Heyman'ın hijyen dersi için geciktim. | Seinfeld The Library-1 | 1991 | ![]() |
That's because I wear boxer shorts. Boxer shorts, huh? | Şey, çünkü boksör tipi iç çamaşırlardan giyiyorum. Boksör tipi, ha? | Seinfeld The Library-1 | 1991 | ![]() |
What brand? I'm not really sure. | Ne marka? Emin değilim. Ben | Seinfeld The Library-1 | 1991 | ![]() |
Anyway, I hope there's no hard feelings. | Her neyse, umarım kötü bir şey düşünmüyorsunuzdur. | Seinfeld The Library-1 | 1991 | ![]() |
Hard feelings? What do you know about hard feelings? | Kötü bir şey mi? Kötü bir şey düşünmekle ilgili sen ne bilirsin ki? | Seinfeld The Library-1 | 1991 | ![]() |
Ever have a man die in your arms? Ever kill somebody? | Hiç kollarında bir adam öldü mü? Hiç birini öldürdün mü? | Seinfeld The Library-1 | 1991 | ![]() |
What is your problem? What's my problem? | Senin problemin ne? Benim problemim mi ne? | Seinfeld The Library-1 | 1991 | ![]() |
Punks like you. That's my problem. | Senin gibi serseriler. Benim problemim işte bu. | Seinfeld The Library-1 | 1991 | ![]() |
You better not screw up again, Seinfeld. | Tekrar batırmasan iyi edersin, Seinfeld. | Seinfeld The Library-1 | 1991 | ![]() |
Because if you do, I'll be all over you like a pit bull on a poodle. | Çünkü batırırsan, kanişin üzerine binmiş pitbul gibi üstüne çökerim. | Seinfeld The Library-1 | 1991 | ![]() |
That is one tough monkey. | Zorlu bir adam. | Seinfeld The Library-1 | 1991 | ![]() |
So you were saying? So I took your suggestion... | Bir şey anlatıyordun. Önerini dinledim... | Seinfeld The Library-1 | 1991 | ![]() |
...and I gave my boss Marion's poems... | ...ve Kramer'ın bu kadar çok etkilendiği... | Seinfeld The Library-1 | 1991 | ![]() |
...the ones that affected Kramer so much. | ...Marion'un şiirlerini patronuma verdim. | Seinfeld The Library-1 | 1991 | ![]() |
Oh, beautiful. Did he like them? No, he didn't. | Harika. Hoşuna gitti mi? Hayır, gitmedi. | Seinfeld The Library-1 | 1991 | ![]() |
No, he didn't. | Hayır, gitmedi. | Seinfeld The Library-1 | 1991 | ![]() |
Was he out there? No, he's gone. | Dışarıda mıydı? Hayır, gitmiş. | Seinfeld The Library-1 | 1991 | ![]() |
I wonder what happened to him. I guess we'll never know. | Ona ne olduğunu merak ediyorum. Sanırım hiç bilemeyeceğiz. | Seinfeld The Library-1 | 1991 | ![]() |
Can't stand you. | Can't stand you(sana dayanamıyorum). | Seinfeld The Library-1 | 1991 | ![]() |
Can't stand you. Can't stand you. | Can't stand you(sana dayanamıyorum). Can't stand you. | Seinfeld The Library-1 | 1991 | ![]() |
Any day that you had gym... | Jimnastik dersi aldığınız herhangi bir gün... | Seinfeld The Library-1 | 1991 | ![]() |
...was a weird school day. | ...okuldaki tuhaf bir gündür. | Seinfeld The Library-1 | 1991 | ![]() |
You know what I mean? It started off kind of normal. | Demek istediğimi anlıyor musunuz? Normal olarak başlar. | Seinfeld The Library-1 | 1991 | ![]() |
You have, like, English, geometry, social studies... | İngilizce, geometri, sosyal bilgiler derslerine girersiniz... | Seinfeld The Library-1 | 1991 | ![]() |
...and then suddenly, you're, like, in Lord of the Flies for 40 minutes. | ...ve birden, 40 dakikalığına Lord of the Flies(Sineklerin Efendisi)'tasınızdır. | Seinfeld The Library-1 | 1991 | ![]() |
You're hanging from a rope. You have hardly any clothes on. | Bir ipten sarkarsınız. Üzerinizde belli belirsiz elbise vardır. | Seinfeld The Library-1 | 1991 | ![]() |
Teachers are yelling at you, "Where's your jockstrap?" You know. | Öğretmenler size bağırır, "Süspansuarın nerede?" Bilirsiniz. | Seinfeld The Library-1 | 1991 | ![]() |
Kids are throwing dodge balls at you. You're trying to survive. | Çocuklar birbirine top(yakar top) fırlatırlar. Hayatta kalmaya çalışırsınız. | Seinfeld The Library-1 | 1991 | ![]() |
Then it's history... | Ondan sonra tarih... | Seinfeld The Library-1 | 1991 | ![]() |
...science, language. | ...fen, dil bilgisi. | Seinfeld The Library-1 | 1991 | ![]() |
There's something off in the whole flow of that day. | O günün gidişatı ile ilgili durum biraz tuhaftır. | Seinfeld The Library-1 | 1991 | ![]() |
Professional tennis... | Profesyonel tenis | Seinfeld The Lip Reader-1 | 1993 | ![]() |
I don't understand the shushing. Why are they always shushing? | Bu 'şşş'lama olayını anlamıyorum . Neden hep 'şşş'lerler? | Seinfeld The Lip Reader-1 | 1993 | ![]() |
Don't the players know that we're there? | Oyuncular bizim orada olduğumuzu bilmiyorlar mı? | Seinfeld The Lip Reader-1 | 1993 | ![]() |
Should we duck behind the seats so they don't see us watching them? | Onları izlediğimiz anlaşılmasın diye koltuğun altına eğilmemiz gerekir mi? | Seinfeld The Lip Reader-1 | 1993 | ![]() |
To me, tennis is basically just Ping Pong... | Bence, tenis temelde pin pong'dur... | Seinfeld The Lip Reader-1 | 1993 | ![]() |
...and the players are standing on the table. | ...ama burada oyuncular masanın üstünde duruyorlar. | Seinfeld The Lip Reader-1 | 1993 | ![]() |
That's all it is. | Bu kadar işte. | Seinfeld The Lip Reader-1 | 1993 | ![]() |
And that goofy scoring. | Ve bir de o garip skor mantığı. | Seinfeld The Lip Reader-1 | 1993 | ![]() |