• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 147346

English Turkish Film Name Film Year Details
I'm a man. Jerry, I'm a man. Ben bir erkeğim Jerry, bir erkeğim! Seinfeld The Engagement-1 1995 info-icon
It's because of that talk we had. O konuştuklarımız yüzünden. Seinfeld The Engagement-1 1995 info-icon
You were my inspiration. Do you believe it? You. Bana ilham verdin. İnanabiliyor musun? Sen. Seinfeld The Engagement-1 1995 info-icon
That lunch was the defining moment of my life. O yemek, hayatıma anlam kazandırdı. Seinfeld The Engagement-1 1995 info-icon
I'm blown away! Are you blown? —Koptum! —Koptun mu? Seinfeld The Engagement-1 1995 info-icon
Blown! You like that? —Koptum! —Nasıl ama? Seinfeld The Engagement-1 1995 info-icon
And she said yes? Well... —Ve sana "Evet" mi dedi? —Şey... Seinfeld The Engagement-1 1995 info-icon
...it took a couple hours of convincing, but I was persistent. ...ikna etmek birkaç saat sürdü ama ısrarcıydım. Seinfeld The Engagement-1 1995 info-icon
I was just like those guys in the movies, and it worked. Şu filmlerdeki adamlar gibiydim ve işe yaradı. Seinfeld The Engagement-1 1995 info-icon
She said yes. I can't believe my luck... Evet dedi. Böylesine güzel bir kadının... Seinfeld The Engagement-1 1995 info-icon
...that she was still available, a beautiful woman like that. ...hala boşta olmasına inanamıyorum. Seinfeld The Engagement-1 1995 info-icon
You think she's good looking, right? Sence de güzel, değil mi? Seinfeld The Engagement-1 1995 info-icon
You're gonna have gorgeous kids. Çok tatlı çocuklarınız olacak. Seinfeld The Engagement-1 1995 info-icon
She's got great skin. She's got a rosy glow. Çok güzel bir teni var. Gül yanaklı. Seinfeld The Engagement-1 1995 info-icon
A pinkish hue? Oh, she's got the hue. —Pembe tonlu? —Evet, tonlu. Seinfeld The Engagement-1 1995 info-icon
So, what's going on with Melanie? I know you're not getting married... Melanie'yle aranız nasıl? Biliyorum siz evlenmiyorsunuz ama... Seinfeld The Engagement-1 1995 info-icon
...but things are happening? Well... —...bir şeyler oluyor mu? —Şey... Seinfeld The Engagement-1 1995 info-icon
...actually, we kind of broke up. ...aslında biz ayrıldık. Seinfeld The Engagement-1 1995 info-icon
Well, we were having dinner, and she's got the strangest habit. Şey, yemek yiyorduk ve onun çok garip bir huyu var. Seinfeld The Engagement-1 1995 info-icon
She eats her peas one at a time. Bezelyeyi teker teker yiyor. Seinfeld The Engagement-1 1995 info-icon
You've never seen anything like it. It takes her an hour to finish them. Böyle bir şey hiç görmemişsindir. Bitirmesi bir saat sürüyor. Seinfeld The Engagement-1 1995 info-icon
We've had dinner other times. Yani, daha önce de beraber yemek yemiştik. Seinfeld The Engagement-1 1995 info-icon
I've seen her eat corn niblets, but she scooped them. Mısır gevreği yerken görmüştüm, kaşıklıyordu. Seinfeld The Engagement-1 1995 info-icon
She scooped the niblets? Yes. —Gevreğini kaşıklıyordu. —Evet. Seinfeld The Engagement-1 1995 info-icon
That's what was so vexing. Sinir bozucu olan buydu. Seinfeld The Engagement-1 1995 info-icon
What about the pact? What? —Ya antlaşmamız? —Ne? Seinfeld The Engagement-1 1995 info-icon
What happened to the pact? Antlaşmamıza ne oldu? Seinfeld The Engagement-1 1995 info-icon
We were gonna change. We shook hands on a pact. Değişecektik, anlaşıp el sıkışmıştık. Seinfeld The Engagement-1 1995 info-icon
Did you not shake my hand on a pact? Anlaşma üzerine el sıkışmamış mıydık? Seinfeld The Engagement-1 1995 info-icon
You stuck your hand out, so I shook it. Sen elini uzatmıştın, ben de sıkmıştım. Seinfeld The Engagement-1 1995 info-icon
I don't know about a pact. Antlaşmadan falan haberim yok. Seinfeld The Engagement-1 1995 info-icon
Anyway, you should be happy. You're engaged. Her neyse, mutlu olmalısın. Nişanlandın. Seinfeld The Engagement-1 1995 info-icon
Well, it's not that. I just You know, I thought that we were both Hayır, o değil... Sadece düşünmüştüm ki biz ikimiz... Seinfeld The Engagement-1 1995 info-icon
You thought I was gonna get married? Benim evleneceğimi mi düşünmüştün? Seinfeld The Engagement-1 1995 info-icon
Well, maybe not married, but Şey, belki evlenmek değil ama... Seinfeld The Engagement-1 1995 info-icon
I mean, you love Susan, right? Yani sen Susan'ı seviyorsun, değil mi? Seinfeld The Engagement-1 1995 info-icon
You wanna spend the rest of your life with her. Tüm hayatını onunla geçirmek istiyorsun. Seinfeld The Engagement-1 1995 info-icon
This doesn't make any difference. No. —Bu bir şeyi değiştirmez. —Tabi ki. Seinfeld The Engagement-1 1995 info-icon
So we're still on to see Firestorm? Yeah. —Bu akşam Ateş Fırtınası'na gidiyor muyuz? —Evet. Seinfeld The Engagement-1 1995 info-icon
I'll pick you up at your apartment. We'll go to the 8. Seni evden alırım. 8 matinesine gideceğiz. Seinfeld The Engagement-1 1995 info-icon
Yeah. Hey, wait a second. Wait a second! —Evet... —Hey, bir dakika. Az dur! Seinfeld The Engagement-1 1995 info-icon
Celebrate! How about some champagne? Kutlayalım! Şampanyaya ne dersin? Seinfeld The Engagement-1 1995 info-icon
Champagne? Yes, come on! —Şampanya mı? —Evet, hadi! Seinfeld The Engagement-1 1995 info-icon
How often do you get engaged? Kaç defa nişanlanıyorsun ki? Seinfeld The Engagement-1 1995 info-icon
Come on. Okay. All right. —Hadi. —Tamam. Olur. Seinfeld The Engagement-1 1995 info-icon
You know what? Şey... Seinfeld The Engagement-1 1995 info-icon
No champagne. Şampanya yok. Seinfeld The Engagement-1 1995 info-icon
Anyway, I'll see you later. Her neyse, sonra görüşürüz. Seinfeld The Engagement-1 1995 info-icon
That's it. That's it. Stop right here. Burası. Burası. Burada dur. Seinfeld The Engagement-1 1995 info-icon
How much is that doggie In the window? Şuradaki köpek kaç para? Seinfeld The Engagement-1 1995 info-icon
Will you shut up? Çeneni kapatır mısın? Seinfeld The Engagement-1 1995 info-icon
Is that a new song? Yeni bir şarkı mı? Seinfeld The Engagement-1 1995 info-icon
All right, give me the rope. Tamam, halatı ver. Seinfeld The Engagement-1 1995 info-icon
What? What do you need a rope for? Ne? Halatı ne için kullanacaksınız? Seinfeld The Engagement-1 1995 info-icon
Look, I don't have time to explain. Oh, I don't know. —Bak, her ayrıntıyı açıklayacak zamanım yok. —Bilmiyorum. Seinfeld The Engagement-1 1995 info-icon
I'm thinking maybe we shouldn't do this. Belki de bunu yapmamalıyız. Seinfeld The Engagement-1 1995 info-icon
I knew you'd back out. Are we doing a bad thing? —Sözünden cayacağını biliyordum. —Kötü bir şey mi yapıyoruz? Seinfeld The Engagement-1 1995 info-icon
Look, we drop the dog off in front of somebody's house in the country. Bak, köpeği birisinin evinin önüne bırakırız. Seinfeld The Engagement-1 1995 info-icon
They find it and adopt it. Bulup, bakarlar. Seinfeld The Engagement-1 1995 info-icon
Now the dog is prancing in the fields, dancing and prancing. Köpek artık atlaya zıplaya, dans ederek koşturur. Seinfeld The Engagement-1 1995 info-icon
Fresh air, dandelions. Temiz hava, karahindiba. Seinfeld The Engagement-1 1995 info-icon
We're doing this dog a huge favour. Bu köpeğe büyük bir iyilik yapıyoruz. Seinfeld The Engagement-1 1995 info-icon
That's him. All right. —Bu o. —Tamam. Seinfeld The Engagement-1 1995 info-icon
Keep the motor running. Motoru kapatma. Seinfeld The Engagement-1 1995 info-icon
I don't really think I can go. Oh, how come? —Gelebileceğimi sanmıyorum —Neden? Seinfeld The Engagement-1 1995 info-icon
Well, I didn't really tell Susan about it... Susan'a bundan bahsetmemiştim... Seinfeld The Engagement-1 1995 info-icon
...and she doesn't really have anything else to do. ...ve onun başka bir programı yok. Seinfeld The Engagement-1 1995 info-icon
She can come. O da gelsin. Seinfeld The Engagement-1 1995 info-icon
Well, she doesn't really wanna see Firestorm. Şey, Ateş Fırtınası'na gitmek istemiyor. Seinfeld The Engagement-1 1995 info-icon
She wants to see The Muted Heart. O Sessiz Kalpler'e gitmek istiyor. Seinfeld The Engagement-1 1995 info-icon
Oh, The Muted Heart. Glenn Close, Sally Field. That should be good. Sessiz Kalpler, Glenn Close, Sally Field. O da iyidir. Seinfeld The Engagement-1 1995 info-icon
Yeah. I guess I'll see you later. Wait. We can share a cab. —Evet. Daha sonra görüşürüz. —Hey bir dakika. Taksiyi paylaşabiliriz. Seinfeld The Engagement-1 1995 info-icon
They're playing at the same Cineplex. George, better get ready. —Aynı sinemada oynuyorlar. —George, hazırlansan iyi olur. Seinfeld The Engagement-1 1995 info-icon
You're wearing that shirt? O gömleği mi giyeceksin? Seinfeld The Engagement-1 1995 info-icon
Okay, I guess I'll see you down there. Yeah. —Tamam, orada görüşürüz sanırım. —Tamam. Seinfeld The Engagement-1 1995 info-icon
What time you got? No, I don't wear a watch. —Saat kaç? —Saat kullanmam. Seinfeld The Engagement-1 1995 info-icon
Well, what do you do? Well, I tell time by the sun. —Ne yaparsın peki? —Güneşe bakarak söylerim. Seinfeld The Engagement-1 1995 info-icon
How close do you get? Well, I can guess within an hour. —Ne kadar yakınlaşıyorsun? —Bir saate kadar tahmin edebilirim. Seinfeld The Engagement-1 1995 info-icon
Well, I can guess within the hour, and I don't even have to look at the sun. Ben güneşe bile bakmadan bir saate kadar tahmin edebilirim. Seinfeld The Engagement-1 1995 info-icon
What about at night? What do you then? Peki ya gece? Gece ne yapıyorsun? Seinfeld The Engagement-1 1995 info-icon
Well, night's tougher. But it's only a couple of hours. Şey, gece daha zor tabi, ama sadece birkaç saat, ne fark eder? Seinfeld The Engagement-1 1995 info-icon
Okay, let's go. Move. You got it? —Tamam, gidelim. Yürü. —Yakaladın mı? Seinfeld The Engagement-1 1995 info-icon
What do you think? Drive! Drive! Ne sanıyorsun? Sür! Sür! Seinfeld The Engagement-1 1995 info-icon
This is the dog? Yep. —Köpek bu mu? —Evet. Seinfeld The Engagement-1 1995 info-icon
But it's so small. Yeah, but he's a fighter. —Ama bu çok küçük. —Evet, ama bir dövüşçü. Seinfeld The Engagement-1 1995 info-icon
That can't be the dog. You sure you got the right one? O bu olamaz. Doğru köpeği aldığından emin misin? Seinfeld The Engagement-1 1995 info-icon
You said the second courtyard. He was there. İkinci avlu demiştin. Orada bu vardı. Seinfeld The Engagement-1 1995 info-icon
How could that be it? Get him to bark. —Bu nasıl o olabilir? —Havlat bakalım. Seinfeld The Engagement-1 1995 info-icon
Yeah, I'll know it if it barks. All right. Bark. —Evet, havlarsa anlarım. —Tamam, havla. Seinfeld The Engagement-1 1995 info-icon
Bark! Bark! —Havla! —Havla! Seinfeld The Engagement-1 1995 info-icon
Did you like it? Yes, it was very, very good. —Beğendin mi? —Evet, çok güzeldi. Seinfeld The Engagement-1 1995 info-icon
Do you think he'll ever find her? Oh, I sure hope so. —Sence onu tekrar bulabilir mi? —Bulmasını umarım elbette. Seinfeld The Engagement-1 1995 info-icon
How about when Ford jumped out of that plane... Ford'un uçaktan atladıktan sonra düşerken... Seinfeld The Engagement-1 1995 info-icon
...and was shooting back as he was falling? ...arkasını dönüp ateş etmesi nasıldı ama? Seinfeld The Engagement-1 1995 info-icon
What about the underwater escape? Oh, man. —Ya su altından kaçmaları? —Of be! Seinfeld The Engagement-1 1995 info-icon
Let's put the radio on. Maybe there's a news report about it. Radyoyu açalım. Belki haberlere çıkmıştır. Seinfeld The Engagement-1 1995 info-icon
Let's dump it. I'm getting antsy. Sıkıldım artık yükü boşaltalım. Seinfeld The Engagement-1 1995 info-icon
Think we're far enough? We're nearly to Monticello. —Yeterince uzaklaştık mı? —Neredeyse Monticello'dayız. Seinfeld The Engagement-1 1995 info-icon
Yeah. I think this looks right. Evet, bence bu iyi görünüyor. Seinfeld The Engagement-1 1995 info-icon
All right. Give me the dog. Tamam, köpeği verin. Seinfeld The Engagement-1 1995 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 147341
  • 147342
  • 147343
  • 147344
  • 147345
  • 147346
  • 147347
  • 147348
  • 147349
  • 147350
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact