• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 147285

English Turkish Film Name Film Year Details
Yeah. Hey, isn't that your...? Evet. Bu senin...? Seinfeld The Cheever Letters-1 1992 info-icon
Oh, yeah. Okay. We're going. All right. Evet, tamam. Gidiyoruz. Haydi. Seinfeld The Cheever Letters-1 1992 info-icon
Hey, what are you reading? Ne okuyorsun? Seinfeld The Cheever Letters-1 1992 info-icon
The Falconer, by John Cheever. It's really excellent. John Cheever'ın Falconer adlı kitabını. Harika bir kitap. Seinfeld The Cheever Letters-1 1992 info-icon
John Cheever. You ever read any of his stuff? John Cheever. Hiç kitabını okudun mu? Seinfeld The Cheever Letters-1 1992 info-icon
Yeah, I'm familiar with some of his writing. You know. Evet, bazı yazılarına epeyce aşinayım. Seinfeld The Cheever Letters-1 1992 info-icon
Look, we gotta get back to work. We just had a big breakthrough. Çalışmaya geri dönmemiz lazım. Büyük bir başarıya imza atıyoruz. Seinfeld The Cheever Letters-1 1992 info-icon
Okay. I'll leave you two alone. Okay. Tamam, sizi yalnız bırakayım. Tamam. Seinfeld The Cheever Letters-1 1992 info-icon
Maybe I'll visit my mother. Belki annemi ziyaret ederim. Seinfeld The Cheever Letters-1 1992 info-icon
She just bought me some new panties, and they're all laid out for me. Bana yeni külotlar almış ve hepsini de benim için seçmiş. Seinfeld The Cheever Letters-1 1992 info-icon
There's this whole talking during sex business. Seks sırasında insanlar neden konuşur? Seinfeld The Cheever Letters-1 1992 info-icon
I mean, what are we doing here? Yani tam olarak ne yapıldığı mı? Seinfeld The Cheever Letters-1 1992 info-icon
The question is... Sorulması gereken soru şudur... Seinfeld The Cheever Letters-1 1992 info-icon
...does the talking really improve the sex? ...konuşmak seksin niteliğini artırır mı? Seinfeld The Cheever Letters-1 1992 info-icon
Or is the sex act now... Yoksa sadece... Seinfeld The Cheever Letters-1 1992 info-icon
...just there to spice up the conversation? ...sohbete bir şeyler katmak için mi seks yapıyoruz? Seinfeld The Cheever Letters-1 1992 info-icon
Eventually, I'm sure people will get too lazy even for phone sex. İnsanların sonunda telefonda seks yapmaktan sıkılacağını düşünüyorum. Seinfeld The Cheever Letters-1 1992 info-icon
They'll start having phone machine sex. Telesekreterde seks yapmaya başlayacaklar. Seinfeld The Cheever Letters-1 1992 info-icon
"Yeah, I want you really bad. Just leave it on the tape." "Evet, seni çok istiyorum. Bırak kasette kayıtlı kalsın." Seinfeld The Cheever Letters-1 1992 info-icon
Then, I guess, the phone company will come out with sex waiting. Sonra da sanırım telefon şirketleri "seks beklemesine" başlayacak. Seinfeld The Cheever Letters-1 1992 info-icon
That'll be the new thing. Bu yeni bir şey olacak. Seinfeld The Cheever Letters-1 1992 info-icon
"Yeah, hold on, honey. I got another call. "Bekle biraz hayatım, başka biri daha arıyor." Seinfeld The Cheever Letters-1 1992 info-icon
Oh, hi, baby. One second. "Merhaba bebeğim. Bir saniye." Seinfeld The Cheever Letters-1 1992 info-icon
Honey, I've gotta take this. "Tatlım, buna bakmalıyım." Seinfeld The Cheever Letters-1 1992 info-icon
Yeah, I've got sex waiting on the other line... "Evet diğer hatta seks yapacağım ve... Seinfeld The Cheever Letters-1 1992 info-icon
...and I've got to take this." ...konuşmam lazım." Seinfeld The Cheever Letters-1 1992 info-icon
I completely forgot. " "Tamamen unutmuşum." Seinfeld The Cheever Letters-2 1992 info-icon
She thought, I think, "Yeah, it's a real treat talking to her on the phone. " Onun için "telefonda seninle konuşmamın gerçek bir tehlike olduğunu" sandı galiba. Seinfeld The Cheever Letters-2 1992 info-icon
"Cherish the cabin. " "Kulübeye iyi bak" Seinfeld The Cheever Letters-2 1992 info-icon
Not, "Take care of your sister. " She's a paraplegic. "Kız kardeşine iyi bak." değil. Kardeşim felçlidir. Seinfeld The Cheever Letters-2 1992 info-icon
But, "Cherish the cabin. " "Kulübeye iyi bak" Seinfeld The Cheever Letters-2 1992 info-icon
I'm looking at the hand thinking, "That hand should not be on my leg. " Eline bakıp şunu düşündüm: "Bu el bacağımda olmamalı." Seinfeld The Cheever Letters-2 1992 info-icon
"You mean, the panties your mother laid out for you. " "Annenin senin için seçtiği külot mu?" dedim. Seinfeld The Cheever Letters-2 1992 info-icon
What do you got? I got, you enter, you go, "Hi. " Sen ne yazdın? Sen giriyorsun ve "Merhaba" diyorsun. Seinfeld The Cheever Letters-2 1992 info-icon
And I go, "Hello. " Ben de "Selam" diyorum. Seinfeld The Cheever Letters-2 1992 info-icon
Why, what happened? Did you talk? Talk? Did I talk? I... Neden? Ne oldu? Konuştunuz mu? Konuşmak mı? Konuştum mu? Seinfeld The Cheever Letters-2 1992 info-icon
See, here, I... Şey, ben.. Seinfeld The Cheever Letters-2 1992 info-icon
P.S. Loved the cabin. " Not: Kulübeye bayıldım. Seinfeld The Cheever Letters-2 1992 info-icon
All right, what do you got? I got, you come in, you say, "Hi. " Sende ne vardı? Sen içeri giriyorsun ve "Merhaba" diyorsun. Seinfeld The Cheever Letters-2 1992 info-icon
And then I say, "Hello. " Sonra ben de "Selam" diyorum. Seinfeld The Cheever Letters-2 1992 info-icon
Yeah. Hey, isn't that your..? Evet. Bu senin...? Seinfeld The Cheever Letters-2 1992 info-icon
"Yeah, I want you really bad. Just leave it on the tape. " "Evet, seni çok istiyorum. Bırak kasette kayıtlı kalsın." Seinfeld The Cheever Letters-2 1992 info-icon
...and I've got to take this. " ...konuşmam lazım." Seinfeld The Cheever Letters-2 1992 info-icon
Adollar eighty nine. Why is this $1.89? Bir dolar seksendokuz. Neden $1.89? Seinfeld The Chicken Roaster-1 1996 info-icon
Why is there no haggling in this country? Neden bu ülkede pazarlık yok? Seinfeld The Chicken Roaster-1 1996 info-icon
We like to think we've progressed beyond a knife fight for a drink. İçki için yapılan bıçaklı kavgalarla geliştiğimizi düşünmeyi seviyoruz. Seinfeld The Chicken Roaster-1 1996 info-icon
Not me. Everything should be negotiable. Ben öyle değilim. Herşey pazarlığa açık olmalı. Seinfeld The Chicken Roaster-1 1996 info-icon
Restaurants too? Absolutely. Lokantalar da dahil mi? Kesinlikle. Seinfeld The Chicken Roaster-1 1996 info-icon
Are you telling me there is no room to move on pasta? Bana makarnanın üzerinde ilerleyecek yer olmadığını mı söylüyorsun? Seinfeld The Chicken Roaster-1 1996 info-icon
All starches are a scam. Tüm nişastalı yiyecekler üçkağıttır. Seinfeld The Chicken Roaster-1 1996 info-icon
Yeah, especially ziti, with that big hole. Evet, özellikle de o koca delikleri olan yüksük makarnalar. Seinfeld The Chicken Roaster-1 1996 info-icon
Excuse me. How much is this? Affedersiniz. Ne kadar bu? Seinfeld The Chicken Roaster-1 1996 info-icon
A dollar nineteen. I'll give you a quarter. Bir dolar onduz cent. Çeyreklik veririm. Seinfeld The Chicken Roaster-1 1996 info-icon
Get the hell out of here. Git işine be! Seinfeld The Chicken Roaster-1 1996 info-icon
Tell him 40 and no fork. Thirty. 40 ver ve daha fazlası yok. Otuz. Seinfeld The Chicken Roaster-1 1996 info-icon
That's it. You leave and never come back. Yeter. Git ve bir daha geri gelme. Seinfeld The Chicken Roaster-1 1996 info-icon
How about we leave and come back in a week? Gitsek ama bir hafta sonra geri gelsek, olur mu? Seinfeld The Chicken Roaster-1 1996 info-icon
All right. See? We got something there. Tamam. Gördün mü? Birşeyler yakaladık. Seinfeld The Chicken Roaster-1 1996 info-icon
Oh, check it out. Şuna bak. Seinfeld The Chicken Roaster-1 1996 info-icon
Kenny Rogers Roasters finally opened. Kenny Rogers Kızartmaları sonunda açıldı. Seinfeld The Chicken Roaster-1 1996 info-icon
Hey, look at the size of that neon chicken on the roof. Hey, çatıdaki neon tavuğun büyüklüğüne baksana. Seinfeld The Chicken Roaster-1 1996 info-icon
Rogers can't sell chicken around here. Rogers burada tavuk satamayacak. Seinfeld The Chicken Roaster-1 1996 info-icon
We got chicken places on every block. Burada her binada tavuk yapan yer var. Seinfeld The Chicken Roaster-1 1996 info-icon
He is The Gambler. ''Kumarbaz'' olan o. Seinfeld The Chicken Roaster-1 1996 info-icon
Try and stay calm. Yeah, yeah, yeah. Sakin olmaya çalış. Evet, evet, evet. Seinfeld The Chicken Roaster-1 1996 info-icon
Hey. Jerry? Seth. Merhaba. Jerry? Seth. Seinfeld The Chicken Roaster-1 1996 info-icon
Wow, what has it been, like, five years? Vay canına, ne kadar oldu, beş sene olmuş mudur? Seinfeld The Chicken Roaster-1 1996 info-icon
At least. You want to grab lunch? En azından. Yemek yer misin? Seinfeld The Chicken Roaster-1 1996 info-icon
I'm actually headed back to the office. Açıkçası ofise geri dönüyordum. Seinfeld The Chicken Roaster-1 1996 info-icon
Seth, it's me. Seth, yapma bana. Seinfeld The Chicken Roaster-1 1996 info-icon
What's more important than catching up with an old college buddy? Eski bir okul arkadaşı ile karşılaşmaktan daha önemli ne olabilir? Seinfeld The Chicken Roaster-1 1996 info-icon
Well, I am supposed to be in this meeting. Bir toplantıda olmam gerekiyor. Seinfeld The Chicken Roaster-1 1996 info-icon
Blow it off. Remember Poli Sci? How many of those did we go to? Boşver onu. Siyasal Bilgileri hatırlıyor musun? Kaç tanesine gitmişizdir? Seinfeld The Chicken Roaster-1 1996 info-icon
All right, I guess I can go. All right. All right. Tamam, sanırım gelebilirim. Tamam. Tamam. Seinfeld The Chicken Roaster-1 1996 info-icon
Hey, whatever happened to Moochy? He's dead. Moochy'e ne oldu? Öldü. Seinfeld The Chicken Roaster-1 1996 info-icon
Still don't know how you can call lunch with me a business expense. İş alışverişi yaparken neden benimle yemek yediğini söylediğini anlayamıyorum. Seinfeld The Chicken Roaster-1 1996 info-icon
What do you think of the catalog? Stinks. Katalog hakkında ne düşünüyorsun? Felaket. Seinfeld The Chicken Roaster-1 1996 info-icon
There, we just talked business. Bak, daha şimdi iş konuştuk. Seinfeld The Chicken Roaster-1 1996 info-icon
We have the down comforter and the cookware you liked. Sizin beğendiğiniz yorgan ve tencere setinden var. Seinfeld The Chicken Roaster-1 1996 info-icon
Great. Put it on the Peterman account with the other stuff. Harika. Diğer şeylerle beraber onları da Peterman'ın hesabına ilave et. Seinfeld The Chicken Roaster-1 1996 info-icon
You know what we have you might like? Beğenebileceğiniz daha neyimiz var biliyor musunuz? Seinfeld The Chicken Roaster-1 1996 info-icon
Hey, you like? Beğendin mi? Seinfeld The Chicken Roaster-1 1996 info-icon
I think it looks very nice on you. Bence size yakıştı. Seinfeld The Chicken Roaster-1 1996 info-icon
The Peterman account? Why not? Peterman'ın hesabına? Neden olmasın? Seinfeld The Chicken Roaster-1 1996 info-icon
And some hair for my little friend here. Ve arkadaşım için biraz tüy. Seinfeld The Chicken Roaster-1 1996 info-icon
So how's your standup career? Standup kariyerin nasıl gidiyor? Seinfeld The Chicken Roaster-1 1996 info-icon
Good. As a matter of fact, I almost had my own show in Japan. İyi. Aslında, Japonya'da daha yeni gösterimi yaptım. Seinfeld The Chicken Roaster-1 1996 info-icon
You speak Japanese? No. Japonca mı konuşuyorsun? Hayır. Seinfeld The Chicken Roaster-1 1996 info-icon
So you would have done it in Japan, but in English? O zaman Japonya'da yaptın, ama İngilizceydi. Seinfeld The Chicken Roaster-1 1996 info-icon
So, what's this job of yours? Senin işin ne? Seinfeld The Chicken Roaster-1 1996 info-icon
Big investment firm. We just got the Citibank account. Büyük bir yatırım firması. Daha yeni Citibank'la anlaştık. Seinfeld The Chicken Roaster-1 1996 info-icon
In fact, today was our first big meeting with them. Aslında, bugün onlarla ilk büyük toplantımız var. Seinfeld The Chicken Roaster-1 1996 info-icon
The meeting you blew off? Şu boşverdiğin toplantı mı? Seinfeld The Chicken Roaster-1 1996 info-icon
Wasn't that kind of important? Önemli değil miydi? Seinfeld The Chicken Roaster-1 1996 info-icon
And I bought a whole new set of cookware and a water pick. Tam bir tencere seti ve ağız için su pompası aldım. Seinfeld The Chicken Roaster-1 1996 info-icon
You use a water pick? Sure. Water pick... Dişlerin için su pompası mı kullanıyorsun? Tabii ki. Su pompası... Seinfeld The Chicken Roaster-1 1996 info-icon
...floss, Plax, brush, Listerine. ...diş ipliği, sıvı macun, fırça, gargara. Seinfeld The Chicken Roaster-1 1996 info-icon
So you go into the bathroom 1 1, you're in bed by what, 2? Saat 11'de banyoya gidiyorsun, kaçta yatakta oluyorsun, 2'de mi? Seinfeld The Chicken Roaster-1 1996 info-icon
At the latest. Oh, hang on a second. I've got another call. En geç. Dur bekle. Biri arıyor. Seinfeld The Chicken Roaster-1 1996 info-icon
Hello? Good day, Miss Benes... Alo? İyi günler, Bayan Benes... Seinfeld The Chicken Roaster-1 1996 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 147280
  • 147281
  • 147282
  • 147283
  • 147284
  • 147285
  • 147286
  • 147287
  • 147288
  • 147289
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact