Search
English Turkish Sentence Translations Page 147282
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
We're trying to do a little work here. Yeah, come on. | Çalışmak istiyoruz. Tamam. | Seinfeld The Cheever Letters-1 | 1992 | ![]() |
No more golf. Why? | Artık golf yok. Neden? | Seinfeld The Cheever Letters-1 | 1992 | ![]() |
Remember I told you about the pro at the Westchester Country Club... | Sana Westchester Country Kulübünde profesyonel bir golfçüyle... | Seinfeld The Cheever Letters-1 | 1992 | ![]() |
...who's letting me play every time I gave him those Cuban cigars? | ...tanıştığımı söylemiştim. Hani birkaç Küba purosu verince orada oynamama izin verecek olan kişi? | Seinfeld The Cheever Letters-1 | 1992 | ![]() |
Yeah. Yeah, well, I lost them all in the fire! | Evet. Puroların hepsini yangında kaybettim! | Seinfeld The Cheever Letters-1 | 1992 | ![]() |
Hey, George, maybe you can ask Susan's father for some more. | George, belki de Susan'ın babasından biraz daha isteyebilirsin. | Seinfeld The Cheever Letters-1 | 1992 | ![]() |
I can't ask the guy for more cigars after you burned down his cabin. | Kulübesini yaktıktan sonra adamdan nasıl puro isterim? | Seinfeld The Cheever Letters-1 | 1992 | ![]() |
What's one thing got to do with another? | Bunun o konuyla ne ilgisi var ki? | Seinfeld The Cheever Letters-1 | 1992 | ![]() |
Kramer, please. | Kramer, lütfen. | Seinfeld The Cheever Letters-1 | 1992 | ![]() |
Well, I can't go back to the public courses now. | Artık halka açık sahalara gidemem. | Seinfeld The Cheever Letters-1 | 1992 | ![]() |
I can't. I won't. | Gidemem. Gitmeyeceğim. | Seinfeld The Cheever Letters-1 | 1992 | ![]() |
I mean, you know what that's like? It's crowded. | Bunun nasıl olduğunu biliyor musunuz? Kalabalık. | Seinfeld The Cheever Letters-1 | 1992 | ![]() |
The grass has big brown patches in it. | Çimin üzerinde büyük kahverengi yerler vardı. | Seinfeld The Cheever Letters-1 | 1992 | ![]() |
They don't rake the sand traps. | Toprak yerleri düzeltmiyorlardı bile. | Seinfeld The Cheever Letters-1 | 1992 | ![]() |
Not to mention the caliber of people you have to play with. | Birlikte oynayacağın insanların kalitesinden bahsetmek bile istemiyorum. | Seinfeld The Cheever Letters-1 | 1992 | ![]() |
I can't help you. You're gonna have to get them someplace else. | Kramer, sana yardım edemem. Başka bir yerden almalısın. | Seinfeld The Cheever Letters-1 | 1992 | ![]() |
Where? They're Cubans. | Nereden? Onlar Küba purosuydu. | Seinfeld The Cheever Letters-1 | 1992 | ![]() |
You know what? I should take off. What? | Belki de artık gitmeliyim Ne? | Seinfeld The Cheever Letters-1 | 1992 | ![]() |
I gotta go to Susan's parents' house for dinner. | Susan'ın ailesine yemeğe gideceğim. | Seinfeld The Cheever Letters-1 | 1992 | ![]() |
I wanna shower first, and I wanna leave plenty of time. | Önce duş almak istiyorum. Hazırlanmak için yeterince zamanım olsun. | Seinfeld The Cheever Letters-1 | 1992 | ![]() |
You got four hours. What about the script? | Daha 4 saatin var. Senaryo ne olacak? | Seinfeld The Cheever Letters-1 | 1992 | ![]() |
I think we got a bite on it. | Bence bir şeyler yakaladık. | Seinfeld The Cheever Letters-1 | 1992 | ![]() |
Doesn't George look like your sister Sara? | George, kız kardeşin Sarah'ya benzemiyor mu? | Seinfeld The Cheever Letters-1 | 1992 | ![]() |
A slight resemblance. | Biraz andırıyor. | Seinfeld The Cheever Letters-1 | 1992 | ![]() |
Her son's a podiatrist, you know. | Oğlu ayak bakım uzmanı. | Seinfeld The Cheever Letters-1 | 1992 | ![]() |
Oh, I have tremendous respect for people who work with feet. | Ayaklarla çalışan insanlara çok saygı duyarım. | Seinfeld The Cheever Letters-1 | 1992 | ![]() |
I mean, to dedicate yourself to the foot... | Yani insanın kendini ayaklara adaması... | Seinfeld The Cheever Letters-1 | 1992 | ![]() |
You're toiling in virtual anonymity. I mean... | Adınız bilinmeden çalışıyorsunuz... | Seinfeld The Cheever Letters-1 | 1992 | ![]() |
How are you enjoying those cigars I gave you? | Sana verdiğim puroları beğendin mi? | Seinfeld The Cheever Letters-1 | 1992 | ![]() |
Oh, the cigars. | Purolar. | Seinfeld The Cheever Letters-1 | 1992 | ![]() |
I'm sucking them down. | Sürekli ağzımda tutuyorum. | Seinfeld The Cheever Letters-1 | 1992 | ![]() |
I'm puffing my brains out, yeah. | Beynimi hissetmeyinceye kadar içiyorum. | Seinfeld The Cheever Letters-1 | 1992 | ![]() |
You know, those cigars are made special for Castro. | O puroların Castro için özel olarak yapıldığını biliyor musun? | Seinfeld The Cheever Letters-1 | 1992 | ![]() |
I did not know that. | Bilmiyordum. | Seinfeld The Cheever Letters-1 | 1992 | ![]() |
Weird. Wild. | İlginç. | Seinfeld The Cheever Letters-1 | 1992 | ![]() |
What? He's doing Johnny Carson, Daddy. | Ne? Johnny Carson taklidi yapıyor, baba. | Seinfeld The Cheever Letters-1 | 1992 | ![]() |
I didn't care much for his jokes. | O adamın esprilerini pek sevmem. | Seinfeld The Cheever Letters-1 | 1992 | ![]() |
Daddy never laughs. Oh, well, so what? | Babam hiç gülmez. Ne olmuş? | Seinfeld The Cheever Letters-1 | 1992 | ![]() |
Laughter. What is that? | Gülmek. O da ne? | Seinfeld The Cheever Letters-1 | 1992 | ![]() |
I mean, what is the point of opening your mouth and going: | Bunun anlamı nedir? İnsanın ağzını açar ve | Seinfeld The Cheever Letters-1 | 1992 | ![]() |
You know, you can't get those cigars anywhere. | O purolardan hiçbir yerde bulamazsın. | Seinfeld The Cheever Letters-1 | 1992 | ![]() |
You and your cigars. | Sen ve puroların. | Seinfeld The Cheever Letters-1 | 1992 | ![]() |
Wear some more lipstick. | Biraz daha ruj sür. | Seinfeld The Cheever Letters-1 | 1992 | ![]() |
Daddy, there's... There's something that we have to talk to you about. | Baba seninle konuşmak istediğimiz bir konu var. | Seinfeld The Cheever Letters-1 | 1992 | ![]() |
Oh, I forgot to ask you: how'd you like the cabin? | Sormayı unuttum. Kulübeyi beğendiniz mi? | Seinfeld The Cheever Letters-1 | 1992 | ![]() |
Oh, the... The cabin. | Şey...Kulübe. | Seinfeld The Cheever Letters-1 | 1992 | ![]() |
After we get off the phone you tell her? | Telefonu kapadıktan hemen sonra mı ona söyledin? | Seinfeld The Cheever Letters-1 | 1992 | ![]() |
Of course she knows it was me who complained. | Tabii ki şikayet edenin ben olduğunu anlamıştır. | Seinfeld The Cheever Letters-1 | 1992 | ![]() |
Now I'm responsible for this woman quitting. | Şimdi de kadının işten ayrılmasından sorumluyum. | Seinfeld The Cheever Letters-1 | 1992 | ![]() |
Oh, this is unbelievable. I know. | Bu inanılmaz. Biliyorum. | Seinfeld The Cheever Letters-1 | 1992 | ![]() |
I screwed up. It's all my fault. | Mahvettim. Hepsi benim hatam. | Seinfeld The Cheever Letters-1 | 1992 | ![]() |
Would you call her? Oh, dial the number. | Onu arar mısın? Numarayı çevir. | Seinfeld The Cheever Letters-1 | 1992 | ![]() |
How could you do this? | Bunu nasıl olur da yaparsın? | Seinfeld The Cheever Letters-1 | 1992 | ![]() |
I was just trying to help you. | Sana yardımcı olmaya çalışıyordum. | Seinfeld The Cheever Letters-1 | 1992 | ![]() |
Trying to help me. | Bana yardımcı olmak mı? | Seinfeld The Cheever Letters-1 | 1992 | ![]() |
Hello. Sandra. | Merhaba, Sandra. | Seinfeld The Cheever Letters-1 | 1992 | ![]() |
Hi, this is Jerry Seinfeld. | Ben Jerry Seinfeld. | Seinfeld The Cheever Letters-1 | 1992 | ![]() |
Listen, I wanted to tell you there's been a terrible misunderstanding. | Sana korkunç bir yanlış anlama olduğunu söylemek için aradım. | Seinfeld The Cheever Letters-1 | 1992 | ![]() |
See, I told Elaine... | Ben Elaine'e... | Seinfeld The Cheever Letters-1 | 1992 | ![]() |
...that it was a real treat talking to you on the phone. | ...seninle telefonda konuşmanın ne kadar güzel olduğunu söylemiştim. | Seinfeld The Cheever Letters-1 | 1992 | ![]() |
And she thought I was being sarcastic because I'm a comedian, and all. | Ama o benim kinaye yaptığımı sanmış. Komedyen olduğum için öyle düşündü herhalde. | Seinfeld The Cheever Letters-1 | 1992 | ![]() |
She thought, I think, "Yeah, it's a real treat talking to her on the phone." | Onun için "telefonda seninle konuşmamın gerçek bir tehlike olduğunu" sandı galiba. | Seinfeld The Cheever Letters-1 | 1992 | ![]() |
But I was really being sincere. | Ben gerçekten düşündüğümü söylemiştim. | Seinfeld The Cheever Letters-1 | 1992 | ![]() |
No, of course I like you. | Hayır, elbette seni severim. | Seinfeld The Cheever Letters-1 | 1992 | ![]() |
She wants to have a drink with me. Just go. Go. | Benimle bir şeyler içmek istiyor. Git hadi. | Seinfeld The Cheever Letters-1 | 1992 | ![]() |
Oh, I don't... Go. | İstemiyorum... Git. | Seinfeld The Cheever Letters-1 | 1992 | ![]() |
Yeah, I think I can. | Sanırım gelebilirim. | Seinfeld The Cheever Letters-1 | 1992 | ![]() |
Yeah, I know where that is. | Evet, nerede olduğunu biliyorum. | Seinfeld The Cheever Letters-1 | 1992 | ![]() |
Okay. I'll see you there. Okay, bye. | Tamam, orada görüşürüz. Hoşça kal. | Seinfeld The Cheever Letters-1 | 1992 | ![]() |
Now I gotta have a drink with her. | Şimdi de onunla bir şeyler içmek zorundayım. | Seinfeld The Cheever Letters-1 | 1992 | ![]() |
The cabin. | Kulübe mi? | Seinfeld The Cheever Letters-1 | 1992 | ![]() |
About the cabin... I love that place. | Kulübe... Orayı çok seviyorum. | Seinfeld The Cheever Letters-1 | 1992 | ![]() |
My father built that cabin in 1947. | Babam orayı 1947'de yaptırdı. | Seinfeld The Cheever Letters-1 | 1992 | ![]() |
My mother was recuperating from impetigo at the time... | Annem o sıralar bir tür isilik hastasıydı ve... | Seinfeld The Cheever Letters-1 | 1992 | ![]() |
...and Dad thought it would be a good idea to get her out into the fresh air. | ...babam da temiz havanın ona iyi geleceğini düşünmüştü. | Seinfeld The Cheever Letters-1 | 1992 | ![]() |
She died there the following winter. | Bir sonraki kış mevsimi o kulübede öldü. | Seinfeld The Cheever Letters-1 | 1992 | ![]() |
And Dad passed away 10 years later to the day. | Babam da tam olarak 10 yıl sonra. | Seinfeld The Cheever Letters-1 | 1992 | ![]() |
His last words to me were: | Bana söylediği son sözler şunlardı: | Seinfeld The Cheever Letters-1 | 1992 | ![]() |
"Cherish the cabin." | "Kulübeye iyi bak" | Seinfeld The Cheever Letters-1 | 1992 | ![]() |
Not, "Take care of your sister." She's a paraplegic. | "Kız kardeşine iyi bak." değil. Kardeşim felçlidir. | Seinfeld The Cheever Letters-1 | 1992 | ![]() |
But, "Cherish the cabin." | "Kulübeye iyi bak" | Seinfeld The Cheever Letters-1 | 1992 | ![]() |
And I have, for 45 years. | 45 yıldır oraya gözüm gibi bakıyorum. | Seinfeld The Cheever Letters-1 | 1992 | ![]() |
It's often been a sanctuary for me. | Orası benim için bir sığınak gibidir. | Seinfeld The Cheever Letters-1 | 1992 | ![]() |
Kind of like Superman's Fortress of Solitude. | Süperman'in Yalnızlık Kalesi gibi. | Seinfeld The Cheever Letters-1 | 1992 | ![]() |
Superman. | Süperman. | Seinfeld The Cheever Letters-1 | 1992 | ![]() |
He built a Fortress of Solitude up at the North Pole... | Kuzey Kutbuna bir kale yaptırmış... | Seinfeld The Cheever Letters-1 | 1992 | ![]() |
...to, you know, sort of get away from it all. | ...bilirsiniz, her şeyden uzaklaşmak için. | Seinfeld The Cheever Letters-1 | 1992 | ![]() |
When I go, I'm passing it on to her. | Ben öldüğüm zaman ona kalacak. | Seinfeld The Cheever Letters-1 | 1992 | ![]() |
Well, I'll take a hotel any day. | Ben de otelde kalırım. | Seinfeld The Cheever Letters-1 | 1992 | ![]() |
Daddy? Yes. | Baba? Evet. | Seinfeld The Cheever Letters-1 | 1992 | ![]() |
Daddy, about the cabin. | Baba, kulübe hakkında. | Seinfeld The Cheever Letters-1 | 1992 | ![]() |
Look, Henry, I spilled wine on me. | Bak Henry, üzerime şarap dökülmüş. | Seinfeld The Cheever Letters-1 | 1992 | ![]() |
What about it? Well, the thing is... | Ne olmuş? Sorun şu ki... | Seinfeld The Cheever Letters-1 | 1992 | ![]() |
What, what is it? Well, the cabin is kind of... | Ne, ne oldu? Kulübe biraz... | Seinfeld The Cheever Letters-1 | 1992 | ![]() |
George? Burned. | George? Yandı. | Seinfeld The Cheever Letters-1 | 1992 | ![]() |
Burned? There was a fire, and it... | Yandı mı? Orada bir yangın vardı ve... | Seinfeld The Cheever Letters-1 | 1992 | ![]() |
Burned. | Yandı. | Seinfeld The Cheever Letters-1 | 1992 | ![]() |
The cabin burned? Yeah, burned. | Kulübe yandı mı? Evet, yandı. | Seinfeld The Cheever Letters-1 | 1992 | ![]() |
Was anything found? | bir şey bulundu mu? | Seinfeld The Cheever Letters-1 | 1992 | ![]() |
Was it all burned to the ground? Did they find anything? | Her şey tamamen yanmış mı? Bir şeyler bulamadılar mı? | Seinfeld The Cheever Letters-1 | 1992 | ![]() |