Search
English Turkish Sentence Translations Page 147173
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
What was your connection to the defendants? | Sanıklarla bağlantınız neydi? | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
I dated Mr. Seinfeld for several weeks in the autumn of 1992. | 1992 sonbaharında Bay Seinfeld'le kısa bir beraberliğim oldu. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
Then on October 28th, there was an abrupt end to that relationship. | 28 Ocak'ta, ilişkimiz kaba bir şekilde son erdi. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
Tell us what happened. | Bize ne olduğunu anlatın. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
Well, it's rather difficult to talk about. | Bu konu hakkında konuşmak bir hayli zor. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
It's all right. Take your time. | Rahat olun, lütfen. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
Well, I became aware of a... | Ben, bir şey olduğunun farkına vardım... | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
A what? | Nedir o? | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
A... Yes? | Bir b... Evet? | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
A contest. | Bir bahis. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
A contest? Yes. | Bahis mi? Evet. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
What was the nature of the contest? | Amacı neydi peki bu bahisin? | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
Oh, please, I can't. | Oh, lütfen, yapamam. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
It's okay. | Rahat olun. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
The four of them... | Bu dördü.., | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
...made a wager to see if they could... Yes? | ...şeyin üzerine bahse girdiler... Neyin? | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
To see who could go the longest... | Hangimiz, kendini daha uzun süre.., | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
...without gratifying themselves. | ...tatmin etmeden durabilecek? | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
Boy, this is an outrage. For the love of God. | Adamım, bu tam rezalet. Tanrı aşkına! | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
It was horrible. Horrible. | Bu korkunç. Korkunç. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
Call Donald Sanger to the stand. | Donald Sanger'ı kürsüye çağırın. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
Who the hell is that? | Bu da kim be? | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
Come on, Donald. You're doing fine. | Haydi, Donald. Doğru olanı yapıyorsun. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
The Bubble Boy. Bubble Boy? | Balon çocuk. Balon çocuk mu? | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
That's right, the Bubble Boy. | Doğru, Balon çocuk. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
What's a Bubble Boy? | Balon çocuk da nedir? | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
He's a boy who lives in a bubble. | Balonun içinde yaşayan bir çocuk. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
What the hell are you all looking at? | Neye bakıyorsunuz siz? | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
Would you please tell the court about the incident... | Bize 7 Ekim 1992 yılında evinizde.., | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
...that occurred in your house, October 7th, 1992? | ...neler oldu anlatabilir misiz? | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
Well, Jerry Seinfeld was supposed to come to my house... | Jerry Seinfeld bize gelecekti.., | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
...but his friend Costanza showed up instead. | ...ama önce arkadaşı Costanza geldi. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
So I challenged him to a game of Trivial Pursuit. | Bende ona Trivial Pursuit oynamayı teklif ettim. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
Who invaded Spain in the eighth century? | İspanya'yı 8. yüzyılda kim işgal etmiştir? | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
That's a joke. The Moors. | Şaka mı bu?. Fas'lılar tabii ki. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
I'm so sorry, it's the Moops. | Çok üzgünüm, Muk'lular olacaktı. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
The correct answer is the Moops. | Doğru cevap, Muk'lular. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
Moops? Let me see that. | Muk'lular mı? Bir bakayım şuna. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
That's not Moops, you jerk. | Muk'lular değil, seni salak. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
It's Moors. It's a misprint. | Fas'lılar. Yanlış basılmış. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
I'm sorry. The card says Moops. | Üzgünüm. Kart Muk'lular diyor. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
It doesn't matter. It's Moors. | Onu boşver. Fas'lılar işgal etti. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
There's no Moops. | Muk'lular diye bir şey yok. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
It's Moops. Moors. | Muk'lular. Fas'lılar. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
Moops. | Muk'lular. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
Help, someone. | Biri yardım etsin. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
There's no Moops, you idiot. | Muk diye bir şey yok, seni aptal. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
Stop it. Let go of him. | Kes şunu. Bırak onu. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
Donald. Stop it. | Donald. Dur. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
No. Donald, stop it. | Hayır. Donald, kes şunu. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
It was Moops. Moors. | Muk'lulardı. Fas'lılar. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
So Mr. Costanza parked in a handicapped spot, and as a result... | Bay Costanza sakatlar yerine parketti ve.., | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
...you got in an accident and your wheelchair was destroyed? | ...sizde bir kaza geçirdiniz ve tekerlekli sandalyeniz parçalandı, öyle mi | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
That's right. And then Mr. Kramer... | Doğru. Ve sonra Bay Kramer.., | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
...gave you a used wheelchair? | ...size kullanılmış bir tekerlekli sandalye getirdi, doğru mu? | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
So you were the doctor on duty the night Susan Ross died? | Susan Ross'un öldüğü gece doktoru sizdiniz, öyle mi? | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
It was May 16th, 1996. | 16 Mayıs 1996 yılıydı. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
I'll never forget it. | O anı hiç bir zaman unutamam. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
So you broke the news to Mr. Costanza? | Bay Costanza'ya haberi ilettiniz. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
Would you tell the court, please, what his reaction was. | Mahkemeye tavrını anlatabilir misiniz? | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
I would describe it... | Engellenen bir zafer şenliği.., | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
...as restrained jubilation. | ...olarak tanımlayabilirim. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
Murderer! He killed our daughter. | Katil! Kızımı öldürdü! | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
He knew those envelopes were toxic! | Zarfların zehirli olduğunu biliyordu! | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
Order in this court. | Mahkemeye saygı! | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
Call Sidra Holland to the stand. | Sidra Holland' çağırın kürsüye. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
Look at this one. She's fine. | Şunu bakın. Çok güzel biri. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
She's a 12. | 12'lik. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
You dated her? | Onunla çıktın mı? | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
So you met Jerry Seinfeld in a health club... | 1993 yılında Jerry Seinfeld ile sağlık kulübünde.., | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
...sometime in 1993? Yes. | ...zaman zaman bir araya gelirdiniz, değil mi? Evet. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
You met Ms. Benes in the same club? Yes, that's true. | Bayan Benes ile de aynı kulüpte tanıştınız? Evet, doğru. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
Would you describe the circumstances of that meeting? | Bize buluşmanın detaylarını anlatabilir misiniz? | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
We were in the sauna, making chitchat. | Saunadaydık. Laflıyorduk. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
You know, I've seen you around the club. | Seni buralarda görüyorum. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
My name's Sidra. This is Marcy. | Ben Sidra. Bu da Marcy. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
I'm Elaine. Hi. | Ben Elaine. Selam. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
So she pretended to trip... | Ve takılıp.., | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
...and she fell into your breasts. | ...göğüslerinizin üzerine düştü. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
Why would she do that? | Niye yaptı peki bunu? | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
Because he sent her in there to find out if they were real. | Çünkü gerçek olup olmadıklarını kontrol etmek istedi? | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
State your name. Bookman. Joe Bookman. | İsminizi bahşedin. Bookman. Joe Bookman. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
And what's your occupation? I'm a library cop. | Göreviniz nedir? Kütüphane polisiyim. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
What's a library cop do? | Bir kütüphane polisi ne iş yapar? | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
We chase down library delinquents. | Kitapları zamanında teslim etmeyenlerin peşine düşeriz. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
Anyone in this room ever delinquent? | Var mı öyle biri burada? | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
Yeah, he was. Right over there. Seinfeld. | Yeah, var. Tam orada. Seinfeld. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
How long was his book overdue? Twenty five years. | Kitabı ne kadar süredir teslim etmemişti? 25 yıldır. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
We don't call them delinquent after that long. | Onca yılın ardından teslim etmeyen diye bakmayız onlara. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
What do you call them? Criminals. | Ne diye bakarsınız? Katil. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
So you and Mr. Costanza were dating. | Siz ve Bay Costanza beraberdiniz, öyle mi? | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
Yes. And then what happened? | Evet. Sonra neler oldu? | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
Well, I invited him to attend my son's birthday party and... | Onu oğlumun yaş günü partisine davet ettim... | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
At the time, I was employed as a security guard... | O zamanlar Garden Valley Alışveriş Merkezi otoparkında.., | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
...in the parking garage at the Garden Valley Shopping Mall. | ...güvenlik görevlisi olarak çalışmaktaydım. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
Okay, let's go. | Pekala, yürü bakalım. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
Why would I unless I was in danger? | Ölümcül bir tehlike altında olmasam, niye yapayım ki? | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
I know it's against the law. I don't know. | Biliyorum kanunlara aykırı olduğunu. Bilemiyorum. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
Because I could get uromysitisis poisoning and die, that's why. | Bil o zaman; Eğer tutarsam ürik zehirlenme geçirip, ölebilirim. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
Uromysitisis. | Ürik zehirlenme. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |