Search
English Turkish Sentence Translations Page 147171
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
This whole place is gonna be swarming with media. | Medyanın üşüşeceği yer burası demek oluyor. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
By the time this thing is over... | Bu iş bitti.., | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
...you're not gonna be able to find a hotel room in this town. | ...bir otel odası bile bulamayacaksınız demek oluyor. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
The whole country is going to be watching this. | Tüm ülkenin kalbi burada atacak. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
Now, we gotta do whatever it takes to win it. | Kazanmak için ne gerekiyorsa yapacağız. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
No matter what the cost. | Maliyeti hiç önemli değil. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
And a big issue in this trial is going to be character. | Bu işin kilit noktası, diğer karakterler. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
Find out everything about these people. | Bu insanlar hakkında herşeyi bulun. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
And I mean everything. | Bütün herşeyi. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
It's pretty good chow, huh? | Güzel yemek, huh? | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
It would kill him to check up on us? | Bize bakması rahatsız eder mi acaba? | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
No. Drops off the meals and that's it. | Yok. Yemekleri atar, biter. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
I realize we're prisoners, but we're still entitled to ketchup. | Mahkumuz ve ketçapsızız. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
I guess we could have called for help. | Bence yardım edecek birilerini aramalıyız. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
But then we would have missed the whole thing. | Ama sonra her şeyi kaçırırız. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
I still had it on video. We could have watched it later. | Video hala bende. Sonra kesin izlemeliyiz. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
Yeah, he's right. | Yeah, haklı. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
I forgot about the video. | Videoyu tamamen unutmuştum. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
Oh, sure, video. | Oh, tabii, video. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
Plane's ready. | Uçak hazır. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
I'm Geraldo Rivera. We'll be talking about... | Ben Geraldo Rivera. Bu akşam sizinde evlerinizde, su soğutuların başlarında.., | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
...what most of you have probably been discussing in your homes... | ..ofislerinizde, konuşmakta olduğunuz.., | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
...and around the water coolers in your offices. | ...konunun üzerinde duracağız. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
I'm speaking of the controversial Good Samaritan trial... | Hayırsever vatandaş yasası dolayısıyla perşembe günü.., | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
...that gets underway Thursday in Latham, Massachusetts. | ...Latham, Massachusetts'te tutuklananlardan bahsediyorum. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
Now, before we meet our panel, let's go to Latham live... | Panel'e başlamadan önce isterseniz Latham'da bulunan.., | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
...where Jane Wells is standing by. Jane. | ...Jane Wells'e bağlanalım. Jane. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
Yes, good evening, Geraldo. | Yes, iyi akşamlar, Geraldo. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
What's the mood? What's going on tonight? | Orada durum nedir? Bu akşam neler oldu? | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
Well, Latham is fairly quiet tonight... | Latham bu gece oldukça sessiz.., | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
... considering the media circus that has descended upon this quaint town. | ... şehirlerinde meydana gelen olağan dışı olayları ve medya ordusunu tartışmaktalar. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
And what about the defendants, the so called New York Four? | Pekala, New York'un 4 atlısı diye adlandırılan sanıkların durumu nedir? | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
How are they holding up? | Nasıl vakit geçiriyorlar? | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
Well, I did speak with one of the deputies... | Bugün onların bir vekilleri ile.., | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
...who has some contact with them, and he told me, quote: | ...konuşma şansım oldu ve bana şunları söyledi; | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
"There's no love lost with that group." | "Bu grubun birbirine olan sevgisinde en ufak bir azalma yoktur." | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
Anything else, Jane? | Başka bir şey var mı, Jane? | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
There also seems to be some friction between Mr. Seinfeld and Ms. Benes. | Bay Seinfeld ve Bayan Benes'in arasında bir sürtüşme olduğu söyleniyor. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
The rumor is that they once dated, and it's possible that ended badly. | Bize gelen haberler arasında, daha önceleri birlikte oldukları ve kötü ayrıldıklarıda mevcut. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
Well, who knows, maybe this trial will bring them closer together. | Kim bilir sevgili izleyeciler, belki bu duruşma onları daha da yakınlaştıracaktır. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
Maybe they'll even end up getting married. | Belki de kurtulduktan sonra, evleneceklerdir. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
I hope you packed enough. | Umarım her şeyi aldın. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
This trial could last for weeks. | Duruşma haftalar sürebilir. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
What's all that? | Tüm bunlar da nedir? | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
Cereal. You're packing cereal? | Mısır gevreği. Mısır gevreği mi alıyorsun yanına? | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
I'm bringing it for Jerry. | Jerry için götürüyorum. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
You got enough for a life sentence. He likes it. | Hayatı boyunca yetecek kadar almışsın. Çok sever. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
He misses that more than anything. | En çok bunları özleyecektir. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
So bring a snack pack. | Bir de çerez bavulu yap bari. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
Poor Georgie. | Zavallı Georgie. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
Was it our fault this happened to him? | Bizim yüzümüzden mi oldu acaba? | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
Did we do something wrong? | Yanlış bir şey yaptık mı? | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
Maybe it was our fault. | Belki de hepsi bizim hatamız. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
Maybe it was your fault. | Belki de hepsi senin hatandır. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
It wasn't my fault, I can tell you that. | Benim hatam olmadığını söyleyebilirim. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
Oh, so it was my fault but not yours. | Oh, ben hatalıyım, sen değilsin yani. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
You were the one who smothered him. | Onu boğanlardan birisin. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
I did not smother him. You smothered. | Onu hiç boğmadım ben. Boğdun. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
He couldn't get any air. He couldn't breathe. He was suffocating! | Hava alamadı, nefes alamadı çocukcağız. Resmen bunalımdaydı! | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
Sure. And you were always in Korea with your religious chachkas. | Tabii. Sende sürekli şu dindar dostlarınla Kore'deydin. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
I had to make a living! | Geçimimizi sağlıyordum! | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
This is excellent, huh? | Bu harika, huh? | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
Don't worry, I didn't use too much milk, because I know we gotta make it last. | Merak etme, çok az süt kullandım çünkü son yiyişimiz olabilir. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
You know, I've had to reduce my milk level. | Biliyorsun, ben de son zamanlarda azaltmıştım. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
I've always filled to three quarters, sometimes to the top of the cereal. | Her zaman 3'te 2'si kadar süt koyardım. Bazen gevreği geçerdi. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
Now to conserve, I can't even see the milk anymore. | Şimdi şuna bak. Süt göremiyorum. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
It's a big adjustment. I bet. | Büyük bir olay. Aynen. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
It's one of the hardest things I've ever had to do. | Yapmaya en çok zorlandığım şeylerden biriydi. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
Good morning. Good morning, Jackie. | Günaydın. Günaydın, Jackie. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
Good morning. Is everybody ready? | Günaydın. Herkes hazır mı? | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
Didn't I tell you I wanted you to wear the cardigan? | Şu hırkayı giymeni söylemedim mi ben sana? | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
Makes me look older. Look older? | Yaşlı gösteriyor. Yaşlı mı gösteriyor? | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
You think this is a game? That what you think this is? | Ne yaptığımızı sanıyorsun sen burada? Oyun mu sanıyorsun sen bu işi? | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
I'm trying to give you a moral compass. You have none. | Moral yüklemeye çalışıyorum. Sizde eser yok. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
You're gonna walk into that courtroom... | Mahkeme salonuna gireceksin.., | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
...and they'll see a mean, nasty, evil George Costanza. | ...vasat, pis, şeytani bir George Costanza görecekler. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
I want them to see Perry Como. No one's gonna convict Perry Como. | Perry Como'yu görmelerini istiyorum. Kimse Perry Como'yu mahkum edemez. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
Perry Como helps out a fat tub who's getting robbed. | Perry Como, soyulmakta olan bir şişkoya yardım ederdi. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
You think it's funny? | Komik mi? | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
You damn right it isn't. | Haklısın, değil. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
You better not be laughing in that courtroom, funnyman. | Mahkeme salonunda gülmemelisin, komik adam. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
If you start getting all smart alecky, making wisecracks, acting a fool... | Eğer alaycı bakışlar atar, güler, veya aptal aptal hareketler yaparsanız.., | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
...you're gonna find yourself in here for a long, long time. | ...çok çok uzun bir süre boyunca, o delikten çıkamazsınız. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
I don't like that tie. | Bu kravatı sevmedim. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
Susie, get one of my ties from my briefcase. | Susie, çantamdan benim kravatlarımdan birini getir. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
How do I look, Jackie? | Ben nasıl görünüyorum, Jackie? | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
Oh, you looking good. | Oh, harika görünüyorsun. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
You look strong. | Güçlü. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
You one fine looking, sexy lady. | Çok hoş görüyorsunuz, seksi bayan. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
Thank you, Jackie. | Teşekkürler, Jackie. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
What about me, Jackie? | Ben nasılım, Jackie? | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
Kramer, you always look good. | Kramer, sen her zaman iyi görünüyorsun. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
You got respect for yourself. You're genuine. | Kendine saygın var. Samimisin. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
The jury's gonna pick up on that. | Jüri buna bayılacaktır. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
Here. | Al. Sen de anlamadın. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
This one? That's right. | Bu mu? Evet. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
Do I have to? Jackie says put it on, Jerry. | Takmalı mıyım? Jackie diyorsa tak onu, Jerry. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
Fourth District County Court, Latham, Massachusetts is now in session. | Latham, Massachusetts 4. Bölge Eyalet Mahkemesi başlıyor. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
The Honorable Judge Arthur Vandelay presiding. | Yüce hakim. Arthur Vandelay başkanlık edecek. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
Vandelay? | Vandelay? | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |