• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 147177

English Turkish Film Name Film Year Details
...what could he do? ...ne yapması gerekir? Seinfeld-2 1989 info-icon
Start smoking. Sigara içmeye başlaması gerekir. Seinfeld-2 1989 info-icon
Smoking. Sigara. Tamam, tamam. Görüşürüz. Sonra, mutlu bir havada olduğumuzdan,... Seinfeld-2 1989 info-icon
Does she hate cigarettes? Yes, she hates cigarettes. Sigaradan nefret ediyor mu? Evet, nefret ediyor. Seinfeld-2 1989 info-icon
But you don't smoke. Ama sen sigara içmiyorsun ki. Seinfeld-2 1989 info-icon
You know, I think I'm getting depressed about George's wedding. George'un düğünü yüzünden depresyona girdim. Seinfeld-2 1989 info-icon
Really? Yeah, once he gets married, that's it. Ciddi misin? Evlenince her şey bitecek. Seinfeld-2 1989 info-icon
She'll probably get pregnant. They'll move to Westchester. Muhtemelen hamile kalır. Westchester'a taşınırlar. Seinfeld-2 1989 info-icon
I'll never see him again. Yeah, you're probably right. Onu bir daha asla görmeyeceğim. Evet, haklısın. Seinfeld-2 1989 info-icon
Then it'll be just me, you and Kramer. No, not me, pal. Sadece sen, ben ve Kramer kalacağız. Hayır. Ben yokum, dostum. Beth'le David'i hatırlıyor musun? Dün gördün. Seinfeld-2 1989 info-icon
I can't keep this up much longer. I'm sick of being single. Buna daha fazla dayanamam. Bekârlıktan sıkıldım. Seinfeld-2 1989 info-icon
I'm getting out. So it's just gonna be me and Kramer? Beni sayma. Yani Kramer'le ben mi kalacağız? Seinfeld-2 1989 info-icon
Yeah, just you and Kramer. Evet. Sadece sen ve Kramer. Seinfeld-2 1989 info-icon
Me and Kramer. Ben ve Kramer. Seinfeld-2 1989 info-icon
Hey, I thought of a great invention for driving. Araba için muhteşem bir icadım var. Hayat inanılmaz. Gösterim iptal oldu, beş dakika sonra... Seinfeld-2 1989 info-icon
A periscope in a car, so you can see traffic. Arabaları görebilmek için arabaya periskop yerleştireceğiz. Seinfeld-2 1989 info-icon
How are you gonna drive... Periskopa bakarken... Seinfeld-2 1989 info-icon
...while you're looking through a periscope? ...arabayı nasıl kullanacaksın? ...gibi muamele ederken buldum. Seinfeld-2 1989 info-icon
Besides which, it's not a submarine. Ayrıca bu denizaltı değil ki! Seinfeld-2 1989 info-icon
There's no room for a periscope on a car. Arabada periskopa yer yok ki. ...bu bölümle ilgili, "Oh, The Pen bölümü"... Seinfeld-2 1989 info-icon
Oh, you make a higher roof. They're not making higher roofs. Araba tavanı biraz yüksek yapılabilir. Tavanı yüksek yapmazlar. Seinfeld-2 1989 info-icon
Well, why can't you make a higher roof? Neden tavanı yüksek yapmasınlar? —Buradayım. Nasıl gidiyor? —Güzel. Seinfeld-2 1989 info-icon
Because it's a stupid idea. Çünkü aptalca bir fikir. Seinfeld-2 1989 info-icon
No one's gonna go for it. Don't you understand? It's stupid! Kimse bu fikri beğenmez. Anlamıyor musun? Aptalca! Seinfeld-2 1989 info-icon
Stupid. It's stupid. Aptal. Aptalca. Seinfeld-2 1989 info-icon
Hey, hey, hey, look out! Hey, önüne bak! Öyle olmak zorunda değil. Hiçbir şey'i istemeyebilir. Seinfeld-2 1989 info-icon
Yeah, thanks. Evet. Teşekkürler. Seinfeld-2 1989 info-icon
Oh, my God. You saved my life. Aman Tanrım. Hayatımı kurtardın. Seinfeld-2 1989 info-icon
Shouldn't there be some kind of reward for that? Bunun için bir ödül olmalı. Seinfeld-2 1989 info-icon
You should be careful crossing the street. Karşıya geçerken daha dikkatli olmalısın. Seinfeld-2 1989 info-icon
Well, yeah... See? To me, this is a waste. Bence bu ziyandan başka bir şey değil. Seinfeld-2 1989 info-icon
What? The shirt under your sweater. Ne? Kazağın altına giydiğin gömlek. Seinfeld-2 1989 info-icon
It sits in a drawer for three weeks... Üç hafta çekmecede duruyor... Seinfeld-2 1989 info-icon
...and when it finally comes out, it only sticks up out of your collar. ...giymeni bekliyor. Giydiğinde de sadece yakası görünüyor. Seinfeld-2 1989 info-icon
I'm Jerry Seinfeld. Jeannie Steinman. Ben Jerry Seinfeld. Jeannie Steinman. Seinfeld-2 1989 info-icon
Same initials. How do you like that? I like it. Baş harflerimiz aynı. Nasıl? Çok hoş. Seinfeld-2 1989 info-icon
Listen, I was talking to Elaine today, and she said... Bugün Elaine'le konuşuyorduk... Seinfeld-2 1989 info-icon
...that she would really like to be an usher at the wedding. ...düğünde yer gösterici olmak istediğini söyledi. Seinfeld-2 1989 info-icon
No, out of the question. Hayır. Konusu bile olmaz. Seinfeld-2 1989 info-icon
I don't want any women ushers at my wedding. Düğünümde bayan yer gösterici istemiyorum. Seinfeld-2 1989 info-icon
And while we're on the subject, Kramer's not an usher either. Hem konusu açılmışken Kramer de yer gösterici olmayacak. Seinfeld-2 1989 info-icon
Why not? He doesn't even know my name. Nedenmiş? Adımı bile bilmiyor. Seinfeld-2 1989 info-icon
That was an honest mistake. No, he's too weird. Sadece şaşırdı. Hayır. Çok garip biri. Seinfeld-2 1989 info-icon
He'd fall or something. He'd ruin the whole ceremony. Düğünde düşer falan. Tüm töreni mahveder. Seinfeld-2 1989 info-icon
Yeah, you're probably right. Haklısın. Muhtemelen haklısın. Seinfeld-2 1989 info-icon
Since when do you smoke? Ne zamandır sigara içiyorsun? Seinfeld-2 1989 info-icon
I've always smoked. Hep içerim. Seinfeld-2 1989 info-icon
I've never seen you smoke. Oh, yeah, well, big smoker. Hiç sigara içtiğini görmedim. Bağımlıyım. Seinfeld-2 1989 info-icon
I gave it up for a while, but it was too tough. Bir süre bıraktım, çok zor geldi. Peki, çok teşekkür ederim. Seinfeld-2 1989 info-icon
You know, I don't got the willpower. İradeli değilim. Seinfeld-2 1989 info-icon
Oh, I don't like this one bit. Well, I can't stop now. Bu hiç hoşuma gitmedi. Artık bırakamam. Seinfeld-2 1989 info-icon
I'm addicted. They've gotten a hold on me. Bağımlıyım. Bırakamıyorum. Seinfeld-2 1989 info-icon
Well, you are gonna have to quit. Bırakmak zorundasın. —Çok mu parlak? —Evet, retinamı yakıyor. Seinfeld-2 1989 info-icon
Menus? No, I know what I want. Mönü? Hayır. Ne istediğimi biliyorum. Seinfeld-2 1989 info-icon
The usual? Yeah. Her zamankinden mi? Evet. Seinfeld-2 1989 info-icon
And for you? A bowl of Cheerios, not too much milk. Sen? Bir tabak Cheerios. Fazla süt koymayın. Seinfeld-2 1989 info-icon
Okay, two bowls of Cheerios. Tamam. İki tabak Cheerios. Seinfeld-2 1989 info-icon
You too? Yeah. Sen de mi? Evet. Seinfeld-2 1989 info-icon
Hey, did you hear the bank on the corner... Köşedeki banka, bankaya gidince... Seinfeld-2 1989 info-icon
...is offering $100 if you go in there and they don't greet you with a "hello." ...çalışanlar ''merhaba'' demezse yüz dolar veriyormuş. Seinfeld-2 1989 info-icon
Oh, really? That's nice. Öyle mi? Güzel. Seinfeld-2 1989 info-icon
Come on. What's with you? I think I'm in love. Neyin var senin? Galiba âşık oldum. Seinfeld-2 1989 info-icon
No, it's true. This woman saved my life. Hayır. Doğru. Hayatımı kurtardı. Seinfeld-2 1989 info-icon
I was crossing the street. I was almost hit by a car. Karşıdan karşıya geçiyordum. Neredeyse arabanın altında kalıyordum. Seinfeld-2 1989 info-icon
And then we talked... Sonra muhabbet ettik. Seinfeld-2 1989 info-icon
...and the whole thing just seemed like a dream. Rüya gibiydi. Seinfeld-2 1989 info-icon
If a guy saved your life, you'd be in love with him too. Yani hayatını bir adam kurtarsaydı, ona da âşık olacaktın. Seinfeld-2 1989 info-icon
No, this woman is different. She's incredible. Hayır. Hayır. Bu kadın çok farklı. İnanılmaz. Seinfeld-2 1989 info-icon
She's just like me. She talks like me. She acts like me. Bana benziyor. Benim gibi konuşuyor. Benim gibi davranıyor. Seinfeld-2 1989 info-icon
She ordered cereal in a restaurant. We even have the same initials. Restoranda mısır gevreği istedi. İsimlerimizin baş harfleri bile aynı. Seinfeld-2 1989 info-icon
Wait, I just realized what's going on. What? Ne olduğunu anladım. Ne? Seinfeld-2 1989 info-icon
Now I know what I've been looking for all these years. Yıllardır ne aradığımı keşfettim. Seinfeld-2 1989 info-icon
Myself. Kendimi arıyormuşum. Seinfeld-2 1989 info-icon
I've been waiting for me to come along. Kendim gibi birini arıyormuşum. Seinfeld-2 1989 info-icon
And now I've swept myself off my feet. Buldum ve ayaklarım yerden kesildi. Seinfeld-2 1989 info-icon
Will you stop it, man? You're freaking me out. Keser misin? Beni korkutuyorsun. Seinfeld-2 1989 info-icon
Wait a second, you didn't say "hello." Yes, I did. Bir saniye. "Merhaba" demediniz. Evet, dedim. Seinfeld-2 1989 info-icon
No. No, you didn't. Hundred dollars. I get $100. Hayır, demediniz. Yüz dolar. Bana yüz dolar vereceksiniz. Seinfeld-2 1989 info-icon
No, no, I said "hello." No, no, you said "hey." Hayır. "Merhaba" dedim. Hayır. ''Selam'' dediniz. Seinfeld-2 1989 info-icon
Well, "hey" is "hello." Same thing. ''Merhaba'', ''selam''. Aynı şey. Seinfeld-2 1989 info-icon
The ad said the bank will pay $100 if you're not greeted with a "hello." Değil. Reklamda bankaya gelince size ''merhaba'' denmezse, yüz dolar kazanacaksınız, yazıyordu. Seinfeld-2 1989 info-icon
You're taking that much too literally. Çok bire bir düşünüyorsunuz. Seinfeld-2 1989 info-icon
Now, sir, do you have any business to transact? Yapılacak işiniz var mı? Seinfeld-2 1989 info-icon
I wanna speak with the manager. He's not here. Müdürle konuşmak istiyorum. Şu anda burada değil. Seinfeld-2 1989 info-icon
Then I'll be back. O zaman yine gelirim. Seinfeld-2 1989 info-icon
So I'm not gonna be an usher? No. Yani yer gösterici olmayacak mıyım? Hayır. Seinfeld-2 1989 info-icon
So I'm nothing? Yani bir şey olmayacağım. Seinfeld-2 1989 info-icon
Jerry is best man, Kramer is an usher, and I am nothing? Jerry sağdıç. Kramer, yer gösterici. Ben hiçbir şeyim. Seinfeld-2 1989 info-icon
Kramer's not an usher anymore. What are you talking about? Kramer de artık yer gösterici değil. Ne demek oluyor bu? Seinfeld-2 1989 info-icon
You've been demoted. Why? Görevden alındın. Neden? Seinfeld-2 1989 info-icon
Because you called her by the wrong name. Çünkü adını bilemedin. Seinfeld-2 1989 info-icon
But she really looks like a Lilly. Ama adı Lilly olan birine benziyor. Seinfeld-2 1989 info-icon
Jerry. Hey, Jerry, Susan says I can't be an usher at the wedding. Jerry, Susan düğünde yer gösterici olamayacağımı söylemiş. Seinfeld-2 1989 info-icon
Yeah, me neither. Ben de olamayacakmışım. Seinfeld-2 1989 info-icon
George, I wanna bring a date to the wedding. George, düğüne kız arkadaşımı getirmek istiyorum. Seinfeld-2 1989 info-icon
Who? I just met her. She's incredible. Kimi? Yeni tanıştım. Harika biri. Seinfeld-2 1989 info-icon
Oh, this is great! Harika! Seinfeld-2 1989 info-icon
Now I'm gonna be stuck at the singles' table with all the losers? Kaybetmeye mahkûm bekârlarla aynı masada oturacağım. Seinfeld-2 1989 info-icon
You can go with Kramer. No, no, no. Kramer'la gidersin. Hayır. Hayır. Seinfeld-2 1989 info-icon
Weddings are a great place to meet chicks. Düğünler, fıstıklarla tanışmak için büyük bir fırsat. Seinfeld-2 1989 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 147172
  • 147173
  • 147174
  • 147175
  • 147176
  • 147177
  • 147178
  • 147179
  • 147180
  • 147181
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact