Search
English Turkish Sentence Translations Page 147161
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Okay. That's okay. You take care. | Tamam. Sorun yok. Kendine iyi bak. | Seeking Justice-1 | 2011 | ![]() |
There's a row of vending machines in the Oncology Department cafeteria. | Onkoloji bölümünün kafeteryasında bir dizi otomat var. | Seeking Justice-1 | 2011 | ![]() |
If you want this to happen, select the Forever Bar. | Eğer bunun olmasını istersen, Forever Çikolatasını seç. | Seeking Justice-1 | 2011 | ![]() |
Buy two of them, okay? Two of them. | Onlardan iki tane satın al, tamam mı? İki tane. | Seeking Justice-1 | 2011 | ![]() |
And, Mr. Gerard, we never spoke. | Ayrıca Bay Gerard, biz asla konuşmayız. | Seeking Justice-1 | 2011 | ![]() |
You never met me. Okay? | Benimle hiç karşılaşmadınız. Tamam mı? | Seeking Justice-1 | 2011 | ![]() |
You do not repeat this conversation to anybody. | Bu konuşmadan hiç kimseye bahsetmeyin. | Seeking Justice-1 | 2011 | ![]() |
So, you got the healthy ones, huh? Excuse me? | Yani, sağlıklı olanlardan aldınız, ha? Affedersiniz? | Seeking Justice-1 | 2011 | ![]() |
I just figured if you're going to have a treat | Ben yalnızca, tedavi olacaksın madem buna değecek... | Seeking Justice-1 | 2011 | ![]() |
you should have something that's worth it, huh? | ...bir şeyin olması gerekir diye düşündüm, değil mi? | Seeking Justice-1 | 2011 | ![]() |
Hey. Cool, man. | Hey. İyiydi adamım. | Seeking Justice-1 | 2011 | ![]() |
It's all right. | Sorun yok. Bu da ne? | Seeking Justice-1 | 2011 | ![]() |
You raped a woman tonight. | Bu gece bir kadına tecavüz ettin. | Seeking Justice-1 | 2011 | ![]() |
I have no wife. I don't know who she is. | Karım yok. Onun kim olduğunu bilmiyorum. | Seeking Justice-1 | 2011 | ![]() |
My wife was murdered three months ago by some scumbag just like you. | Benim karım, üç ay önce senin gibi aşağılık biri tarafından öldürüldü. | Seeking Justice-1 | 2011 | ![]() |
Kirksey Funeral Homes. | Kirksey Cenaze Evleri. Aç tavşan atlar. | Seeking Justice-1 | 2011 | ![]() |
Mr. Gerard? | Bay Gerard? | Seeking Justice-1 | 2011 | ![]() |
Mr. Gerard? Yes. | Bay Gerard? Evet. | Seeking Justice-1 | 2011 | ![]() |
We need you to sign a few more insurance forms, please. | Bize birkaç tane daha sigorta formu imzalamanız gerekiyor, lütfen? | Seeking Justice-1 | 2011 | ![]() |
I talked to the police this morning. | Bu sabah polisle konuştum. | Seeking Justice-1 | 2011 | ![]() |
They found the rapist. | Tecavüzcüyü bulmuşlar. | Seeking Justice-1 | 2011 | ![]() |
Committed suicide. | İntihar etmiş. | Seeking Justice-1 | 2011 | ![]() |
We'll find a way to get over this | Bunu atlatmanın bir yolunu bulacağız... | Seeking Justice-1 | 2011 | ![]() |
Don't say that. | Sakın bunu söyleme. | Seeking Justice-1 | 2011 | ![]() |
It's just hard. | Bu çok zor. | Seeking Justice-1 | 2011 | ![]() |
Sweetheart, that man is gone. | Tatlım, o adam öldü. | Seeking Justice-1 | 2011 | ![]() |
I want a new lock on the door. Okay. | Kapıya yeni bir kilit takmanı istiyorum. Tamam. | Seeking Justice-1 | 2011 | ![]() |
And bars on the windows. | Ayrıca pencerelere korkuluk. | Seeking Justice-1 | 2011 | ![]() |
Will? | Will? Evet, benim. | Seeking Justice-1 | 2011 | ![]() |
Did you lock the door? Doors locked. | Kapıyı kilitledin mi? Kapılar kilitli. | Seeking Justice-1 | 2011 | ![]() |
I sound like a crazy person. | Deli biriymişim gibi görünüyorum. | Seeking Justice-1 | 2011 | ![]() |
No, you sound like a person who's getting over something difficult. | Hayır, sadece zor bir şeyin üstesinden gelmeye çalışan biri gibi görünüyorsun. | Seeking Justice-1 | 2011 | ![]() |
I wanna buy a gun. | Bir silah almak istiyorum. | Seeking Justice-1 | 2011 | ![]() |
We're not keeping a gun in this house. No guns. | Bu evde silah bulundurmayacağız. Silah yok. | Seeking Justice-1 | 2011 | ![]() |
All right. If your stance is not stable you're not gonna be stable. | Tamam. Eğer duruşunuz sağlam olmazsa, siz de sağlam olmazsınız. | Seeking Justice-1 | 2011 | ![]() |
Remember feet shoulder width apart knees slightly bent. | Unutmayın, ayak omuz genişliği farklı, dizler hafifçe bükülecek. | Seeking Justice-1 | 2011 | ![]() |
Lean forward at the waist. | Belden öne eğilin. | Seeking Justice-1 | 2011 | ![]() |
You got that front sight, rear sight. | Gez ve arpacığı anladınız. | Seeking Justice-1 | 2011 | ![]() |
Squeeze the trigger. | Tetiği çekin. | Seeking Justice-1 | 2011 | ![]() |
There's your pepper spray. | Bu biber gazınız. | Seeking Justice-1 | 2011 | ![]() |
Remember, squeeze the trigger. | Tetiği çekmeği unutmayın. | Seeking Justice-1 | 2011 | ![]() |
Take care. Thanks. | Kendinize iyi bakın. Teşekkürler. | Seeking Justice-1 | 2011 | ![]() |
Oh, on you I missed. | Senin yüzünden kaçırdım. | Seeking Justice-1 | 2011 | ![]() |
Well, you still have to make it. All right, | Hala bunu yapmak zorundasın. Pekâlâ... | Seeking Justice-1 | 2011 | ![]() |
side pocket. Oh, no. A lot of green, Laura. | Yan delik. Hayır. Bir sürü yeşil, Laura. Bir sürü yeşil. | Seeking Justice-1 | 2011 | ![]() |
Oh, good game, honey. You're a pool shark. | Güzel oyun, canım. Bilardoda köpek balığı gibisin. | Seeking Justice-1 | 2011 | ![]() |
All right, I'll rack 'em, you grab drinks. Fine. Good idea. | Tamam, ben dizerim, sen içkileri kap. Güzel. İyi fikir. | Seeking Justice-1 | 2011 | ![]() |
Hello? | Alo. Will? | Seeking Justice-1 | 2011 | ![]() |
Come outside. | Dışarı gel. Laura'ya, kız kardeşin olduğunu söyle. | Seeking Justice-1 | 2011 | ![]() |
Hello? You see the store on the corner? | Alo? Köşedeki marketi görüyor musun? | Seeking Justice-1 | 2011 | ![]() |
Yes. Go in there. | Evet. Oraya gir. | Seeking Justice-1 | 2011 | ![]() |
Now I want you to buy a pack of gum | Şimdi, bir kutu sakız almanı istiyorum... | Seeking Justice-1 | 2011 | ![]() |
then come out the back entrance. | ...sonra arka kapıdan çık. | Seeking Justice-1 | 2011 | ![]() |
Have any gum? Yes. | Sakızınız var mı? Evet. | Seeking Justice-1 | 2011 | ![]() |
How much is it? Dollar fifty. | Bu ne kadar? 1,5 dolar. | Seeking Justice-1 | 2011 | ![]() |
Is that the back entrance? Yeah, through that. | Burasının arka çıkışı var mı? Evet, şuradan geçin. | Seeking Justice-1 | 2011 | ![]() |
Hey, Will, come on in. What do you want? | Hey, Will arabaya bin. Ne istiyorsunuz? | Seeking Justice-1 | 2011 | ![]() |
Just a quick talk. Relax. You're looking good. | Sadece hızlı bir konuşma. Rahatla. İyi görünüyorsun. | Seeking Justice-1 | 2011 | ![]() |
So is your wife. I'm glad to see you guys are back on track. | Eşinde öyle. Hayatınızın tekrar yoluna girdiğini gördüğüm için memnunum. | Seeking Justice-1 | 2011 | ![]() |
What do you want to talk about? | Ne hakkında konuşmak istiyorsun? Sen ne dersin? | Seeking Justice-1 | 2011 | ![]() |
There is a, uh, mailbox at the entrance of the zoo. | Hayvanat bahçesinin girişinde bir posta kutusu var... | Seeking Justice-1 | 2011 | ![]() |
And we would like you to go there tomorrow after work | ...ve yarın işten çıktıktan sonra oraya gitmeni... | Seeking Justice-1 | 2011 | ![]() |
and mail this at exactly 4:15. | ...ve tam saat 4.15'te bunu postalamanı istiyoruz. | Seeking Justice-1 | 2011 | ![]() |
What is it? | Nedir bu? Noel Babaya bir mektup. | Seeking Justice-1 | 2011 | ![]() |
And then I'm even? Well, that's not up to me. | O zaman ödeşiyor muyuz? Bu bana bağlı değil. | Seeking Justice-1 | 2011 | ![]() |
Well, who's it up to? | Pekâlâ, kime bağlı? | Seeking Justice-1 | 2011 | ![]() |
All I know is I need you to mail that | Tüm bildiğim, senin bunu yarın saat 4:15'te postalaman gerektiği. | Seeking Justice-1 | 2011 | ![]() |
Where did you go? | Nereye gittin? Kız kardeşim aramıştı. | Seeking Justice-1 | 2011 | ![]() |
Are you okay? Yeah, everything's fine. | İyi misin? Evet, her şey yolunda. | Seeking Justice-1 | 2011 | ![]() |
Fine. Play again? Double or nothing? | İyi. Bir kez daha? İki katı ya da hiç. | Seeking Justice-1 | 2011 | ![]() |
No. I'm real tired. Let's go. | Hayır. Gerçekten yorgunum. Gidelim. | Seeking Justice-1 | 2011 | ![]() |
You're in the mailbox? I am. | Posta kutusunun yanında mısın? Evet. | Seeking Justice-1 | 2011 | ![]() |
Open the letter. | Mektubu aç. | Seeking Justice-1 | 2011 | ![]() |
Okay. Go to the zoo. | Tamam. Hayvanat bahçesine git. | Seeking Justice-1 | 2011 | ![]() |
If the woman and the girls show up, | Eğer bir kadın ile kızlar gelirse... | Seeking Justice-1 | 2011 | ![]() |
you follow them. If that man appears, and say, "The hungry rabbit jumps." | ...onları izle. Eğer bu adam belirir ve "Aç tavşan sıçrar" derse... | Seeking Justice-1 | 2011 | ![]() |
You got it? The hungry rabbit jumps. | Anladın mı? Aç tavşan sıçrar. | Seeking Justice-1 | 2011 | ![]() |
What does it mean? It means what it means. | Bu ne demek oluyor? Ne demekse o işte. | Seeking Justice-1 | 2011 | ![]() |
Now, memorize the number and their pictures | Şimdi, numarayı ve resimleri hafızanda tut... | Seeking Justice-1 | 2011 | ![]() |
and tear up that sheet until it's confetti. | ...ve bu sayfaları un ufak olana kadar yırt. | Seeking Justice-1 | 2011 | ![]() |
You got it? | Anladın mı? Tamam, iyi şanslar. | Seeking Justice-1 | 2011 | ![]() |
I wanna welcome you to the zoo and to our elephant show. | Hayvanat bahçesinde ve fil gösterimizde sizleri ağırlamak istiyoruz. | Seeking Justice-1 | 2011 | ![]() |
This is Jean. | Bu, Jean. 36 yaşında... | Seeking Justice-1 | 2011 | ![]() |
and she weighs 7600 pounds. | ...ve yaklaşık 3,5 ton ağırlığında. | Seeking Justice-1 | 2011 | ![]() |
Anya is 45 and she's 10,400 pounds. | Anya, 45 yaşında ve 4,7 ton ağırlığında. | Seeking Justice-1 | 2011 | ![]() |
What we're gonna show you today are a few behaviors | Bugün size fillerin bildiği birkaç davranışı ve onların sağlıklı ve rahat... | Seeking Justice-1 | 2011 | ![]() |
and things that we need to do daily to take a look at 'em | ...olmalarını sağlamak için, onlara bakarken günlük olarak... | Seeking Justice-1 | 2011 | ![]() |
to make sure they're healthy and doing well. | ...yapmamız gereken şeyleri göstereceğiz. | Seeking Justice-1 | 2011 | ![]() |
What you're looking at? I've seen bitch. | Sen neye bakıyorsun öyle. Bir sürtük gördüm. | Seeking Justice-1 | 2011 | ![]() |
All right! All right. Nobody's looking at anybody. | Tamam! Tamam. Kimse, kimseye bakmıyor. | Seeking Justice-1 | 2011 | ![]() |
Settle down. Come on. Don't touch me. | Sakinleşin. Haydi. Dokunma bana. | Seeking Justice-1 | 2011 | ![]() |
I'm not touching you, I'm guiding you. | Sana dokunmuyorum, yol gösteriyorum. | Seeking Justice-1 | 2011 | ![]() |
All right. We need everybody to... | Pekâlâ. Herkese ihtiyacımız... | Seeking Justice-1 | 2011 | ![]() |
Hey, Will. You came into my classroom? | Will. Sınıfıma mı geldin? | Seeking Justice-1 | 2011 | ![]() |
Why? I don't get this. No need to shout, Will. I'm right here. | Neden? Bunu anlamıyorum. Bağırmana gerek yok, Will. Ben buradayım. | Seeking Justice-1 | 2011 | ![]() |
I've done everything you asked | Benden istediğiniz her şeyi yaptım... | Seeking Justice-1 | 2011 | ![]() |
the Santa Claus letter, the zoo... The man didn't show up? | Noel Baba mektubu, hayvanat bahçesi... Adam ortaya çıkmadı mı? | Seeking Justice-1 | 2011 | ![]() |
No, I don't think so but, look, I'm finished. | Hayır, sanmıyorum ancak bak, ben bittim. | Seeking Justice-1 | 2011 | ![]() |
Will, you've been very helpful and we appreciate it. | Will, çok yardımcı oldun ve bunu takdir ediyoruz. | Seeking Justice-1 | 2011 | ![]() |
But what you've done is only part of it, okay? | Ancak yaptıkların bunun sadece bir kısmı, tamam mı? | Seeking Justice-1 | 2011 | ![]() |