• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 147117

English Turkish Film Name Film Year Details
...and this time, forever,... Ve bu sefer, sonsuza dek Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
...I've come for you. Sana geldim Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
And so let's go... Hadi gidelim Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
...where no one will judge us,... Kimsenin bizi yargılayamayacağı Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
...where no one will tell us that we're doing wrong. Kimsenin yanlışlarımızı Düzeltmeyeceği yerlere Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
...far away... Dünyadan Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
...from the world,... Uzaklara Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
...where this is no justice, no laws,... Aşkımızın dışında Bu adaletin olmadığı Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
...nothing, except our love. Yasaların olmadığı yerlere Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
You two, go and prepare what you need to take. Gidip ihtiyacınız olan ne varsa alın, hadi. Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
No, it's late and you haven't packed. Olmaz. Saat geç oldu ve siz hâlâ toparlanmadınız. Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
Stirring things again? Yine mi heyecanlı işler? Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
Why not leave her alone? Stop drinking! Neden onu rahat bırakmıyorsun? İçmeyi kes artık! Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
And you stop giving orders. Sen de emirler vermeyi kes artık. Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
What is it you want now? Gene ne istiyorsun? Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
You wanted her to send them to a good school. Çocukları iyi bir okula göndermesini istedin. Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
Well, they're here. What more do you want? Buradalar işte. Daha ne istiyorsun? Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
That she goes back to... Be quiet! Eğer oraya geri dönerlerse... Kapa çeneni! Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
And you two, go to bed. Siz de yatmaya gidin. Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
See you tomorrow. Good night. Yarın görüşürüz. İyi geceler. Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
If you feel queasy, open the window. Mideniz bulanırsa camı açarsınız. Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
But don't stick your head out. Ama kafanızı dışarı uzatmayın. Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
Give your Mom lots of kisses from me. Annenize benden bir sürü öpücük yollayın. Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
Don't forget! Unutmayın sakın! Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
What's up with Aunt Rosa? Rosa teyzemin nesi var? Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
Silly ideas. Saçma sapan şeyler işte. Hoşça kalın. Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
Juan, what's underneath the bird? Juan, kuşun altında ne var? Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
Do you know? Yes. Biliyor musun? Evet. Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
You know what my maths teacher says? Matematik öğretmenim ne der, bilir misin? Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
When a problem comes out wrong, he says,... Bir soru yanlış gözükünce... Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
..."Keep trying, my boy." ..."Denemeye devam et, evlât." der. Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
"Keep trying." "Denemeye devam et." Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
"What you learn best is what you learn... "Öğrendiklerin kendin içindir." Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
You just have to lift the bird and look. Yapman gereken tek şey kuşu kaldırıp altına bakmak. Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
Will Mom be there? Yes. Annem bekleyecek mi? Evet. Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
Come on, Javi. Hadi kalk, Javi. Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
Hello, Mom! Javi! Juan! Merhaba, anne. Javi, Juan! Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
How was the trip? Very good. Yolculuk nasıldı? Gayet iyiydi. Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
Hurry, he's waiting for you to go for the cows. Acele et, seni ineklerin yanına götürmek için bekliyor. Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
Have you looked after her? Yes. Ona iyi baktın mı? Evet. Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
Did you get it? Yes. Yakaladın mı? Evet. Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
Do you think it'll get away or not? Sence kaçacak mı kaçamayacak mı? Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
If you're in a trap like that, you're screwed. Böyle bir ağa yakalanırsan işin bitmiştir demektir. Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
Come on, it's getting dark. We have to bring in the cows. Hadi, hava kararıyor. İnekleri getirmemiz gerek. Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
You go on, I'll catch up. All right. Sen git, ben arkandan gelirim. Tamam. Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
Can I bring Perla? Yes, but don't be long. Perla'yı da getirebilir miyim? Olur, ama hemen gelin. Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
And I don't like that. Ve yalandan hiç hoşlanmam. Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
It's true, it was open. Doğru söylüyorum, kapı açıktı işte. Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
How often must I say I don't like you to go... Sana daha kaç kere bu odaya girmeni... Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
...into that room? ...istemediğimi söyleyeceğim? Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
Let this be the last time. Bu son olsun. Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
Yes. Tamam. Tamam mı? Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
Perla! Perla! Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
Perla. Perla. Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
Hello, Grandad. Merhaba, büyükbaba. Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
Come on, Perla. Hadi gel, Perla. Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
Switch off the light! Işığı kapat! Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
Is that what you learn at school? Okulda bunları mı öğreniyorsun sen? Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
But we can't see anything. Ama bir şey göremiyorum. Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
If I can see, you can see even better. Ben görebiliyorsam sen daha iyi görürsün. Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
Come on, Perla. Hadi, Perla. Hadi gel. Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
Perla. Perla. Hadi. Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
Come on, Perla. Hadi, Perla. Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
Come on, Carolo. Hadi, Carolo. Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
Perla, come on! Let's go! Perla, hadi! Gidelim hadi! Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
Come on, Perla! Hadi, Perla! Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
What are you doing? Can't you see they like it? Yapmasana, zevk aldıklarını görmüyor musun? Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
Look at them! Şunlara baksana. Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
Take your dog away! Alsana şu köpeğini! Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
Leave me alone! Tutmasana! Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
Separate them! I don't want to. Ayır şunları! Ayırmak istemiyorum ama. Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
Separate them! Ayır şunları! Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
Separate them! Ayır köpekleri! Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
Let's go, Carolo! Hadi, Carolo! Hadi, Carolo, hadi! Gidelim hadi! Hadi. Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
Touch me again, and I'll smash your face. Bir daha bana dokun da yüzünü dağıtayım. Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
Come on, Carolo. Gel hadi, Carolo. Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
I haven't seen him recently,... Son zamanlarda görmedim... Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
...but I know that he's well. ...ama iyi olduğundan eminim. Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
And how are you? Sen nasılsın? Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
I'm here, that's enough. Buradayım işte, bu kadarı yeter. Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
What about your father? Baban nasıl? O da iyi işte, her zamanki gibi. Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
That's it? Thanks, son. Bu kadar mı? Sağ ol, evlât. Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
Come on there. Hadi bakalım. Hadi. Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
Why do you let him milk the cow? Neden ineği sağmasına izin verdin? Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
No one here speaks to him. That's why. Burada kimse onunla konuşmuyor. Bu yüzden işte. Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
They say he's mad. Don't listen to them. Deli olduğunu söylüyorlar. Takma sen onları. Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
If you don't do what people want, they say you're mad. İnsanların istediğin şeyleri yapmazsan adın deliye çıkar. Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
Get on! Deh! Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
Uncle? What? Amca? Efendim? Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
Who said that to you? Bunu sana kim söyledi? Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
I heard Pablo's son say it. Pablo'nun oğlu dediğinde duydum. Ne demek o? Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
You'll have to ask the priests about that. Bu konuyu rahiplere sormalısın. Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
The priests? Why? They know everything,... Rahipler mi? Niye? Onlar çok tecrübe etmeden bile... Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
...without having tried much, especially humping. ...her şeyi bilirler, özellikle seks hakkında. Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
Or so they say. Now, move, Mr. Inquisitive. Ya da öyle derler. Şimdi uç bakalım, Bay Meraklı. Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
Rosa sends her regards. Rosa saygılarını iletmiş. Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
What is it now? Yine ne istiyor? Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
She hasn't preached at us for a while. Bir süredir talimat vermiyordu. Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
If you've finished eating, go on to bed. Yemeğinizi bitirdiyseniz, doğru yatağa. Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
What's wrong with Mom? Nothing. Her business. Annemin nesi var? Hiç. İşi var. Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 147112
  • 147113
  • 147114
  • 147115
  • 147116
  • 147117
  • 147118
  • 147119
  • 147120
  • 147121
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact