• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 147121

English Turkish Film Name Film Year Details
Why are you sitting there? Niye orada oturuyorsun? Ödevin yok mu senin? Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
Go and see how Maria is. Gidip Maria'nın nasıl olduğuna bak. Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
If she's over her "indisposition",... Rahatsızlığı geçtiyse... Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
...maybe she can prepare the supper. ...akşam yemeğini hazırlayabilir belki. Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
This damn blood pressure will be the end of me. Bu lanet tansiyon beni öldürecek. Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
No one listens to me, but every day I feel dizzier. Kimse beni dinlemiyor, ama her gün başım daha sık dönüyor. Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
And this nausea that I get... Midem bulanıyor... Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
That's from drinking. İçki yüzündendir. Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
Juan told me so. How would that stupid ass know? Juan öyle söyledi. O salak nereden bilsin? Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
If it weren't for the two drinks I have,... İçtiğim iki kadeh içki olmasa... Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
...my blood pressure would be zero. ...tansiyonum iyice düşerdi. Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
I have to drink to keep it high,... Tansiyonumu yüksek tutmak için içmek zorundayım... Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
...and even then... ...buna rağmen bazı günler zar zor ayakta durabiliyorum. Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
Aunt. What? Teyze? Efendim? Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
Why do you never go to the village? Neden hiç köye gitmiyorsunuz? Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
Why should we go there? Neden gidelim ki oraya? Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
Mom's there, and Uncle, and Grandad... Annem, amcam ve büyükbabam orada. Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
But Aunt Rosa never got on with your father's family. Rosa teyzen babanın ailesi ile hiç geçinemedi. Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
They didn't like any of the boyfriends we had. Sevgililerimizin hiçbirini sevmediler. Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
They scared them all off. Hepsini korkuttular. Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
I bet you had lots of boyfriends. Bahse girerim bir sürü sevgiliniz olmuştur. Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
Much good it did me. Bana pek yaramadı. Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
The ones who were after me... Benim peşimde olanlar... Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
...weren't my type, and the one I liked ignored me. ...benim tipim değillerdi ve benim sevdiğim ise beni önemsemedi. Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
Or maybe I ignored him. Ya da belki ben onu önemsemedim. Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
Juan's home. Juan geldi. Ona bakacağım. Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
What happened? Nothing, get me the alcohol. Ne oldu? Hiçbir şey, alkolü ver bana. Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
And if the aunts ask anything, tell them I fell at school. Teyzemler bir şey sorarsa onlara okulda düştüğümü söyle. Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
Juan, I saw a man in the empty house. Juan, boş evde birisini gördüm. Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
Yes, I think he's the murderer. Evet, sanırım katil o. Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
Do you know him? Yes. Onu tanıyor musun? Evet. Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
Don't go to the house while he's there. O evdeyken oraya gitme. Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
Why? Is he the murderer? Neden? Katil o mu yoksa? Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
I told you, odd things happened there, and what's more... Söyledim ya, orada garip şeyler oldu ve önemli olan... Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
Javi! Juan! Supper's ready! Javi! Juan! Yemek hazır! Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
You go on, and if they ask about me,... Sen git, beni sorarlarsa... Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
...say I won't be long. ...hemen geleceğimi söyle. Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
And remember, I fell at school. Unutma, okulda düştüm. Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
In what year did Carlos I die? Carlos hangi yılda ölmüştü? Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
1560. 1560. Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
1540. 1540. Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
Next. 1558. Sıradaki. 1558. Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
1558. 1558. Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
And who ascended to the throne... Peki tahta kim çıkmıştı... Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
Javier Zabalza. Javier Zabalza. Müdür seni istiyor. Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
Didn't you hear? Duymadın mı? Müdürün odasına git. Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
Attention! Dikkat! Devam ediyoruz. Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
Javier Zabalza is here. Send him in. Javier Zabalza geldi. İçeri gönder. Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
Why isn't your brother... Ağabeyin neden okula gelmedi? Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
Come along, answer. Çabuk olsana, cevap ver. Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
Why isn't he at school? Neden okulda değil? Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
He had a fever yesterday,... Dün ateşi çıkmıştı... Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
...and a sore head,... ...ve başı ağrıyordu o da evde kaldı. Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
Give this note to your parents and tell them... Bu notu ailene ver ve onlara... Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
...they're to come and see me this afternoon. ...öğleden sonra beni görmelerini söyle. Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
But I live with my aunts. Ama ben teyzelerimde kalıyorum. Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
Then tell them to come. O zaman onlara söyle. Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
I'll be expecting them. Onları bekleyeceğim. Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
Why are you home at this time? What's the matter? Bu saatte neden eve geldin? Ne oldu? Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
I don't know. The pricipal wants you to go and see him. Bilmem. Müdür gidip onu görmenizi istedi. Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
What can have happened? Ne olmuş olabilir ki? Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
Whatr does it say? Never you mind. Ne yazıyor? Boş ver sen. Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
Can you come back tomorrow? Yarın gelebilir misin? Dön bakalım. Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
And what are you looking at? Sen neye bakıyorsun öyle? Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
Get out! Have you got nothing better to do? Çık dışarı! Yapacak başka işin yok mu senin? Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
What did the principal say? The shame of it! Müdür ne dedi? Ne utanç verici! Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
Holy Virgin, the shame! But what happened? Ulu Meryem adına, rezalet! Ne oldu? Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
He's been expelled... İki hafta ceza aldı. Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
He didn't go to school today, and it wasn't the first time. Bugün okula gitmemiş ve bu ilk sefer de değilmiş. Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
They expelled him for not going to school? Some punishment! Okula gitmediği için mi ceza verdiler? Ne ceza ama! Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
He'll be delighted. I wish it were only that. Hoşuna gidecektir. Keşke sadece bu olsaydı. Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
You know what he did? Ne yapmış biliyor musun? Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
He took other pupils... Birkaç öğrenci ile beraber aşüfte kızın tekine... Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
...and they paid her to drop her panties and show them... ...para vererek külotunu çıkarttırıp... Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
Holy Virgin, the shame of it! Ulu Meryem, ne utanç verici! Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
He's a stupid ass. Aptalın teki o. Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
And he looks so innocent. O kadar da masum görünüyor ki. Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
And he beat up a boy who was going to tell a teacher. Ayrıca bunu öğretmene söyleyecek olan öğrenciyi de pataklamış. Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
Wait till he comes home! Eve gelene kadar bekle! Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
He and his mother will kill us all. Annesiyle o hepimizi öldürecek. Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
The family is a disgrace! Don't worry. Yüz karası bir aile! Merak etme. Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
It'll work out, you'll see. İşler yoluna girecektir, göreceksin. Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
Juan,... Juan, sana bir sır söylersem... Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
...will you tell me who the girl was? ...o kızın kim olduğunu söyler misin? Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
Tell me if you want to. If you don't, leave me alone. İstersen söyle. Söylemeyeceksen de beni rahat bırak. Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
Mom's going to have a baby. Annemin bir bebeği olacak. Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
She wrote to Aunt Rosa... Rosa teyzeme mektupta yazmış. Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
Don't say that you've read the letter. O mektubu okuduğunu sakın söyleme. Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
Aunt would send you back to the town with me. Teyzem seni benimle beraber köye gönderir. Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
Are you sure there isn't a man inside? İçinde biri olmadığına emin misin? Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
There isn't. Kimse yok. Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
So how does it move? Nasıl hareket ediyor peki? Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
What's nice is seeing it,... Nasıl hareket ettiğini bilmeden seyretmek daha güzeldir. Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
Let's go. Let's go. Gel hadi, gidelim. Ne var, Javi? Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
Two days ago. İki gün önce. Nasılsın? Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
Fine. İyiyim. Sen? Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
Well, I can't complain. İdare eder işte. Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
Will you be here long? Çok kalacak mısın? Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
No, I just came... Hayır, sadece eve bakmak için geldim. Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
It gets run down when it's empty. Ev boşken harabeye dönüyor. Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 147116
  • 147117
  • 147118
  • 147119
  • 147120
  • 147121
  • 147122
  • 147123
  • 147124
  • 147125
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact