• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 147114

English Turkish Film Name Film Year Details
I need to know if the previous owner mentioned something about the house. ...bizim evin önceki sahipleri hakkında bilgi almalıyım. Secrets in the Walls-2 2010 info-icon
First of all I never knew the old occupiers and as I said earlier that left and İlk sahibiyle hiç tanışmadım ve size söylediğim gibi evi terk etmişti... Secrets in the Walls-2 2010 info-icon
must sell. ...ve ben sadece satıyordum. Secrets in the Walls-2 2010 info-icon
Ok, but I know a girl who lived there lost in the 50's? Tamam ama 50'lerde orada yaşayan kayıp kızdan haberiniz var mıydı? Secrets in the Walls-2 2010 info-icon
What to do with anything? Bunu ne yapacaksınız? Secrets in the Walls-2 2010 info-icon
Well my daughter and I have experienced some things. Kızlarım ve ben bazı şeyler yaşadık. Secrets in the Walls-2 2010 info-icon
Do you have things? Bazı şeyler mi yaşadınız? Secrets in the Walls-2 2010 info-icon
Yes, as we hear and things we do not understand. Evet, anlamlandıramadığımız bazı şeyleri görüp duyduk. Secrets in the Walls-2 2010 info-icon
Ok I'm Mrs. Stern sure what you mean. Tamam da Bayan Easten ne istediğinizi tam olarak anlayamadım. Secrets in the Walls-2 2010 info-icon
An ok time. Bir dakika. Secrets in the Walls-2 2010 info-icon
Alo! Yes this is Rachel Stern. Alo! Evet ben Rachel Easten. Secrets in the Walls-2 2010 info-icon
I'm sorry, go see the house. Özür dilerim, hadi eve girelim. Secrets in the Walls-2 2010 info-icon
Yes, I'll leave soon, thank you. Evet, oraya geleceğim teşekkürler. Secrets in the Walls-2 2010 info-icon
This is a picture of Molly. This very talented but as you can see Bunlar Molly'nin çizdiği resimler. Gördüğünüz gibi çok yetenekli ama... Secrets in the Walls-2 2010 info-icon
He no longer speaks to me again. That is why I think it would be better to talk to you Bir daha bunlar hakkında benimle konuşmadı. Bu yüzden... Secrets in the Walls-2 2010 info-icon
Sure, I appreciate it. Tabii ki, beni aradığınız için teşekkürler. Secrets in the Walls-2 2010 info-icon
My concern is the fantasy life Düşüncem şu ki hayal dünyasında... Secrets in the Walls-2 2010 info-icon
There's something very dark and if the girl in ...çok karanlık bir şey var ve resimlerdeki kız... Secrets in the Walls-2 2010 info-icon
Molly's picture, they feelings are wrong. Molly'se duygularının düzeltilmeye ihtiyacı var. Secrets in the Walls-2 2010 info-icon
Of course, talk to him immediately. Thank you very much. Kesinlikle, onunla acilen konuşacağım. Çok teşekkürler. Secrets in the Walls-2 2010 info-icon
We need to talk about the pictures. Am I in trouble? Resimlerin hakkında konuşmalıyız, Molly. Başım belada mı? Secrets in the Walls-2 2010 info-icon
No, honey I need to talk to me It, Is the girl in the house? Hayır, tatlım ama bana o kızdan bahsetmelisin. Evdeki kız mıydı o? Secrets in the Walls-2 2010 info-icon
Is the girl in the house, this is about? Lizzie please. Evdeki kız mı, bunun için mi? Lizzy lütfen. Secrets in the Walls-2 2010 info-icon
I think not. Unfortunately knew what I was saying ... İnanmadığını sanmıştım. Daha önce ne söylediğimi biliyorum Secrets in the Walls-2 2010 info-icon
Molly you are too old for imaginary friends. Molly hayali arkadaşlar için çok büyüksün. Secrets in the Walls-2 2010 info-icon
He's not my friend, not imaginary. Look this is not good for you. Benim arkadaşım değil ve o hayali değil. Secrets in the Walls-2 2010 info-icon
Ok, listen, you let me Please handle this? Tamam Lizzy benim halletmeme izin verir misin? Secrets in the Walls-2 2010 info-icon
Well, wait in the car. Tamam, ben arabada beklerim. Teşekkürler. Secrets in the Walls-2 2010 info-icon
Thank you. Molly can tell me about Molly bana resimlerinden... Secrets in the Walls-2 2010 info-icon
picture, know what I'm saying before but okay. ...bahsedebilir misin, önceden ne söylediğimi biliyorum ama önemli değil. Secrets in the Walls-2 2010 info-icon
Ok, tell me you want to know. Are you still seeing her? Bana söyleyebilirsin, bunu bilmek istiyorum. Halen o kızı görüyor musun? Secrets in the Walls-2 2010 info-icon
Listen honey, I promise not to be angry. Tatlım, söz veriyorum sinirlenmeyeceğim. Secrets in the Walls-2 2010 info-icon
He was in a dark place, trapped in a very frightening. Karanlık bir yerde ve çok korkutucu bir yerde kapana kısılmış... Secrets in the Walls-2 2010 info-icon
Y. .. I think he wants out. ...sanırım oradan çıkmaya çalışıyor. Secrets in the Walls-2 2010 info-icon
Ok sweetness. Ok. Tamam tatlım. Tamam. Secrets in the Walls-2 2010 info-icon
Now, is this house? Ev hakkında mı? Secrets in the Walls-2 2010 info-icon
I do not know, all the time I think it's my fault Bilmiyorum, bunca zaman kendi hatam olduğunu düşündüm... Secrets in the Walls-2 2010 info-icon
by pressure from spend a divorce but ... ...boşanmadaki baskıyı azaltmaya çalıştım ama... Secrets in the Walls-2 2010 info-icon
I do not know I begin to think that might be something in the house. ...bilmiyorum belki de evde bir sorun olabileceğini düşünmeye başladım. Secrets in the Walls-2 2010 info-icon
Can you tell me about the girl Molly has been seen? Molly'nin her zaman gördüğü şu kızdan bahsedebilir misin? Secrets in the Walls-2 2010 info-icon
Molly said she was trapped and try and I found this. Molly'nin dediğine göre o kapana kısılmış, araştırdım ve bunu buldum. Secrets in the Walls-2 2010 info-icon
In the room she was in box of an old music box. Lizzy'nin odasında eski bir müzik kutusu vardı. Secrets in the Walls-2 2010 info-icon
They used to live at home. I have seen many of the same picture in the paper. Bizim evde yaşıyorlardı. Aynı fotoğrafları gazetelerde de gördüm. Secrets in the Walls-2 2010 info-icon
His name is Greta, he 17 and emigrated from Germany. İsmi Greta, 17 yaşında ve Almanya'dan buraya göç etmiş. Secrets in the Walls-2 2010 info-icon
Apparently her husband was an abusive y. .. one day he just disappeared. Kocası ona kötü davranıyormuş ve bir gün ortadan öylece kaybolmuş. Secrets in the Walls-2 2010 info-icon
Police said he escape, but never seen. Polisin dediğine göre kaçmış ama bir daha görülmemiş. Secrets in the Walls-2 2010 info-icon
So what do you believe? Even more important is what you think. Ne düşünüyorsun? Benim ne düşündüğümden çok... Secrets in the Walls-2 2010 info-icon
I think the night do not believe in ghosts Dün geceye kadar hayaletlere inanmıyordum... Secrets in the Walls-2 2010 info-icon
Do you think she ran away right? Well � then what did he do? Kaçtığını düşünmüyorsun, değil mi? Peki ya kaçamamışsa? Secrets in the Walls-2 2010 info-icon
What if something or someone never let go? Peki ya biri ya da bir şey onun gitmesine izin vermiyorsa? Secrets in the Walls-2 2010 info-icon
Do you mean that the he still remained in the house? Halen evde olduğunu mu söylemeye çalışıyorsun? Secrets in the Walls-2 2010 info-icon
Whatever you believe it or not, you can not deny what a girl and you are experiencing. İster inan ister inanma... Secrets in the Walls-2 2010 info-icon
Belle I know, but ... He called them to you and your family. Biliyorum Belle ama O, seni ve aileni çağırıyor. Secrets in the Walls-2 2010 info-icon
That depends on you that you chose to listen. Onu dinleyip dinlememek sana bağlı. Secrets in the Walls-2 2010 info-icon
So what should I do? Check the home. Ne yapmalıyım öyleyse? Evi kontrol et. Secrets in the Walls-2 2010 info-icon
Hey What is the big emergency? Your good girl? Bu kadar acil olan ne? Kızlar iyi mi? Secrets in the Walls-2 2010 info-icon
Yes, both girls Molly Lizzie's bed and watch movies. Evet, kızlar iyi Molly uyuyor Lizzy de film izliyor. Secrets in the Walls-2 2010 info-icon
Sorry? So what is aired? Hissettin mi? Nemli bu ne olmuş yani? Secrets in the Walls-2 2010 info-icon
You say this is a review of the pipe. Ok, then it is a review of the pipe. Boruları tekrar gözden geçirdiğini söylemiştin. Secrets in the Walls-2 2010 info-icon
So where is that all the air it? O zaman soğuk hava nereden geliyor? Secrets in the Walls-2 2010 info-icon
Where are you going? I'll get my tools. Nereye gidiyorsun? Aletlerimi getirip içine gireceğim. Secrets in the Walls-2 2010 info-icon
Will you go? Go, go. Gidecek misin? Evet gideceğim, gidiyorum. Secrets in the Walls-2 2010 info-icon
Do you see anything? Wait. Bir şey görüyor musun? Bekle. Secrets in the Walls-2 2010 info-icon
What, what? There is a wall here, and so on. Ne oldu, "ha" da ne? Burada tahtadan bir duvar var ve kapalı. Secrets in the Walls-2 2010 info-icon
Bring me the hammer. Keskiyi uzat bana. Secrets in the Walls-2 2010 info-icon
I'll see if I could go. Please be careful. Tahtaları sökersem ne olduğunu görebilirim. Dikkatli ol! Secrets in the Walls-2 2010 info-icon
Take this take. Al şunu. Secrets in the Walls-2 2010 info-icon
What, what? Is that bad? Ne, ne oldu? Kötü bir şey mi var? Secrets in the Walls-2 2010 info-icon
Yes, this ... very bad. Evet, bu, bu çok kötü bir şey. Secrets in the Walls-2 2010 info-icon
Ok, I have to go from here. Şimdi buradan çıkıyorum. Secrets in the Walls-2 2010 info-icon
Then I searched the library and a girl who lived here in the '50s. Ben de kütüphaneye baktım ve burada 50'lerde yaşayan... Secrets in the Walls-2 2010 info-icon
This should be seen forensics to verify Mahkeme onayı beklenecek ama... Secrets in the Walls-2 2010 info-icon
but ... close that and said yes. ...olması kesin gibi ve evet diyeceğim. Secrets in the Walls-2 2010 info-icon
This is close. Not I go into more detail Yıllar önce kapanmış. Daha fazla detaya girmeyeceğim ama... Secrets in the Walls-2 2010 info-icon
but it seems that someone locked in there life. ...görünüşe göre birileri onu oraya canlıyken kilitlemiş. Secrets in the Walls-2 2010 info-icon
Oh my God. Horrible way to die. Aman tanrım. Ölmek için korkunç bir yol. Secrets in the Walls-2 2010 info-icon
We will keep quiet so there will be journalists. Bunu sessiz tutacağız medyayı karıştırmayacağız. Secrets in the Walls-2 2010 info-icon
What will happen to him now? Good research will open many Ona, şimdi ne olacak? Araştırma dosyası açılacak... Secrets in the Walls-2 2010 info-icon
individuals have been identified in The first test performed. ...kimliği onaylanacak, ilk testler yapılacak... Secrets in the Walls-2 2010 info-icon
Trying to contact with relatives. ...yaşayan her akrabasıyla iletişime geçilmeye çalışılacak. Secrets in the Walls-2 2010 info-icon
And what if he does not have relatives? Ya hiç akrabası yoksa? Secrets in the Walls-2 2010 info-icon
Well we'll handle it, usually cremation and ordinary burial. Biz halledeceğiz, genelde ölüyü yakıp defnederiz. Secrets in the Walls-2 2010 info-icon
If this is the girl who told me I'll see it. Eğer bana bahsettiğiniz kızsa onunla ilgileneceğimi bilmelisiniz. Secrets in the Walls-2 2010 info-icon
I appreciate it. Buna memnun olurum. Secrets in the Walls-2 2010 info-icon
It's my number, if they have questions give me a call. Bu benim numaram eğer sorularınız varsa beni arayabilirsiniz. Secrets in the Walls-2 2010 info-icon
Good night. Yes. İyi akşamlar. Size de. Secrets in the Walls-2 2010 info-icon
Well that was fun. Oh, sorry Marty. Bu eğlenceliydi. Özür dilerim Marty. Secrets in the Walls-2 2010 info-icon
It's just that it is very tragically he was very young. Bu çok trajik, o çok gençti. Secrets in the Walls-2 2010 info-icon
Are you sure This is the girl? Kızlarla ilgili olmadığına emin misin? Secrets in the Walls-2 2010 info-icon
If Belle is correct, then he should Belle haklıysa o şimdi... Secrets in the Walls-2 2010 info-icon
in peace now and all back to normal. ...huzur bulmuştur ve her şey normale dönecektir. Secrets in the Walls-2 2010 info-icon
No, I never thought that you from spiritual brother. Senin ruhsal bir tarafının olduğunu hiç düşünmemiştim. Secrets in the Walls-2 2010 info-icon
I also, heard there said nothing to Rose, ok. Ben de. Kızlara bir şey söyleme, tamam mı? Secrets in the Walls-2 2010 info-icon
It's like a big secret ... Bu oldukça büyük bir sır Secrets in the Walls-2 2010 info-icon
Marty scared ok, ok do not need to know anything. Bu çok korkutucu Marty, kimsenin bir şey bilmesine gerek yok. Secrets in the Walls-2 2010 info-icon
Just what will behind and move on. Bunu arkamızda bırakalım ve önümüze bakalım, tamam mı? Secrets in the Walls-2 2010 info-icon
good bye. good bye. İyi geceler. Teşekkürler. Secrets in the Walls-2 2010 info-icon
Goodbye Uncle Marty. Thank you again. good bye. Güle güle Marty dayı. Tekrardan teşekkürler. Secrets in the Walls-2 2010 info-icon
I hope you can pass night again. Umarım yine öyle bir akşam geçirirsiniz. Secrets in the Walls-2 2010 info-icon
That was fun. This is great. Eğlenceliydi. Harikaydı. Secrets in the Walls-2 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 147109
  • 147110
  • 147111
  • 147112
  • 147113
  • 147114
  • 147115
  • 147116
  • 147117
  • 147118
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact