Search
English Turkish Sentence Translations Page 147078
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
l was only out 1 0 minutes, swear to God. | Tanrıya yemin ederim ki sadece 10 dakikalığına dışarı çıktım. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
No, l'm sure it's fine in there. | Hayır, orada endişe edilecek bir durum olmadığına eminim. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
l'll be back in the morning. Start asking around town. | Sabahleyin dönerim. Daha sonrada kasabada dolaşıp, bilgi edinmeye çalışırım. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
Tom Greenleaf passed by when l was talking to Shooter. | Tom Greenleaf, ben Shooter'la konuşurken yanımızdan geçip gitmişti. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
Tom Greenleaf. How do l get ahold of him? | Tom Greenleef. Onu nasıl bulurum? | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
Okay, l got it. Don't worry. | Tamamdır, merak etme. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
Once l find out where this Shooter's staying... | Shooter'ın kaldığı yeri bulduğumda... | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
...l'll stop in for a little freak me out chat. Use the word ''we'' a lot. | ...onu bir kenara çekip , "biz" kelimesinin çokça kullanıldığı, biraz sinir bozucu bir sohbete başlayacağım. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
''We know what you're doing. We want it to stop. We're watching you.'' | "Biz ne yaptığını biliyoruz. Biz bunu durdurmak istiyoruz. Bizim gözümüz senin üzerinde" gibisinden. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
lrv's Lakesider, l think it's called. You know the place? | Sanırım adı "Irv'in Gölkenarı" idi. O yeri biliyor musun? | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
Yeah, l know the place. Okay. | Evet biliyorum Tamam o halde. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
l know you're in there, shithead! | Orada olduğunu biliyorum, sik kafalı. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
lf you don't come out by the time l count to five... | Eğer 5'e kadar saydığımda ortaya çıkmazsan, | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
l killed a mirror. | Bir aynayı öldürdüm. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
l don't care. l'm just gonna smoke. l'm just gonna totally smoke. | Umurumda değil. Sadece sigara içeceğim. Paketin dibine darı ekene kadar sigara içeceğim. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
l'll finish these, go to the store... | Bunları bitirdikten sonra tekrar dükkana gideceğim... | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
l took it up recently for my health. | Sağlığım için, şu yakınlarda yeniden başladım. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
Oh, l'm just peachy, Mr. Shooter. How are you? | Çok iyiyim, Bay Shooter. Ya, siz nasılsınız? | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
l don't think you're really all that well. | Söylediğin kadar iyi olduğunu hiç sanmıyorum. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
lf l get this story and l show it to you... | Eğer şu hikayeyi bulup, sana gösterecek olursam... | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
l want you to fix it. | Senden onu düzeltmeni istiyorum. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
l can't decide what's worse... | Hangisi daha kötü karar veremiyorum... | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
l don't think l read your whole story. Oh, l bet you did. | Bütün hikayenizi okuduğumu sanmıyorum. Bahse girerim ki okudun. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
'''l know l can do it,' Todd Downey said... | "Biliyorum yapabilirim" dedi Todd Dowgey kendi kendine... | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
'l'm sure that in time... | Eminim zamanla, ölümü... | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
...her death will be a mystery even to me.''' | ...benim için bile bir gizem olacak" | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
That's how the story ends, pilgrim. lt's the only ending. | Hikaye böyle bitiyor, hacı. Olması gereken tek son bu. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
l'd be more than happy to write your ending, Mr. Shooter. | Sizin sonunuzu yazmak beni çok memnun ederdi, Bay Shooter. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
Would if l could... | Keşke yapabilseydim, | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
...but l'm starting to think you ain't gonna leave me that option. | ...ama artık bana bundan başka bir seçenek bırakmayacağını düşünmeye başlıyorum. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
l know what you did... | Ne yaptığını biliyorum... | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
...and l ain't quitting until right gets put right. | ...ve hak yerini bulana kadar, bu işin peşini bırakmayacağım. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
Yes, Amy, l'm here. Just lower your voice a little. | Evet, Amy, buradayım. Biraz alçak sesle konuşabilir misin, lütfen. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
l was asleep. | Uyuyordum. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
How may l assist you, Amy? | Sana nasıl yardımcı olabilirim, Amy? | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
You left $ 1 00 on the dresser. Shut up! | Şifonyerin üstünde 100 $ bırakmışsınız. Kapa çeneni! | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
Surely the escort service told you l was three. | Escort servisi benim 300 $ ettiğimi mutlaka size söylemiş olmalı. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
Some guys are less than that, but l'm three. l happen to be three. | Hatta bazıları daha da ucuzdur. Ama ben 300$ ederim. 300$ etmeliyim. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
l'm really sorry about all this, Amy. So am l. | Bütün bu olanlar için çok üzgünüm, Amy. Ben de. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
l'm Steven Bradley, Riverdale P.D. How do you do? Ted Milner. | Ben Steven Bradley, Riverdale polis depertmanından. Memnun oldum, ben de Ted Milger. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
Bother you if l answer one or two of these, Ted? | Bunlardan bir veya ikisine ben cevap verirsem, umarım canını sıkmam, Ted? | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
lt's okay. lt's cool. | Tamam. Sakin ol. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
l have an enemy. | Bir düşmanım var. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
Sorry l wasn't there to meet you this morning. | Bu sabah orada olupta seninle buluşamadığım için üzgünüm. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
l spent last night poking around the site with a flashlight and a Polaroid. | Geçen geceyi elimde bir fener ve bir Polaroid makinayla sahanın etrafında aylak aylak gezinerek geçirdim. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
l don't like to call it ''the site.'' lt wasn't a site, it was a house. | "Saha" demek hoşuma gitmiyor. O bir saha değildi, o bir evdi. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
Your house, and l'm sorry for your loss. | Sizin eviniz, ve kaybınız için inanın çok üzgünüm. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
lt still says ''Mrs.''? Fran is fine. | Orada hala "Bayan" mı yazıyor? Fran deyin lütfen. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
l'm told there was a separation of residence recently... | Yakın zamanlarda ikametgah ayrımı olduğuna dair, bana bilgi verilmişti... | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
We're going through a divorce. lt's not final yet. | Boşanma sürecindeyiz ama daha henüz tamamlanmadı. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
l moved out about six months ago... | 6 ay kadar evvel, ben taşındım... | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
ln the meantime, do the best you can with the list. | Bu arada, liste ile ilgili elinizden gelen en iyisini yapın. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
l hardly think my concern could be construed as rubbernecking. | Endişenip ilgilenmemin "aşırı merak" olarak nasıl algılanabildiğini, düşünmekte zorluk çekiyorum. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
l'm not gonna freak out about this, but, l mean, this is our stuff. | Bunun için ortalığı velveleye verecek değilim, ama demek istediğim, bunlar bizim eşyalarımız. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
Would it help matters if l took a walk around the block? | Ben dışarıya çıkıp biraz etrafta yürüsem belki daha iyi olacak? | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
Wait. l need to ask you something. What? | Bekle, sana bir şey sormam gerek. Ne? | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
This guy, Shooter. His story. l mean, is this situation like the other time? | Bu adam, Shooter. Hikayesi. Demek istediğim, bu durum aynı diğer olan olay gibi bir şey mi? | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
l'm sorry. l wouldn't bring it up, but it did happen once before. | Üzgünüm. Bu konuyu açmak istemezdim ama daha önce de buna benzer bir hadise olmuştu. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
Look, that is the only time l've ever done anything remotely like that. | Bak, hayatımda ilk ve son kez, öyle bir şey yaptım ve bitti. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
l paid the guy everything he wanted. Never happened before or since. | Adama istediği herşeyi ödedim. Ne daha öncesinde ne de sonrasında, bunun bir benzeri daha olmadı. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
Well, do l have timing or what? | Zamanlamam iyi değil mi? | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
Sorry you had to miss that. l know how much you like my things. | Bunu kaçırmış olmak zorunda kaldığın için üzgünüm. Bana ait şeylere ne kadar meraklı olduğunu biliyorum. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
l'm in trouble. | Başım dertte. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
l've had enough of your bullshit. You're a dick. | Saçmalıklarına yeteri kadar katlandım. Sen tam bir hıyarsın. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
Yeah, look, marriages end. l'm sorry, but l didn't end yours. | Bak, evlilikler bitebilir. Ve inan çok üzgünüm ama, sizinkini ben bitirmedim. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
lt was done by the time l got there. | Ben olaya dahil olduğumda çoktan bitmişti bile. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
Oh, man. Listen, l apologized to you months ago. | Adamım, bak üzgünüm, senden aylar önce özür diledim. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
l know you don't want me in your life. l don't want you in mine either. | Bak, beni hayatında istemediğini biliyorum. İnan, ben de seni benimkin de istemiyorum. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
But l will not let you upset Amy any more than you already have. | Ama Amy'yi zaten yeterince üzdün. Daha fazla üzmene izin vermeyeceğim. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
Are we getting the message l'm sending? | Gönderdiğim mesajı albiliyor muyuz acaba? | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
l was gonna say Mississippi. | Ben Mississipi diyecektim. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
Five hundred dollars a day. Where are you when l need you? | Günde 500 dolar. Sana ihtiyacım olduğumda neredesin? | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
l might ask you the same question. | Ben de sana aynı soruyu soracaktım. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
My office called me about your Riverdale house. l'm sorry. | Ofisimden arayıp, River Dale'deki evinin başına gelenler için bana haber verdiler. İnan çok üzgünüm. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
l've had a shitty year. l want it settled now. Everything. | Çok boktan bir yıl geçirdim. Bu işi derhal yoluna koymak istiyorum. Herşeyi yoluna koymak istiyorum. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
l figured he'd have a copy of the magazine. | Onlarda derginin bir kopyası olabileceğini düşündüm. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
l knew there was a reason l hired you. | Seni kiralamamın bir nedeni olduğunu biliyordum. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
l caught up with your Tom Greenleaf today. | Bugün, Tom Greenleef 'i bulup biraz sohbet ettim. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
''No, come to think of it, l didn't. Didn't see anybody. | "Biraz düşününce, görmedim. Hiçkimseyi görmedim.” | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
Wasn't even on Lake Drive on Tuesday.'' | "Hatta salı günü, Göl Yolunda bile değildim" dedi. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
l'm revising my opinion, Mort. l don't think Shooter's just some nut. | Fikrimi değiştiriyorum, Mort. Bence Shooter sıradan bir kaçık değil. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
l might have. Okay, here's what we do. | Yapmış olabilirim. Tamam, yapacağımız şey şu. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
Bruises. l got bruises on my arms from where he grabbed me. | Çürükler var. Kollarımdan beni kavradığı yerlerde çürükler var. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
l'm gonna push the guy hard, make it impossible for him to lie. | Adamı fena halde zorlayıp, yalan söylemesini imkansız hale getireceğim. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
lf he'll tell the police he was threatened too, we've got something. | Eğer o da polise tehdit edildiğini söylerse, elimizde bir şey var demektir. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
lt is a good ending. | İyi bir son. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
l overslept. | Ben uyuyakaldım. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
Matter of fact, l was just on my way over to your place. | Doğrusunu söylemek gerekirse, ben de tam senin olduğun yere doğru geliyordum. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
l know what you're up to. | Neyin peşindesin biliyorum. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
l want you out of our life. | Senin, hayatımızın dışında kalmanı istiyorum. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
Money? lt's not about money. | Para mı? Hayır konu para değil. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
Because l'm afraid if we don't, who knows where it might go. | Çünkü korkarım bu işi halledemezsek, kimbilir işler nerelere varır, hiç kimse bilemez. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
l think you know what l mean. | Sanırım ne demek istediğimi biliyorsun. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
Well, Teddy, l think l do, but here's the problem: | Evet, Teddy, sanırım biliyorum, Ama sorun şu: | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
l don't respond well to intimidation. Makes me feel icky. You know? | Tehdit ve korkutmalara karşı pek iyi bir tepki vermem. Gıcık olurum, bilmem bilir misin? | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
You know, l'm attempting to have a normal conversation here. | Bak ben burada normal bir sohbet yapmaya çalışıyorum. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
l buried my dog, mister. | Köpeğimi gömdüm bayım. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
This whole thing is out of your control now. You know it, l know it. | Artık herşey senin kontrolün dışında. Sen biliyorsun, ben de biliyorum. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
You started this shit, l'm gonna finish it. | Bu boku sen başlattın, ben de bitireceğim. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
Now, l would have moved you, but l didn't want to wake you. | Azkalsın, seni taşıyacaktım ama, uyandırmak istemedim. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |