Search
English Turkish Sentence Translations Page 147077
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Oh, l thought it was one of those... | Ben o sahte ya da takma isimlerden.... | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
...whatchamacallums, pseudo names or '' nyms.'' | birisi gibi sanmıştım. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
No. No, l never used one. l've never used one. | Hayır hayır, ben ne şimdi ne de daha önce, hiç takma isim kullanmadım. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
Oh, l can't imagine why you would. l mean, hide behind a made up name. | Neden kullanmak isteyebileceğinizi anlayamıyorum. Demek istediğim, uydurma bir ismin arkasına neden gizlenmek isteyeceğinizi. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
No. Mrs. Garvey, what l'm trying to tell you is that someone else wrote this. | Hayır Bayan Garvey, size söylemeye çalıştığım şey, bunun başka birisi tarafından yazıldığı. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
''A woman who'd steal your love when your love was all you had... | "Eğer aşk sahip olduğunuz herşeyse, ve kadının biri o değerli aşkınızı çalacak olursa... | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
He'd bury her in the garden she loved more than she loved him. '' | Onu, kocasından bile çok sevdiği o bahçeye gömecekti." | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
lt's a secret window. | Gizli bir pencere. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
l'm gonna put my garden right there. | Bahçemi tam oraya koyacağım. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
lt's a secret window, and it'll look down on a secret garden. | Bu gizli bir pencere ve, gizli bir bahçeye bakacak. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
l didn't steal it. | Ben çalmadım. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
l'm all done. | Herşeyi bitirdim. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
...l'll see you next time. Mr. Rainey... | ... gelecek sefere görüşmek üzere. Bay Rainey... | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
...there's something l want to say. | ...size söylemek istediğim bir şey var. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
Can l make you something to eat? | Size yiyecek bir şeyler hazırlabilir miyim? | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
No. l ate. Well, earlier. | Hayır ben erkenden yedim. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
l'm going to eat later. And l'll make it myself. | Daha sonra yiyeceğim ve kendim hazırlayacağım. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
lt's my personal business, Mrs. Garvey. Thank you very much. | Bu benim şahsi meselem, Bayan Garby. Çok teşekkür ederim. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
l didn't steal that story. | O hikayeyi çalmadım ben. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
l don't think. | Sanmıyorum. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
Are you all right? Yeah. l'm all right. | İyi misin? Evet. iyiyim. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
Why wouldn't l be all right? I don't know. | Neden iyi olmayacak mışım ki? Bilmiyorum. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
l had one of those feelings l get. | Arasıra duyduğum o hislerden biri geldi. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
l know you think they're stupid and you don't believe them... | Bu tür şeyleri aptalca bulduğunu ve inanmadığını biliyorum, ama... | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
l held off as long as possible. | Mümkün olduğunca ertelemeye çalıştım. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
But then l couldn't anymore, so here l am. | Ama sonra daha fazla dayanamadım ve bu yüzden şimdi seni arıyorum. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
Well, l don't know what to tell you except l'm fine. | Sana iyi olduğumu söylemekten başka ne diyebilirim bilmiyorum. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
Do you remember ''Secret Window''? | "Gizli Pencere" yi hatırlıyor musun? | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
Gee, l miss your constructive criticism. l really do. | Senin yapıcı eleştirilerini özlüyorum. Gerçekten çok özlüyorum. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
l was just wondering, do you think it's possible... | Merak ediyordum, sence ben o sıralarda hikayeyi yazarken, | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
...that l might have been influenced by anybody or anything at that time? | birinden ya da herhangi bir şeyden etkilenmiş olabilir miyim? | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
l know that part, Amy, hence the question. | O bölümü biliyorum, Amy, bu yüzden sana soruyorum. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
What do you mean, ''influenced''? I don't know. | "etki altında kaldım mı" derken ne demek istiyorsun? Bilmiyorum. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
l was thinking that he and l should get together sometime, have a drink... | Düşünüyordum da, senle ben bir gün vakit bulup bir araya gelip birşeyler içsek... | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
You know what? l gotta go. So do l. | Affedersin ama kapatmam gerek. Benim de. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
...l'd be lying if l said l wasn't on the verge of doing Snoopy dances. | ...eğer şimdi sevincimden zil takıp oynamanın, eşiğine gelmediğimi söylersem yalan söylemiş olurum. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
What l meant was we're not together at the moment. | Ben şu an beraber değiliz demek istedim. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
Don't ask, then. lt was working just fine that way. | Sorma o halde. Bu haliyle şu an herşey gayet iyi gidiyor. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
Such a nice house. l like it. l mean, l love it. That's why l bought it. | Öylesine güzel bir ev ki. Çok beğeniyorum. Demek istediğim, gerçekten çok seviyorum. Zaten bu nedenle aldım. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
You read it? l did. | Okudun mu? Evet, okudum. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
l imagine it rang a bell, didn't it? | Tahmin ederim, sana hiç yabancı gelmemiştir, öyle değil mi? | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
l thought you'd ask that. | Bunu soracağını biliyordum. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
Wouldn't you say that's true? l suppose so. | Dediklerimin doğru olduğunu söylemeyecek misin? Evet sanırım diyeceğim. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
l suppose that's why l came all the way up here from Mississippi. | Missisipi'den buraya kadar, o kadar yolu sanırım bu yüzden tepip geldim. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
l wrote it seven years ago, 1 99 7. | 7 yıl önce yazdım. 1997 de. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
That's what l really want to know. | Gerçekten bilmek istediğim bu. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
You said you wrote your story in 1 99 7. l wrote mine in late '94. | Hikayeni 1997'de yazdım dedin. Ben ise kendiminkini 1994 sonlarında yazdım. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
lt was published for the first time in June 1 995 in a magazine. | İlk kez haziran 1995'te bir dergide yayımlandı. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
Nice try, Mr. Shooter, but l beat you by two years. | İyi denemeydi, Bay Shooter, ama ben seni 2 yıl arayla yendim. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
lf anybody's got a bitch about plagiarism, it's me. | Eğer eser hırsızlığından dolayı dert yanacak biri varsa, o da benim. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
No, l don't! Prove it! | Hayır, söylemiyorum! Kanıtla o halde! | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
l don't have to prove a thing to you. | Sana bir şey kanıtlamak zorunda değilim. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
And how am l supposed to find that? That's not my problem. | O dergiyi nasıl bulacağım peki, söyler misin lütfen? O benim sorunum değil. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
Am l supposed to drive down to your house in Riverdale, New York... | Yoksa, New York, River Dale deki evinize kadar bizzat gidip... | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
l read it on your book jacket. | Adresi, kitabınının kabından okudum. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
What do you think, you ignorant hick? l'm in the middle of a divorce. | Sen ne sanmıştın, cahil hödük? Ben boşanma arifesindeyim. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
Hold your water, l'm just getting my smokes. | Biraz makul olmaya çalış, ben de bu arada bir sigara yakayım. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
l don't smoke. | Ben sigara içmem. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
l'll give you three days. | Sana 3 gün mühlet veriyorum. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
...and l'll be back. | .... ben de geldiğim yere geri döneyim. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
lf l show you, will you go back where you came from and leave me alone? | Eğer dergiyi sana gösterirsem, geldiğin yere geri dönüp beni yalnız bırakacak mısın? | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
l don't want to call her. | Onu aramak istemiyorum. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
l want to go to sleep. l want to take a nap. | Uyumak istiyorum. Biraz şekerleme yapmak istiyorum. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
l give her a call about the magazine... | Onu dergi için ararım... | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
...l go write some crap for a couple of hours... | ...birkaç saat boyunca biraz zırva yazarım... | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
...and then l get to take a nap. Right? | ...ve sonra biraz şekerleme yaparım. Tamam mı? | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
See if l care. | Umursarsam ne olayım. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
l'll get you for this! | Bunu sana ödeteceğim! | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
Yeah. Last night around 9. l was asleep. | Evet. Geçen gece, 9 sularında. Ben uyuyordum. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
''You have three days. l'm not joking. No police.'' | "3 günün var, şaka yapmıyorum. Polis yok." | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
Anytime somebody sits down and writes ''No police''... | Ne zaman ki birileri, bunun gibi, "Polis yok" diye bir şey yazacak olursa... | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
Yeah, well, that's what l figured. | Evet ben de öyle düşünmüştüm. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
So, what l've got is a detailed description of him and his car. | Neyse, elimde onun ve arabasının ayrıntılı bir tarifi var. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
l didn't get the license plate number... | Plakayı alamadım... | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
...but l'm sure it had Mississippi tags, and l think that it started with an A. | ...ama eminim ki Missisippi plakalıydı, ve yanlış hatırlamıyorsam "A" ile başlıyordu. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
That's what l see in my mind. | Aklımda kalanlar bu kadar. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
Anyway, anything you can find out about this guy, l'd appreciate it. | Herneyse, eğer bu adam hakkında herhangi birşey bulabilirseniz, müteşekkir olurum. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
l must cut quite an intimidating law enforcement figure, huh? | Sanırım, insanları korkutup gözdağı veren, kanun uyguluyacası tiplemesine bir son vermeliyim, ha? | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
l'd like to know what l'm dealing with. Maybe he has a violent history. | Ne ile uğraştığımı bilmek isterim. Belki adamın şiddet dolu bir geçmişi vardır. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
Maybe you can find him, talk to him. l think that would be better. | Belki onu bulup, onunla konuşabilirsiniz. Bence bunu yapmanız daha iyi olur. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
Yeah. l mean, they pop up every once in a while. | Yani, demek istediğim, seyrekte olsa arada bir böyle tipler piyasaya çıkar. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
l suppose it's just the price of selling a few books. | Sanırım, bir kaç kitap satmanın bedeli bu olsa gerek. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
l'm not even sure it's a crime, come to think. | Biraz düşünecek olursak, bunun suç olup olmadığından bile tam olarak emin değilim. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
First thing l'm going to need is a description. | Öncelikle ayrıntılı bir tarife ihtiyacım olacak. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
l'm on your side. But l still need to know the truth. | Ben senin tarafındayım ama, yine de gerçeği bilmeliyim. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
ls he a regular wacko like you've had before, in which case l can help... | Daha önce başına gelen durumda olduğu gibi, bu herif de su katılmadık kaçığın biri mi, ki ancak o halde sana yardım edebilirim... | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
l want you to help me in the same way that | Daha önce bana yardımcı olduğun gibi, | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
ln the same way that you did before. | gene bana aynı şekilde yardımcı olmanı istiyorum. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
Yeah, well, l don't exactly feel safe... | Evet, 70 yaşına gelmiş arthritli bir şerifin, arkamı kollayacağını düşündükçe, | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
...l got a corporate loyalty thing l got to be back for on Friday... | ...Kurumsal bağlılık açısından, cuma günü orada olacak şekilde bulunmam gereken bir toplantım var... | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
...but l can give you a couple of days. | ama sana bir kaç gün ayırabilirim. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
l've got a copy of the original at Amy's house. | Orjinalinin bir kopyası Amy'in evinde mevcut. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
l was just gonna stop by on my way upstate and pick it up. | Evi yolum üzerimde olduğundan, bugün bir ara uğrayıp alacaktım. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
Amy and l split up six months ago. l'm sorry. | Amy ve ben 6 ay önce ayrıldık. Üzgünüm. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
l apologize. | Bağışla. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
You were saying? l was saying... | Ne diyordun? Diyordum ki.... | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
...that if it's just proof that this guy wants, fine. l show him the magazine. | ... eğer bu adamın istediği sadece bir kanıtsa, sorun yok demektir. ona dergiyi göstereceğim. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
But l think maybe you should be with me when l do. | Ama bunu yaparken belki sen de benim yanımda olursan, iyi olur diye düşünüyorum. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
No shit, l'm gonna be with you. | Ne demek, elbette yanında olacağım. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |
You scared the shit out of me. Hey, l'm sorry about that. | Ödüm bokuma karıştı. Hey, bunun için üzgünüm. | Secret Window-7 | 2004 | ![]() |