• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 147006

English Turkish Film Name Film Year Details
At first, they're a little threatened... Başlangıçta, tehdit edilmiş hissederler... Secret Admirer-1 1985 info-icon
but that's only natural, and then they get used to it. ...ama bu çok doğal, ve sonrasında bu duruma alışırlar. Secret Admirer-1 1985 info-icon
And after a couple of years, Ve birkaç yıl sonra da... Secret Admirer-1 1985 info-icon
they get behind it a hundred percent... ...size %100 destek verirler... Secret Admirer-1 1985 info-icon
once they realize what a really good thing it is. ...bunun ne kadar iyi birşey olduğunun farkına varırlar. Secret Admirer-1 1985 info-icon
Where have l been? Nerelerdeydim ben? Secret Admirer-1 1985 info-icon
We've known each other a long time. Birbirimizi uzun bir zamandır tanıyoruz. Secret Admirer-1 1985 info-icon
Don't back out now, George. Şimdi vazgeçme, George. Secret Admirer-1 1985 info-icon
You're absolutely right, Liz. Kesinlikle haklısın, Liz. Secret Admirer-1 1985 info-icon
We have known each other a long time... Çok uzun bir süredir birbirimizi tanıyoruz... Secret Admirer-1 1985 info-icon
and l can't deny that l haven't felt like this, too... ...ve ben de duygularımı inkar edemem... Secret Admirer-1 1985 info-icon
but l never thought that you, Elizabeth ...ama asla seni böyle düşünmedim, Elizabeth Secret Admirer-1 1985 info-icon
l'm l'm sorry. çok üzgünüm. Secret Admirer-1 1985 info-icon
l'll call you next week. Seni haftaya ararım. Secret Admirer-1 1985 info-icon
This is good. l think this is good. Bu iyi. Bence bu çok iyi. Secret Admirer-1 1985 info-icon
l think you're right. Thank you. Bence haklısın. Teşekkür ederim. Secret Admirer-1 1985 info-icon
l know it's a long shot... Biliyorum zor birşey ama... Secret Admirer-1 1985 info-icon
but if this letter thing does work out... ...eğer bu mektup olayı işe yararsa... Secret Admirer-1 1985 info-icon
and l do get to go out with Debbie... ...ve Debbie ile çıkabilirsem... Secret Admirer-1 1985 info-icon
how do you think l should handle it? ...sence bunu nasıl yapmalıyım? Secret Admirer-1 1985 info-icon
Handle what? Neyi nasıl yapmalısın? Secret Admirer-1 1985 info-icon
Come on, Ton, she's going out with Steve Powers. Hadi ama, Ton, o Steve Powers ile çıkıyor. Secret Admirer-1 1985 info-icon
That dude's twenty years old. O herif 20 yaşında. Secret Admirer-1 1985 info-icon
She's gonna expect something. Benden birşeyler bekleyecektir. Secret Admirer-1 1985 info-icon
Michael, are you saying that you don't know what to do? Michael, yani bana ne yapacağını bilmediğini mi söylüyorsun? Secret Admirer-1 1985 info-icon
No, no, no, no. l know what to do. Hayır, hayır, hayır, hayır. Ne yapacağımı biliyorum. Secret Admirer-1 1985 info-icon
l just don't want to do too much. Yani bunu fazla yapmak istemem. Secret Admirer-1 1985 info-icon
Then again, l don't want to do too little. Az da yapmak istemem. Secret Admirer-1 1985 info-icon
l want to do what she expects me to do. Benden ne bekliyorsa onu yapmak isterim. Secret Admirer-1 1985 info-icon
l think that you have to let these things happen naturally. Bence bu işleri oluruna ve doğasına bırakmalısın. Secret Admirer-1 1985 info-icon
Well, Toni, l'm not a natural guy. Bilirsin, Toni, Ben doğal birisi değilim. Secret Admirer-1 1985 info-icon
That's true. Michael, l don't know. Bu doğru. Michael, bilemiyorum. Secret Admirer-1 1985 info-icon
l think if it's meant to happen... Eğer olması gerekiyorsa... Secret Admirer-1 1985 info-icon
between two people, it'll happen. ...yani iki kişi arasında, olur işte. Secret Admirer-1 1985 info-icon
You can't push it. Bunu zorlayamazsın. Secret Admirer-1 1985 info-icon
Toni, look, can l tell you something? Toni, dinle, sana birşey söyleyebilir miyim? Secret Admirer-1 1985 info-icon
But you got to promise not to tell anybody. Anybody. Ama bunu kimseye söyleyemezsin. Hiçkimseye. Secret Admirer-1 1985 info-icon
Well, if you have to get absolutely technical... Teknik olarak konuşmak gerekirse... Secret Admirer-1 1985 info-icon
l've never really done it. Daha önce o işi hiç yapmadım Secret Admirer-1 1985 info-icon
What about you and Carol Lombardo? Peki ya sen ve Carol Lombardo? Secret Admirer-1 1985 info-icon
What about me and Carol Lombardo? Ne olmuş ben ve Carol Lombardo'ya? Secret Admirer-1 1985 info-icon
The field trip. She spent the night in your tent... Okul gezisinde. Geceyi çadırında geçirdi... Secret Admirer-1 1985 info-icon
told everybody you guys went all the way. ...ve herkese sizin sonuna kadar gittiğinizi söyledi. Secret Admirer-1 1985 info-icon
Yeah, well, Carol Lombardo's idea of going all the way... Evet aynen, Carol Lombardo'ya göre sonuna kadar gitmek... Secret Admirer-1 1985 info-icon
is talking about it all night long... ...sabaha kadar hakkında konuşmak olmalı... Secret Admirer-1 1985 info-icon
then falling asleep before the big bang. ...sonrada sabaha kadar uyumak. Secret Admirer-1 1985 info-icon
You never did it? Yapmadınız mı yani? Secret Admirer-1 1985 info-icon
Carol Lombardo really bragged about that night. Carol Lombardo o geceyi öve öve bitiremedi. Secret Admirer-1 1985 info-icon
l know l'll never forget it. Biliyorum, bende asla unutmayacağım. Secret Admirer-1 1985 info-icon
l've never done it, either. Ben de hiç yapmadım. Secret Admirer-1 1985 info-icon
Oh, get out of here, Toni. Oh, hadi canım sende, Toni. Secret Admirer-1 1985 info-icon
Roger's my best friend. He tells me everything. Roger benim en iyi arkadaşım. Bana herşeyini anlatır. Secret Admirer-1 1985 info-icon
l went out with Roger exactly two times. Roger'la sadece iki kez çıktık. Secret Admirer-1 1985 info-icon
Well, according to Roger... Roger'a göre yani... Secret Admirer-1 1985 info-icon
it wasn't the quantity of time you spent together. ...geçirdiğiniz zaman ne kadar çok olursa olsun. Secret Admirer-1 1985 info-icon
lt was the quality of time you spent together. Önemli olan o zamanın nasıl geçtiği. Secret Admirer-1 1985 info-icon
Apparently, it was pretty high grade stuff. Görünüşe göre çok güzel zaman geçirmişsiniz. Secret Admirer-1 1985 info-icon
What exactly did he say? Tam olarak ne söyledi sana? Secret Admirer-1 1985 info-icon
Come on, Toni, that's between you and Rog. Hadi ama, Toni, bu seninle Rog arasında. Secret Admirer-1 1985 info-icon
lt's none of my business. Beni ilgilendirmez. Secret Admirer-1 1985 info-icon
What did he say? Toni, don't. Ne dedi söyle? Toni, yapma. Secret Admirer-1 1985 info-icon
He just said you guys were kissing and stuff. Öpüşüp seviştiğinizi filan söyledi. Secret Admirer-1 1985 info-icon
His exact words, Michael. Tam olarak ne dedi, Michael. Secret Admirer-1 1985 info-icon
He said that you boffed his brains out in his van. Onunla minibüsünde çılgınlar gibi seviştiğinizi söyledi. Secret Admirer-1 1985 info-icon
Thank you. Come again. Have a nice night. Teşekkür ederim. Tekrar bekleriz. İyi geceler. Secret Admirer-1 1985 info-icon
Hey, thanks, zitface! Hey, sağol, sivilce surat! Secret Admirer-1 1985 info-icon
Zitface. They called our friend zitface. Sivilce surat. Arkadaşımıza sivilce surat dediler. Secret Admirer-1 1985 info-icon
Oh, God, they're so unkind. Oh, Tanrım, ne kadar kabalar. Secret Admirer-1 1985 info-icon
Come on, you guys. Would you quit screwing around? Hadi ama çocuklar. Saçmalamayı bırakır mısınız? Secret Admirer-1 1985 info-icon
l'm trying to work here. Çalışmaya çalışıyorum burada. Secret Admirer-1 1985 info-icon
l have to pay for my van, which Duran Duran here thrashed. Şu Duran Duran bozması yüzünden mahvolan minibüsüm için para biriktirmem gerek. Secret Admirer-1 1985 info-icon
Welcome to the Dancing Burger. Dancing Burger'a hoşgeldiniz. Secret Admirer-1 1985 info-icon
Can l take your order, please? Siparişinizi alabilir miyim lütfen? Secret Admirer-1 1985 info-icon
Roger, is that you? Roger,sen misin? Secret Admirer-1 1985 info-icon
Yeah. Who's this? Evet. Sen kimsin? Secret Admirer-1 1985 info-icon
l hear you're quite a ladies' man. Duydum ki kızlarla aran çok iyiymiş. Secret Admirer-1 1985 info-icon
Ladies' man? Zitface? Öyle mi? Sivilce surat? Secret Admirer-1 1985 info-icon
Yeah, well, you heard right. Evet, doğru duymuşsun. Secret Admirer-1 1985 info-icon
Why don't you cruise up to the window... Neden pencereye yaklaşmıyorsun... Secret Admirer-1 1985 info-icon
so's we can take a better look at you? ...böylece sana daha iyi bakabilirim? Secret Admirer-1 1985 info-icon
Well, l'll come up just as soon as you tell me one thing. Bana birşey söyler söylemez gelirim. Secret Admirer-1 1985 info-icon
Did you tell your friends... Arkadaşlarına... Secret Admirer-1 1985 info-icon
l boffed your brains out in your van? minübüsünde çılgınlar gibi seviştiğimizi mi söyledin? Secret Admirer-1 1985 info-icon
This is so cool. Çok iyiymiş. Secret Admirer-1 1985 info-icon
Toni, not my van! Toni, minibüsüm olmaz! Secret Admirer-1 1985 info-icon
Come on, Toni! You're gonna regret this! Hadi ama, Toni! Pişman olacaksın! Secret Admirer-1 1985 info-icon
l just got it fixed the other no, Toni! Daha yeni yaptırdım hayır, Toni! Secret Admirer-1 1985 info-icon
Please don't do this to me! Lütfen bunu bana yapma! Secret Admirer-1 1985 info-icon
Oh, no, no! You're gonna regret it! Oh, hayır, hayır! Çok pişman olacaksın! Secret Admirer-1 1985 info-icon
Toni, l'm gonna kill you! Don't Toni, seni ölüreceğim! Yapma Secret Admirer-1 1985 info-icon
Roger, come back here! Roger, buraya gel! Secret Admirer-1 1985 info-icon
Toni, don't do that to me! Toni, bana bunu yapma! Secret Admirer-1 1985 info-icon
You got work to do. Yapacak işlerin var. Secret Admirer-1 1985 info-icon
No, Toni! Get in here! Hayır, Toni! Buraya gel! Secret Admirer-1 1985 info-icon
Oh, there's my dinner! Oh, işte akşam yemeğim! Secret Admirer-1 1985 info-icon
Boy, is she pissed. Çok kızmış be. Secret Admirer-1 1985 info-icon
The exact phrase l was searching for. Tam aradığım cümle. Secret Admirer-1 1985 info-icon
Go, baby! Yüre be bebeğim! Secret Admirer-1 1985 info-icon
You're one gutsy virgin. Sen çok cesur bir bakiresin. Secret Admirer-1 1985 info-icon
lt's none of your business. Seni hiç ilgilendirmez. Secret Admirer-1 1985 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 147001
  • 147002
  • 147003
  • 147004
  • 147005
  • 147006
  • 147007
  • 147008
  • 147009
  • 147010
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact