• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 147003

English Turkish Film Name Film Year Details
"When l look at you, l can't take my eyes off of you." "Sana baktığımda, senden gözlerimi alamıyorum. " Secret Admirer-1 1985 info-icon
Kirkpatrick, did you write this? Kirkpatrick, bunu sen mi yazdım? Secret Admirer-1 1985 info-icon
"l long to have your arms around me... "Kollarını bana dolamanı... Secret Admirer-1 1985 info-icon
"and feel your body against mine." "ve yanımda yatmanı uzun zamandır hayal ediyorum. " Secret Admirer-1 1985 info-icon
Whoa, radical. Whoa, radikal. Secret Admirer-1 1985 info-icon
"l know you don't feel like l do... "Biliyorum benim hissettiklerimi hissetmiyorsun... Secret Admirer-1 1985 info-icon
"which is why l don't have the courage to sign this. "işte bu yüzden bu mektuba adımı yazmıyorum. Secret Admirer-1 1985 info-icon
"But l just love you more than words can say. "Ama şunu bil, seni kelimelerin anlatamayacağı kadar çok seviyorum. Secret Admirer-1 1985 info-icon
"X X X... "X X X... Secret Admirer-1 1985 info-icon
"O O O... "O O O... Secret Admirer-1 1985 info-icon
"X X X." "X X X." Secret Admirer-1 1985 info-icon
Michael, who wrote this? Michael, bunu kim yazdı? Secret Admirer-1 1985 info-icon
l haven't even seen the letter yet, dog breath. Mektubu görmedim bile, köpek nefesli. Secret Admirer-1 1985 info-icon
Boy, l sure know who l wish it was from. Kimden olmasını istediğimi biliyorum. Secret Admirer-1 1985 info-icon
Yeah, Deborah Anne Fimple. Evet, Deborah Anne Fimple. Secret Admirer-1 1985 info-icon
No way. She goes out with college guys. Asla. O üniversiteli çocuklarla çıkıyor. Secret Admirer-1 1985 info-icon
Yeah, that's exactly what she wants us to think. Evet, o da aynen bunu düşünmemizi istiyor. Secret Admirer-1 1985 info-icon
When they want you the most, that's when they want you... Seni en çok istediklerinde, işte o zaman seni hiç ... Secret Admirer-1 1985 info-icon
to think they want you the least. ..istemediklerini düşünmeni isterler. Secret Admirer-1 1985 info-icon
Somebody's in love with Michael, and we don't know who it is. Birisi Michael'a aşık, ve kim olduğunu bilmiyoruz. Secret Admirer-1 1985 info-icon
Quite a grasp of the situation there, Douglas. Çok garip bir durum bu, Douglas. Secret Admirer-1 1985 info-icon
Why would a great girl like Fimple... Neden Fimple gibi harika bir kız... Secret Admirer-1 1985 info-icon
go out with a yahoo like him? ...onun gibi bir serserinden hoşlansın? Secret Admirer-1 1985 info-icon
Hey, wait a minute, you guys. Hey, bir dakika, beyler. Secret Admirer-1 1985 info-icon
Now, what makes us so sure that the Fimple... Şimdi, Fimple'ın Mike gibi bir serseri ile çıkmayacağını... Secret Admirer-1 1985 info-icon
would not go out with a yahoo like Mike? ...bize ne düşündürdü? Secret Admirer-1 1985 info-icon
Reality. Realite. Secret Admirer-1 1985 info-icon
Has she ever turned him down for a date? Onun teklifini hiç reddetti mi? Secret Admirer-1 1985 info-icon
No, and you want to know why? Hayır ve sen bunun nedenini bilmek istiyorsun? Secret Admirer-1 1985 info-icon
Because he has never asked her out for a date. Çünkü o hiç teklif etmedi. Secret Admirer-1 1985 info-icon
And if a girl like Deborah Anne Fimple... Ve eğer Deborah Anne Fimple gibi bir kız... Secret Admirer-1 1985 info-icon
were actually in love with Michael... ...gerçekten Michael'a aşıksa... Secret Admirer-1 1985 info-icon
she wouldn't ask him out. ...ona bunu soramaz. Secret Admirer-1 1985 info-icon
She'd wait for him to ask her out. Onun teklifini bekler. Secret Admirer-1 1985 info-icon
And maybe just maybe Ve belki de Secret Admirer-1 1985 info-icon
she's been waitin' all year. ...tüm yıl bunu bekliyordu. Secret Admirer-1 1985 info-icon
Gentlemen, as far as l can see... Beyler, anladığım kadarıyla... Secret Admirer-1 1985 info-icon
there's only one way to find out. ...bunu öğrenmenin tek bir yolu var. Secret Admirer-1 1985 info-icon
lt's gonna take a pretty gnarly pair of 'nads. Bunu yapmak için baya sağlam taşşak olması lazım. Secret Admirer-1 1985 info-icon
Kappa Omega party... Kappa Omega partisi... Secret Admirer-1 1985 info-icon
There's Jocko's car. Jocko'nun arabası var. Secret Admirer-1 1985 info-icon
Yeah, l can see the car, Rog. Evet arabayı görebiliyorum, Rog. Secret Admirer-1 1985 info-icon
What the hell is that? Moose head. Bu lanet şeyde ne? Geyik başı. Secret Admirer-1 1985 info-icon
l'll find her. She's got to be in here somewhere. Onu bulacağım. Buralarda bir yerde olmalı. Secret Admirer-1 1985 info-icon
Second floor balcony, up to the right. 2. kat balkonu, sağ tarafta. Secret Admirer-1 1985 info-icon
Shit, he's got his hand on her ass. Hasiktir, eli onun poposunda. Secret Admirer-1 1985 info-icon
That should be my hand. O el benim elim olmalıydı. Secret Admirer-1 1985 info-icon
All right, you guys. lt's not gonna be easy in there. Tamamdır gençler. Orada işler kolay olmayacak. Secret Admirer-1 1985 info-icon
lt's gonna be dangerous. Some of us might get hurt. Tehlikeli olacak. Bazılarımız dayak yiyebilir. Secret Admirer-1 1985 info-icon
Some of us might not even come back... Bazılarımız geri bile dönemeyebilir... Secret Admirer-1 1985 info-icon
but that's the risk we got to take... ...ama bu riski almalıyız... Secret Admirer-1 1985 info-icon
for our compadre, Miguel. ...kardeşimiz Miguel için. Secret Admirer-1 1985 info-icon
And Doug, Barry, Kirkpatrick, and myself are very proud... Ve Doug, Barry, Kirkpatrick, ve ben gurur duyuyoruz... Secret Admirer-1 1985 info-icon
that you will be taking that risk with him... ...sen de bu riske onunla beraber gireceğin için... Secret Admirer-1 1985 info-icon
while we monitor your every move... ...bizse sizin her hareketinizi buradan izliyor olacağız... Secret Admirer-1 1985 info-icon
right here from command headquarters. ...tam buradan merkez üssünden. Secret Admirer-1 1985 info-icon
What, you guys ain't going? Ne yani, siz gelmiyor musunuz? Secret Admirer-1 1985 info-icon
The man's a genius. Herif bir deha. Secret Admirer-1 1985 info-icon
All right, Miguel. lt looks like it's just you and me. Tamam, Miguel. Galiba sadece sen ve ben olacağız. Secret Admirer-1 1985 info-icon
Supplies. Malzemeler. Secret Admirer-1 1985 info-icon
Better drink it. İçsen daha iyi. Secret Admirer-1 1985 info-icon
Delta chi. Sigma cum laude. Delta chi. Sigma cum laude. Secret Admirer-1 1985 info-icon
What's happening? Naber? Secret Admirer-1 1985 info-icon
Oh, my God, Oh, my God. Here she comes, here she comes. Oh, aman tanrım, Oh, aman tanrım. İşte geliyor, işte geliyor. Secret Admirer-1 1985 info-icon
So, you want something? Bir şey ister misin? Secret Admirer-1 1985 info-icon
Yeah, a tiny sandwich and a cocktail. Evet, ufak bir sandiviç ve bir kokteyl. Secret Admirer-1 1985 info-icon
OK. l'll take care of the gorilla. Tamam. Gorille ben ilgilenirim. Secret Admirer-1 1985 info-icon
Hey, aren't you Steve Powers? Yeah. Hey,sen Steve Powers değil misin? Evet. Secret Admirer-1 1985 info-icon
Don't you drive a little red Alpha? Ufak kırmızı bir Alpha'n var değil mi? Secret Admirer-1 1985 info-icon
Well, l think l saw some guys breaking into it. Sanırım birkaç serseri içine girmeye çalışıyor. Secret Admirer-1 1985 info-icon
What? Yeah, when l was coming up. Ne? Evet, buraya gelirken gördüm. Secret Admirer-1 1985 info-icon
Looks like they were cutting into the convertible. Tavanını deliyor gibiydiler. Secret Admirer-1 1985 info-icon
Yeah, about four or five of the biggest dudes l ever saw. Evet, 4 ya da 5 kiş, bugüne kadar gördüğüm en iri adamlardı. Secret Admirer-1 1985 info-icon
Hey, guys, somebody's breaking into my car. Come on, come on. Hey, çocukalar birileri arabamı çalmaya çalışıyor. Hadi, hadi. Secret Admirer-1 1985 info-icon
Hi. Are you all right? Selam. İyi misin sen? Secret Admirer-1 1985 info-icon
l got a letter today a really nice one. Bugün çok iyi bir mektup aldım. Secret Admirer-1 1985 info-icon
Well, that's nice, Michael. Bu iyiymiş, Michael. Secret Admirer-1 1985 info-icon
"When l look at you, l can't take my eyes off you." "Sana baktığımda, gözlerimi senden ayıramıyorum. " Secret Admirer-1 1985 info-icon
l said, "When l look at you, l can't take my eyes off you... Dedim ki, "Sana baktığımda, gözlerimi senden ayıramıyorum... Secret Admirer-1 1985 info-icon
"and when you look at me, l have to turn away... "ve sen bana baktığında, yüzümü başka yere çevirmem gerekiyor... Secret Admirer-1 1985 info-icon
"because l'm afraid you might see how much you mean to me." "çünkü benim için neler ifade ettiğini görmenden korkuyorum. " Secret Admirer-1 1985 info-icon
Michael, are you drunk? Michael, sarhoş musun? Secret Admirer-1 1985 info-icon
"l long to have your arms around me... "Kollarını bana dolayıp... Secret Admirer-1 1985 info-icon
"and feel your body against mine." "yanımda yatmanı hayal ediyorum. " Secret Admirer-1 1985 info-icon
"lt makes me want to be near you. "Senin yanında olmak istiyorum. Secret Admirer-1 1985 info-icon
"You're not like anybody else at all. "Başka hiç kimseye benzemiyorsun. Secret Admirer-1 1985 info-icon
"You're too wonderful for words. "Kelimelerle anlatılmayacak kadar harikasın. Secret Admirer-1 1985 info-icon
"l know you don't feel like l do, but l just love " "Biliyorum benim gibi hissetmiyosun ama seni seviyorum " Secret Admirer-1 1985 info-icon
What the fuck do you think you're doing here? Burada ne bok yediğini sanıyorsun? Secret Admirer-1 1985 info-icon
What am l doing here? Well, who can say, Steve? Burada ne mi yapıyorum? Kim bilebilir, Steve? Secret Admirer-1 1985 info-icon
Now, that's a question we ask ourselves every day, isn't it? Bu kendimize hergün sorduğumuz bir soru, öyle değil mi? Secret Admirer-1 1985 info-icon
l said, what the fuck do you think you're doing here? Dedim ki, burada ne bok yediğini sanıyorsun? Secret Admirer-1 1985 info-icon
Oh, Michael, there you are. l've been looking all over for you. Oh, Michael, iste buradasın. Heryerde seni arıyordum. Secret Admirer-1 1985 info-icon
Did you invite this guy? Steve, he's a great dancer. Bu herifi sen mi davet ettin? Steve, o harika bir dansçı. Secret Admirer-1 1985 info-icon
Here's a good song. You want to dance? İşte iyi bir şarkı. Dans etmek ister misin? Secret Admirer-1 1985 info-icon
Nice talking to you, Steve. Seninle konuşmak güzeldi, Steve. Secret Admirer-1 1985 info-icon
No, not you, the other asshole. Yo, sen değil, öteki göt. Secret Admirer-1 1985 info-icon
One more crack out of you, Wisenheimer... Eğer bir yamuğunu daha görürsem, Wisenheimer... Secret Admirer-1 1985 info-icon
and l'm going to butter your necktie. ...kıçını tekmelerim. Secret Admirer-1 1985 info-icon
Well put, Rog. Güzel laf, Rog. Secret Admirer-1 1985 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 146998
  • 146999
  • 147000
  • 147001
  • 147002
  • 147003
  • 147004
  • 147005
  • 147006
  • 147007
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact