• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 14700

English Turkish Film Name Film Year Details
Relax. We do not even know if he the dog does. Rahatla. Köpeği onun aldığını bile bilmiyoruz. Deep Cove-1 2009 info-icon
You do not always experience to be. Keith, open the door. Onu benim kadar iyi tanımıyorsun. Keith, kapıyı aç! Deep Cove-1 2009 info-icon
Here a good reason. We want the dog. İşte iyi bir sebep. Köpeği istiyoruz. Deep Cove-1 2009 info-icon
The dog, have you seen him? No, I have not seen. Köpekten, onu gördün mü? Hayır, Onu hiç görmedim. Deep Cove-1 2009 info-icon
If you see him, bring him back. Eğer onu görürsen geri getir. Deep Cove-1 2009 info-icon
Some find it fun when your dog drunk. Bazı insanlar bir köpeğin sarhoş olmasını komik buluyorlar. Deep Cove-1 2009 info-icon
I thought it went well, Tyler. A fool thinks so. Konuşmanın iyi geçtiğini düşünüyorum. Bazen tam aptal olabiliyor. Deep Cove-1 2009 info-icon
Sometimes I can murder him. What's going on? Bazen piç kurusunu öldürmek istiyorum. Neler oluyor? Deep Cove-1 2009 info-icon
There's someone outside. There is no one outside. Dışarıda biri daha var. Dışarıda kimse yok. Deep Cove-1 2009 info-icon
You had no blood on your face. Guys, it was Keith. Bütün yüzünde kan vardı! Mllet, Keith yaptı. Deep Cove-1 2009 info-icon
I have something for him, though he comes again. What is that? Kim olursa olsun eğer tekrar gelirse onun için birşeyim var. Bu nedir? Deep Cove-1 2009 info-icon
It's a hunting knife. So if Keith is again trying ... Bu bir av bıçağı Eğer Keith bunu tekrar denemek isterse... Deep Cove-1 2009 info-icon
Get some now. What is that? Ha siktir. Bu da ne böyle? Deep Cove-1 2009 info-icon
No, no, I would never do that. You know me, Ashley. Hayır hayır. Ben böyle birşey yapmam. Beni tanıyorsun Ashley. Deep Cove-1 2009 info-icon
Someone did. Then it was Keith. Biri yaptı. Keith yaptı! Deep Cove-1 2009 info-icon
How is Keith came over to your knife I do not know? I was not. Keith nasıl olursa senin bıçağını alabilir? Bilmiyorum. Ben değildim! Deep Cove-1 2009 info-icon
Kyle would never do that. So, then there is someone on the island. Kyle asla böyle birşey yapmaz. Yani adada bizden başka birileri var. Deep Cove-1 2009 info-icon
You can not. Then we heard something. A boat. İmkansız. Öyle olsa birşeyler duyardık. Bir tekne görürdük. Deep Cove-1 2009 info-icon
The island is surrounded by a cliff. The port is the only access. Bu ada dağlar ile çevrili. Tek giriş bizim geldiğimiz liman. Deep Cove-1 2009 info-icon
I was there the whole time. I do not like this. Bütün gün oradaydım. Bu hoşuma gitmedi. Deep Cove-1 2009 info-icon
It was Keith. He puts us crazy. Keith 'ti. Bizimle dalga geçiyor. Deep Cove-1 2009 info-icon
I do not know what you do, but I head off to bed. Sizi bilmem ama ben iyi bir uyku çekmeye gidiyorum. Deep Cove-1 2009 info-icon
Would you also must do. Sizede aynını tavsiye ederim. Deep Cove-1 2009 info-icon
Ashley, do you believe me? Pierre. Ashley,bana inanıyor musun? Pierre. Deep Cove-1 2009 info-icon
It is not Pierre. How do you know? Pierre değildi. Bunu nerden bilebilirsin? Deep Cove-1 2009 info-icon
The amount of blood ... you saw in the bucket. Kanın miktarı... Kovayı sende gördün. Deep Cove-1 2009 info-icon
Ash, it's not Pierre? He's back tomorrow. Ash, Pierre değildi? Yarın sana geri dönecektir. Deep Cove-1 2009 info-icon
Would your company have? Yes. Seninle gelmemi ister misin? Evet. Deep Cove-1 2009 info-icon
So that this evening should end. Gecenin böyle biteceğini ummuyordum. Deep Cove-1 2009 info-icon
We have found her parents. They're on vacation in Cambodia. Ailesini bulduk. Cambodia'da tatil yapıyorlarmış. Deep Cove-1 2009 info-icon
The trip takes two days. Yolculukları 2 gün sürecek. Deep Cove-1 2009 info-icon
Who is now on holiday in Cambodia? Rich people. Kim şuan Cambodia'da tatilde olabilir ki? Zengin insanlar. Deep Cove-1 2009 info-icon
Here is all what we have found her. She has no criminal record. Savcılık kızın dosyasını gönderdi. Suç kaydı yok . Deep Cove-1 2009 info-icon
How so, no criminal record. Do I sometimes read this? Nasıl suç kaydı yok? Bunu okumamı mı istiyorsun? Deep Cove-1 2009 info-icon
If you want to know her. Eğer kiminle konuştuğunu bilmek istiyorsan... Deep Cove-1 2009 info-icon
Listen, I've also read your file. Bak..seninde dosyanı okudum. Deep Cove-1 2009 info-icon
Can not imagine what you've been through. Yaşadığın şeyleri hayal bile edemem. Deep Cove-1 2009 info-icon
But this is something else. Ama bu farklı. Deep Cove-1 2009 info-icon
If your hair back interviews without my permission. I'll pick up. Eğer benim iznim olmadan onu tekrar sorgularsan. Görevine son veririm. Deep Cove-1 2009 info-icon
Take a breath mint for you. Mentollü Kahvenin tadını çıkar. Deep Cove-1 2009 info-icon
It was Keith. Keith'ti Deep Cove-1 2009 info-icon
It was Keith. Keith'ti! Deep Cove-1 2009 info-icon
Coffee Yes, good. Kahve? Evet, iyi. Deep Cove-1 2009 info-icon
It looks like "Dawn of the Dead". Wow! 'Ölülerin Şafağı'na Benziyor. Deep Cove-1 2009 info-icon
Good morning, sunshine. How do you feel? Günaydın gün ışığım. Nasıl hissediyorsun? Deep Cove-1 2009 info-icon
Hot Chocolate No, coffee. Sıcak çikolata. Hayır, aslında kahve. Deep Cove-1 2009 info-icon
Where is Ashley? Ashley nerede? Deep Cove-1 2009 info-icon
She is looking at Pierre. Bugün Pierre'i aramaya çıktı. Deep Cove-1 2009 info-icon
Your thank you, Tyler. Aferim Tyler. Bravo! Deep Cove-1 2009 info-icon
Do not worry. They will come out again. Endişelenmeyin. Küçük bir ada. Yakında ortaya çıkacaktır. Deep Cove-1 2009 info-icon
Pierre? Pierre? Deep Cove-1 2009 info-icon
Honey, it's mom. Balım, annenim ben. Deep Cove-1 2009 info-icon
What the hell is this? Ne haltlar dönüyor? Deep Cove-1 2009 info-icon
It is probably Pierre. Muhtemelen Pierre. Deep Cove-1 2009 info-icon
Maybe he does not come back. Belkide geri dönmeyecektir. Deep Cove-1 2009 info-icon
Your blood. Kanıyorsun. Deep Cove-1 2009 info-icon
God Almighty. Tanrı Aşkına! Deep Cove-1 2009 info-icon
That bastard has hanged himself. Piç kurusu kendini asmış. Deep Cove-1 2009 info-icon
What is it written? Ne yazıyor? Deep Cove-1 2009 info-icon
It reads: "Poor". Kötülük Deep Cove-1 2009 info-icon
We should release it. No, let him hang. Onu aşağı indirmeliyiz. Hayır, bırak asılı kalsın. Deep Cove-1 2009 info-icon
How so, "Let it hang?" Are you crazy? Ne demek asılı kalsın. Sen kafayı mı yedin? Deep Cove-1 2009 info-icon
He meant for the police. That leaves everything in place. Polisi kast ediyor. Herşeyi olduğu gibi bırakmamız gerekiyor. Deep Cove-1 2009 info-icon
I hate blood. Kandan nefret ederim. Deep Cove-1 2009 info-icon
Go back to the house. We try to make contact with the police. Eve geri dön hemen. Polise ve sahil güvenliğe haber vermeliyiz. Deep Cove-1 2009 info-icon
Good. Yes. Duydun mu? Evet. Deep Cove-1 2009 info-icon
He just hung there. Öylece asılı kalmıştı. Deep Cove-1 2009 info-icon
The blood dripped down. You said that he was the killer. Kanı aşağıya süzülüyordu. Onun katil olduğunu söylemiştin. Deep Cove-1 2009 info-icon
I'm sorry. It comes back in flashes. Üzgünüm. Hepsi sahne sahne zihnimde beliriyor. Deep Cove-1 2009 info-icon
Where were you when he was slain Armory. O doğrandığında sen neredeydin peki? Cephanelikteydim! Deep Cove-1 2009 info-icon
It's a legitimate question. Where were you? Bu meşru bir soru. Neredeydin? Deep Cove-1 2009 info-icon
To sleep. To sleep. Uykuda Uykuda. Deep Cove-1 2009 info-icon
To sleep. We were sleeping. Everyone had the murderer could be. Uykuda. Hepimiz uyuyorduk. O zaman hepiniz katil olabilirsiniz! Deep Cove-1 2009 info-icon
Not everyone. So, Keith is dead. Hepimiz değil! Yani Keith öldü. Deep Cove-1 2009 info-icon
You could leave the island. Adayı öylece terk edebilirdin. Deep Cove-1 2009 info-icon
Bullshit, your friend is slain, and what do you do? Nothing? Saçmalık! Arkadaşın katlediliyor, ve sen ne yapıyorsun? Hiçbirşey? Deep Cove-1 2009 info-icon
Stop it, it's not your son? Dur! Bu senin oğlun değil. Deep Cove-1 2009 info-icon
Nothing. You are you, doctor. Hiçbirşey. Teşekkürler, doctor. Deep Cove-1 2009 info-icon
Jenna, think. Why did you leave the island? Jenna, düşün lütfen. Neden hiçbiriniz adadan ayrılmayı düşünmedi. Deep Cove-1 2009 info-icon
I do not know, I can not remember. Bilmiyorum, hatırlayamıyorum. Deep Cove-1 2009 info-icon
Hear no boat here to lie? It can not possibly be gone? Burada bir tekne olmalıydı değil mi? Gitmiş olması imkansız. Deep Cove-1 2009 info-icon
This is heavy balls. Sıçtık! Deep Cove-1 2009 info-icon
Somebody's been here? Biri buradaydı. Deep Cove-1 2009 info-icon
Here honey, a little Valium. Are you a bit of calm. Al canım biraz Vallium* Seni biraz sakinleştirir. Deep Cove-1 2009 info-icon
Is the police going on? No, the boat is gone. Polis geliyor mu? Hayır. Polis de yok teknemizde! Deep Cove-1 2009 info-icon
How can it be gone? Keith has not ommitted suicide. Nasıl yani tekne yok? Keith intihar etmedi! Deep Cove-1 2009 info-icon
He likes to make people angry. What do you mean? Keith was killed? Hiç şaşırmadım. Pisliğin tekiydi zaten. Ne demek istiyorsun biri onu öldürdü mü? Deep Cove-1 2009 info-icon
The culprit is firmly off. We have to wait until someone comes. Kim yaptıysa çoktan gitmiştir. Biri gelene kadar beklemeliyiz. Deep Cove-1 2009 info-icon
We need Keith freeing. I do not go back. Keith'i çözmemiz gerekiyor. Ben oraya geri dönmem! Deep Cove-1 2009 info-icon
I go to the port, and try to attract attention. Ne? Ben iskeleye gidip birinin bizi görmesini sağlayacağım. İşe yarayacağım yani! Deep Cove-1 2009 info-icon
Kyle, stop. You hear that? Kyle dur. Bunu duydun mu? Deep Cove-1 2009 info-icon
That is stupid opwindspeelgoed. Who has it aroused? O aptal küçük pervaneler olmasın? Deep Cove-1 2009 info-icon
Hey Tyler, if you are. This is not funny. Hey Tyler! Bu hiç komik değil! Deep Cove-1 2009 info-icon
Mark, wait. Mark, bekle. Deep Cove-1 2009 info-icon
I do not know, it's stopped. What was it? Bilmiyorum... Sustu.. Bu neydi? Deep Cove-1 2009 info-icon
It was a girl voice, but I did not. Bir kızın sesiydi. Hiç mantıklı değildi . Deep Cove-1 2009 info-icon
Someone plays a game with you. Biri sizinle gerçekten feci dalga geçiyor. Deep Cove-1 2009 info-icon
No we, it applies to everyone. Nobody knows I'm here. Hayır Biz. Hepimiz bu işin içindeyiz. Kimse benim burada olduğumu bilmiyor. Deep Cove-1 2009 info-icon
Then someone else here. We are the only one on the island. Başka biri burada. Başka kimse bu adada değil! Deep Cove-1 2009 info-icon
Then one of us killed Keith. We have been together the whole time. O zaman içimizden biri Keith'i öldürdü. Bu saçmalık! Hepimiz bir aradaydık. Deep Cove-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 14695
  • 14696
  • 14697
  • 14698
  • 14699
  • 14700
  • 14701
  • 14702
  • 14703
  • 14704
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact