• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 14704

English Turkish Film Name Film Year Details
Anyone who does is crazy, it's not your fault. Onun deli olması senin suçun değil. Deep Cove-1 2009 info-icon
In just a split second ... Sadece bir saniye için ... Deep Cove-1 2009 info-icon
I knew. Biliyordum. Deep Cove-1 2009 info-icon
I should have known. Bilmek zorundaydım. Deep Cove-1 2009 info-icon
When I heard what had happened. Olanları duyduğum zaman. Deep Cove-1 2009 info-icon
I could murder them all. Hepsini öldürmek istedim. Deep Cove-1 2009 info-icon
Did not you tell my parents come? Ailemin gelip gelmediğini söylemedin? Deep Cove-1 2009 info-icon
I'd like to see. Gerçekten onları görmek istiyorum. Deep Cove-1 2009 info-icon
Where do they come? Ne zaman gelicekler? Deep Cove-1 2009 info-icon
As soon as possible. En kısa sürede... Deep Cove-1 2009 info-icon
We can not for her. Onun için yapabileceğimiz hiçbirşey yok. Deep Cove-1 2009 info-icon
We have found Megan, and as soon as possible to leave this island. Megan'ı bulur bulmaz bu lanet adadan defolup gitmeliyiz. Deep Cove-1 2009 info-icon
Just in case. Her duruma karşı. Deep Cove-1 2009 info-icon
Let's handle. Hadi bunu bitirelim. Deep Cove-1 2009 info-icon
Megan, honey. Megan, canım. Deep Cove-1 2009 info-icon
Oh my god, Mark. Tanrım, Mark. Deep Cove-1 2009 info-icon
If that Megan, then ... Eğer o Megan'sa ... Deep Cove-1 2009 info-icon
We need to be sure. Emin olmalıyız. Deep Cove-1 2009 info-icon
It is good. Bu iyi. Deep Cove-1 2009 info-icon
It's so innocent. O çok masumdu. Deep Cove-1 2009 info-icon
Her only fault was that she would like to hear. Tek suçu senin gibi olmayı istemesiydi. Deep Cove-1 2009 info-icon
But we all want, right? Ama herkes bunu istiyor değil mi? Deep Cove-1 2009 info-icon
Where are you, asshole? Where is Megan? Neredesin seni aşağılık hayvan! Megan nerede? Deep Cove-1 2009 info-icon
Megan is now well cared for. Megan'ın icabına baktım. Deep Cove-1 2009 info-icon
I do not let you get away. Bundan kurtulmana izin vereceğimi mi sandın? Deep Cove-1 2009 info-icon
Why did not you go to the police who then will they believe? Neden polise gitmedin? Kimse bana inanmazdı? Deep Cove-1 2009 info-icon
You must suffer as you have lived. Yaşadığın sürece acı çekmelisin. Deep Cove-1 2009 info-icon
Ashley, hot aunt. Ashley yandı. Deep Cove-1 2009 info-icon
Kyle, whom his brother will be soundly defeated. Tyler and the dirty snake. Kyle, kardeşinin gölgesinde gömüldü. Tyler yılan tarafından ısırıldı. Deep Cove-1 2009 info-icon
We have nothing to do with it. Bullshit. Biz hiçbirşey yapmadık. Ha si.tir oradan! Deep Cove-1 2009 info-icon
You are all involved. Hepiniz işin içindesiniz. Deep Cove-1 2009 info-icon
Jenna knew it. Jenna bunu biliyordu. Deep Cove-1 2009 info-icon
And she is the one who is not comfortable in her skin. Bunlardan rahatsız olan tek kişiydi. Deep Cove-1 2009 info-icon
Regina was sweet. I saw the same al Regina iyi biriydi. Onu ilk defa gördüğümde... Deep Cove-1 2009 info-icon
How about, how I feel last year won. 1 senemin benim için nasıl olduğunu düşünüyorsun? Deep Cove-1 2009 info-icon
If you know what your brothers did. In my own backyard. Abilerimin yaptıklarını... Benim arka bahçemde yaptıklarını.. Deep Cove-1 2009 info-icon
If you see her parents on television, full of hope they will return. Ailelerini televizyonda görüp belki eve geri gelirler diye düşündüler. Deep Cove-1 2009 info-icon
Her sister is crying because she is gone. Ablası onun gitti diye yasa boğuldu. Deep Cove-1 2009 info-icon
You should let her go. It's Jenna. Onu bırakmalısın. O Jenna. Deep Cove-1 2009 info-icon
Do you really think any of you let me go? Sence hiçbirinizin gitmesine izin verir miyim? Deep Cove-1 2009 info-icon
And then Megan? She is still a child. She should not have to agree. Peki ya Megan? O hala bir çocuk! Bu lanet yerde olmayı hak etmiyor. Deep Cove-1 2009 info-icon
Megan is special. Megan özel biri. Deep Cove-1 2009 info-icon
So you've slain Keith? Keith is the killer? Yani Keith'i öldürdün? Keith katil demek. Deep Cove-1 2009 info-icon
No, I'm not Keith slain. You do not listen. I did not do it. Hayır. Ben Keith'i öldürmedim. Dinlemiyorsun. Ben hiçbirşey yapmadım. Deep Cove-1 2009 info-icon
We mean only ... I know what you mean. Biz sadece ... Ne demeye çalıştığınızı biliyorum. Deep Cove-1 2009 info-icon
And how you look at me? Blame me not. Bana nasıl baktığını biliyorum. Beni suçlamaktan vazgeç. Deep Cove-1 2009 info-icon
Jenna, nobody accuses you? We just want to solve. Jenna, kimse seni suçlamıyor. Sadece ne olup bittiğini bilmek istiyoruz. Deep Cove-1 2009 info-icon
Keith has killed Megan, and you have killed Keith. Self defense. Keith Megan'ı öldürdü, ve sende Keith'in işini bitirdin. Kendini korumak için. Deep Cove-1 2009 info-icon
No, I did not kill Keith. Hayır ben Keith'i öldürmedim! Deep Cove-1 2009 info-icon
We need to talk to each other. Küçük bir konuşma yapmamız gerek. Deep Cove-1 2009 info-icon
It's like a skinned rabbit should be. Tavşan gibi derini yüzeceğim. Deep Cove-1 2009 info-icon
Stop floundering. You make it worse. Mücadeleden vazgeç. Daha kötü bir hale getireceksin. Deep Cove-1 2009 info-icon
This is Regina. So her sister and I ... Bu Regina için. o Ve kardeşi... Deep Cove-1 2009 info-icon
Yeah, cut me loose. Evet.Çöz beni. Deep Cove-1 2009 info-icon
Your parents are right there. Ailen burada. Deep Cove-1 2009 info-icon
Wait a minute. We have Megan's body was found. Bekle bir saniye. Megan'ın cesedini bulduk. Deep Cove-1 2009 info-icon
But she has saved you from Keith. So we still miss a piece of the puzzle. Ama onu Keith'ten kurtardığını söylüyor. Hala parçalar eksik. Deep Cove-1 2009 info-icon
Okay, we must find the keys. Tamam . Anahtarları bulmalıyız. Deep Cove-1 2009 info-icon
There? Oraya ... Deep Cove-1 2009 info-icon
I got them. Let's get out fast. Buldum. Hadi Buradan gidelim. Deep Cove-1 2009 info-icon
It seemed like he was possessed. As if he was crazy. Çok takıntılı görünüyordu. Çıldırmış gibiydi. Deep Cove-1 2009 info-icon
He was crazy. O deliydi . Deep Cove-1 2009 info-icon
He killed everyone, and it did nothing to him. Herkesi sanki hiçbirşey olmamış gibi öldürdü. Deep Cove-1 2009 info-icon
I can imagine how their families are going to feel. Ailesinin nasıl hissettiğini ancak tahmin edebilirim. Deep Cove-1 2009 info-icon
I mean ... Demek istediğim. Deep Cove-1 2009 info-icon
Imagine that your sister is. Onun kız kardeşini düşün. Deep Cove-1 2009 info-icon
Do you have a sister? Senin kardeşin varmı? Deep Cove-1 2009 info-icon
I had a sister. Bir kardeşim vardı. Deep Cove-1 2009 info-icon
She was. Oydu. Deep Cove-1 2009 info-icon
She wanted revenge. O intikam istiyordu. Deep Cove-1 2009 info-icon
It tempts Keith to help her. If she was not innocent. Keithi ona yardım etmesi için ikna etti. O masum değildi. Deep Cove-1 2009 info-icon
She took revenge on the death of her sister. Ölen kardeşinin intikamını alıyordu. Deep Cove-1 2009 info-icon
What they have done to her. So they thought we were also involved. Ona ne oldu? Hepimizin işin içinde olduğunu düşünüyordu. Deep Cove-1 2009 info-icon
Regina had a sister. You're right. Regina'nın bir kız kardeşi vardı. Haklısın. Dosyasında yazıyor olmalı. Deep Cove-1 2009 info-icon
Cunt. Aşağılık. Deep Cove-1 2009 info-icon
I offer my apologies. Sanırım sana bir özür borçluyum. Deep Cove-1 2009 info-icon
How did you get away? Nasıl oradan kaçabildin? Deep Cove-1 2009 info-icon
I saw it in her eyes. Onun gözlerine baktım. Deep Cove-1 2009 info-icon
All right when we stepped on board. Sonra biz teknede boğuşmaya başladık. Deep Cove-1 2009 info-icon
I lied when I say that I've killed anyone. Kimseyi öldürmedim dediğimde.. yalan söylüyordum. Deep Cove-1 2009 info-icon
I have killed her. Onu öldürdüm. Deep Cove-1 2009 info-icon
I've killed Megan. Self defense. Megan'ı öldürdüms. Kendimi korudum. Deep Cove-1 2009 info-icon
She was stabbed several times. Pek çok defa bıçaklanmış. Deep Cove-1 2009 info-icon
Your parents come true. So go grab your things. Bak ailen gelmek üzere. Neden gidip eşyalarını toplamıyorsun. Deep Cove-1 2009 info-icon
Detective. Detektif. Deep Cove-1 2009 info-icon
It is supervised by her parents, until the case is completely finalized. Bak savcılık ile görüştüm. Dosya kapanana dek ailesinin gözetimi altında kalacak. Çok Şey Yaşadı. Deep Cove-1 2009 info-icon
Thank you. I'll walk with you. Teşekkür ederim. Sana eşlik edeyim. Deep Cove-1 2009 info-icon
I would like it. Çok iyi olurdu. Deep Cove-1 2009 info-icon
Here. That everything I have to celebrate. İşte. Kutlama için elimizdeki en iyi şey bu. Deep Cove-1 2009 info-icon
Jenna, there's just a little frustrating. What is it, doctor? Jenna, birşey benim canımı sıkıyor. Nedir, doktor? Deep Cove-1 2009 info-icon
You said that with Ashley at the school have been. Ashleyt ile beraber ilk okula gittiğiniz söylemiştin. Deep Cove-1 2009 info-icon
Is that so? Öyle mi dedim. Deep Cove-1 2009 info-icon
Sorry, it's all so confusing. Üzgünüm, o kadar kafam karışık ki. Deep Cove-1 2009 info-icon
Mark's parents and I have spoken. Ve Mark'ın ailesiyle konuştum. Deep Cove-1 2009 info-icon
According to them, have you ever had a relationship. Sizin bir ilişkiniz olmamış. Deep Cove-1 2009 info-icon
Well ... Mark told his parents everything. Sanırım Mark ailesine herşeyi söylemiyordu. Deep Cove-1 2009 info-icon
Okay, you can. Tamam, mantıklı olabilir. Deep Cove-1 2009 info-icon
And then that night, you woke up screaming in Regina? Peki geçen gece çığlıklar içinde uyanım Regina'yı sayıklaman neydi? Deep Cove-1 2009 info-icon
You said that they "here" in the room. Onun 'burada odada' olduğunu söyledin. Deep Cove-1 2009 info-icon
Since you were very clear. You knew for sure that she was. Herşey geçtiğinde bile o olduğundan emin olduğunu söyledin. Deep Cove-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 14699
  • 14700
  • 14701
  • 14702
  • 14703
  • 14704
  • 14705
  • 14706
  • 14707
  • 14708
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact