• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 14699

English Turkish Film Name Film Year Details
It did not. And you know this because? O yapmadı. Bunu biliyorsun çünkü? Deep Cove-1 2009 info-icon
I have also searched, that's my job. Bende biraz o işin ucundan tuttum sayılır. Deep Cove-1 2009 info-icon
I've discovered that you have a very good expert witness are ... Şunu fark ettim ki iyi bir eğitimin var ... Deep Cove-1 2009 info-icon
in a courtroom. But too little practical experience. ama mahkemede. Pratikte bu tarz işlerle uğraşmıyorsun. Deep Cove-1 2009 info-icon
I have studied seven years at Washington State. What will your parents proud. 7 yıl Washington'da eğitim gördüm. Ailen gurur duyuyor olmalı. Deep Cove-1 2009 info-icon
But I have every day with these people make. Fakat ben böyle insanlarla her gün karşılaşıyorum. Deep Cove-1 2009 info-icon
And you get answers to them kaffir. Yani doğru cevapları onları suçlayarak alıyorsun. Deep Cove-1 2009 info-icon
We both want to know what happened. Let us help her, so they start talking. Bak ikimizde neler olup bittiğini bilmek istiyoruz. Bırak ona yardım edelim, konuşmaya başlayacaktır. Deep Cove-1 2009 info-icon
Something happened on that island. And I want to know what it was. O adada birşeyler oldu. İlk gece başladı ve ben ne olduğunu öğreneceğim. Deep Cove-1 2009 info-icon
Megan This is a gateway to Heaven. Megan işte Bu 'Stairway to Heaven'* Deep Cove-1 2009 info-icon
You start on one side and I on the other. And when we are in the middle ... Bir baştan diğer tarafa Ve tam ortalardayken... Deep Cove-1 2009 info-icon
Are we in heaven? Cennette miyiz? Deep Cove-1 2009 info-icon
What say dirty. Çok sertmiş. Deep Cove-1 2009 info-icon
Only three and a half to go. Sadece 3 buçuk bardağımız kaldı. Deep Cove-1 2009 info-icon
So, you were alone that night? Yani, o gece yanlız mıydın? Deep Cove-1 2009 info-icon
You know, I'm not entirely convinced by your story. Biliyorsun ben yapılan rollerden pek fazla etkilenmem. Deep Cove-1 2009 info-icon
You can get along with the doctor. They've already packed. Doktorun aksine. Bravo! Onu inandırmayı başardın. Deep Cove-1 2009 info-icon
Believe me, I will know the truth. Bana güven. Gerçeği öğreneceğim. Deep Cove-1 2009 info-icon
I could not sleep. Uyku tutmadı. Deep Cove-1 2009 info-icon
I just want the truth, Jenna. Sadece gerçeği istiyorum, Jenna. Deep Cove-1 2009 info-icon
I also have kids. I had to tell the parents of your friends. Benimde çocuklarım var. Aileni, arkadaşlarını söymem gerekiyor. Deep Cove-1 2009 info-icon
We could not find them. Onları bulamadık. Deep Cove-1 2009 info-icon
You have given us enough information. Could I but remember. Bize yeterince bilgi veremedin. Hala daha fazlasını hatırlayamıyorum. Deep Cove-1 2009 info-icon
Everybody was drinking, or looking for sex. Herkes içiyordu ve sevişmek istiyordu. Deep Cove-1 2009 info-icon
We have a drinking partner. How sweet. İçkiyi seven bir misafirimiz var. Ne kadar da tatlı. Deep Cove-1 2009 info-icon
How did you know that he would drink he was Mexican, who's drinking tequila. Nasıl onun içki içebildiğini biliyorsun? O Meksikalı değil mi? Meksikalı'lar tekila'ya bayılır. Deep Cove-1 2009 info-icon
You owe me something. Bana birşey borçlusun. Deep Cove-1 2009 info-icon
The dog will reveal nothing. Köpek dışarı çıkmak istiyor. Deep Cove-1 2009 info-icon
Are not you afraid that he grabs a bat? Bir yarasanın onu yakalamasndan korkmuyor musun? Deep Cove-1 2009 info-icon
I know what you plan? Ne planladığını biliyorum. Deep Cove-1 2009 info-icon
I'll take you to Heaven. Seni cennete götüreceğim. Deep Cove-1 2009 info-icon
There is no one alive to prove that you are telling the truth. Senin doğruyu söylediğini ispatlayacak yaşayan kimse yok biliyorsun. Deep Cove-1 2009 info-icon
You tell me? What happened that first night? Neden bana masal anlatıyorsun? İlk gece neler oldu? Deep Cove-1 2009 info-icon
Port. Were you alone? Sahilde yanlız mıydın? Deep Cove-1 2009 info-icon
You're right. I was not alone. Haklısın. Yanlız değilim. Deep Cove-1 2009 info-icon
So, that is it. You do not want in my neighborhood. Demek böyle oluyor. Deep Cove-1 2009 info-icon
You said you would not be transferred. Geleceğini söylememiştim. Deep Cove-1 2009 info-icon
The temptation was too great. What a poor excuse. Kendimi tutamadım. Daha iyi bir bahane söyleyebilirdin. Deep Cove-1 2009 info-icon
Beautiful words to express your feelings. Duygularım hakkında söylemek istediğim bazı şeyler var. Deep Cove-1 2009 info-icon
Okay, there could discuss, but it's all bullshit. Tamam bunu tartışabiliriz ama hepsi bir saçmalık! Deep Cove-1 2009 info-icon
The truth is that you you can not control. Ve gerçek senin kendini kontrol edememen. Deep Cove-1 2009 info-icon
Oh yeah, that's in it too. Oh Evet. Bu da vardı sanırım. Deep Cove-1 2009 info-icon
This weekend, we can not normally do together? Neden bu haftasonunu normal bir şekilde geçirmiyoruz? Deep Cove-1 2009 info-icon
Then you go to New York, for me to forget. Sonra NY'a gidip beni unutursun zaten. Deep Cove-1 2009 info-icon
What say dramatically. I'm a drama guy. Ne kadar da acıklı. Ben acıların çocuğuyum. Deep Cove-1 2009 info-icon
I ask you something. Sana birşey sordum. Deep Cove-1 2009 info-icon
I've never done it. Daha önce bunu hiç yapmadım. Deep Cove-1 2009 info-icon
Really? What? Sahiden mi? Neden? Deep Cove-1 2009 info-icon
Got a video camera? Can we take this? Bir kameran mı var? Bunu çekebilir miyiz? Deep Cove-1 2009 info-icon
Come on, take it on. Hadi, çalıştır şunu. Deep Cove-1 2009 info-icon
No, we can not record. Hayır, kayıt edemeyiz. Deep Cove-1 2009 info-icon
What is it? Are you mad? Neden? Kızgın mısın? Deep Cove-1 2009 info-icon
No, it was just a mistake. Hayır, sadece..bu bir hataydı. Deep Cove-1 2009 info-icon
Then he left. Ve o ayrıldı. Deep Cove-1 2009 info-icon
He has left behind Megan. Yes. Megan'ı geride bıraktı. Evet. Deep Cove-1 2009 info-icon
She told him that she was a virgin. And Tyler went by. Ona bakire olduğunu söyledi Ve Tayler onu bıraktı. Deep Cove-1 2009 info-icon
Okay, I'll get coffee. Tamam, Kendime bir kahve alacağım. Deep Cove-1 2009 info-icon
Had too little sleep, detective? Dün akşam iyi uyuyamadınız mı detektif? Deep Cove-1 2009 info-icon
Tyler was only when it happened. Yani Tyler bütün bunlar olduğunda yanlızdı. Deep Cove-1 2009 info-icon
Where is the ice? Buz nerede? Deep Cove-1 2009 info-icon
Away. Eridi gitti. Deep Cove-1 2009 info-icon
Pick up some more. Hadi biraz daha al. Deep Cove-1 2009 info-icon
What? What is that? Ne? Bu ne? Deep Cove-1 2009 info-icon
What is that? Bu da nedir böyle? Deep Cove-1 2009 info-icon
I'm covered in blood. Her tarafım kan oldu. Deep Cove-1 2009 info-icon
I see. It's on my face. Take it off. Görüyorum Yüzümde.. çıkar şunu hemen. Deep Cove-1 2009 info-icon
Relax. How do I get that blood? Sakin ol! Bu kan nereden geldi? Deep Cove-1 2009 info-icon
I do not know. How do you get it? Bilmiyorum Buzu nereden aldın? Deep Cove-1 2009 info-icon
It comes from the bucket. What's the problem? Kovanın içinden geliyor. Yanlış giden ne? Deep Cove-1 2009 info-icon
Maybe you have a hard bitten Who is this jerk? Belki ne olup bittiğini biliyorsundur. Bu pislik de kim? Deep Cove-1 2009 info-icon
What happened? The bucket. The ice bucket. Ne oldu? Kova Buz kovası. Deep Cove-1 2009 info-icon
Someone has filled with blood. Birisi onu kan ile doldurmuş! Deep Cove-1 2009 info-icon
Someone is secretly filled with blood we were making love. Then you nothing. Birisi gizlice gelip kan ile mi doldurdu yani? biz seviyorduk Neler olup bittiğini görmedik. Deep Cove-1 2009 info-icon
It was not me, brother. Bunu yapan ben değilim, kardeşim. Deep Cove-1 2009 info-icon
Then it all started I think so? Hepsi böyle başladı yani. Sanırım? Deep Cove-1 2009 info-icon
It was pretty scary. She was everywhere blood. Çok ürkütüyücüydü. Her tarafı kan içinde kalmıştı. Deep Cove-1 2009 info-icon
This is not funny? Bu hiç komik değil! Deep Cove-1 2009 info-icon
You just want that girl to fuck. O kızı sadece becermek istiyorsun değil mi? Deep Cove-1 2009 info-icon
If you find me so awful, why are you here? Beni iğrenç mi buluyorsun? Peki burada ne yapıyorsun? Deep Cove-1 2009 info-icon
You and the dog. Where is Pierre? Sen ve köpeğin. Pierre nerede? Deep Cove-1 2009 info-icon
I've left him out. Onu saldım. Deep Cove-1 2009 info-icon
Alone. Alone? Yes. Tek başına mı? Evet. Deep Cove-1 2009 info-icon
You let no small dog in the forest. Later, something happens. Küçük bir köpeği tek başına ormana salamazsın. Birşeyler başına gelecektir. Deep Cove-1 2009 info-icon
It's a small dog, he soon dies out. Seni aptal. O küçük bir köpek dışarıda ölecektir. Deep Cove-1 2009 info-icon
I do not care if he dies. Sence umrumda mı? Deep Cove-1 2009 info-icon
Well, I do find that little brat. If you keep your mouth shut then. Peki sizin küçük kuçu kuçunuzu bulacağım eğer o lanet çenenizi kapatırsanız! Deep Cove-1 2009 info-icon
Come, let's go wash up. Hadi, gidip temizlenelim. Deep Cove-1 2009 info-icon
So you were there too No, I was still in port. Sende oradamıydın? Hayır, Hala iskeledeydim. Deep Cove-1 2009 info-icon
But when you came to the cabin ... Was it clean again. Ama kulubeye geldiğin zaman ... Döndüğüm zaman tekrar temizdi. Deep Cove-1 2009 info-icon
How do you know? Bunu nasıl biliyorsun? Deep Cove-1 2009 info-icon
I do not know. I tell you only what they have said against me. Bilmiyorum Sana hatırladığım herşeyi anlatmaya çalışıyorum. Deep Cove-1 2009 info-icon
It's fascinating that you know all this. While you do not even attended. Orada bile olmadığın halde bu ayrıntıları bize anlatmak çok etkileyici. Deep Cove-1 2009 info-icon
Saying you think I am lying? If the shoe fits. Yalan söylediğimi mi söylüyorsun? Kulağa mantıklı geliyor Deep Cove-1 2009 info-icon
I try to say everything, I know. Call me a liar. I'm not lying. Size bildiğim herşeyi anlatmaya çalışıyorum. Yalan söylemiyorum bana bunu söylemeyi kesin! Deep Cove-1 2009 info-icon
Nobody says you're lying. Look at me. We just want to know what happened afterwards. Kimse sana yalancı demiyor.Bana bak. Sadece daha sonra neler olduğunu öğrenmek istiyoruz Deep Cove-1 2009 info-icon
Okay, do it your way. Pekâla, nasıl biliyorsan öyle anlat. Deep Cove-1 2009 info-icon
Pierre. Pierre. Deep Cove-1 2009 info-icon
What is it? That cunt dog ran away. Naber? Lanet köpek kaçtı Deep Cove-1 2009 info-icon
If he can not. Çok uzağa gitmiş olamaz. Deep Cove-1 2009 info-icon
Now that Keith has it. Began playing games that bitch. Ve şimdi Keith de gitti. Tam da o pisliğin çevirebileceği bir oyuna benziyor. Deep Cove-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 14694
  • 14695
  • 14696
  • 14697
  • 14698
  • 14699
  • 14700
  • 14701
  • 14702
  • 14703
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact