Search
English Turkish Sentence Translations Page 146977
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I have all the circumstantial evidence I need. | İhtiyacım olan tüm deliller elimde. | Sebeun deijeu-1 | 2007 | ![]() |
I'm going to beat her this time. | Bu sefer onu yeneceğim. | Sebeun deijeu-1 | 2007 | ![]() |
It feels lousy to lose at the last minute turnarounds. | Son dakikalarda kaybetmek kötü bir his olmalı. | Sebeun deijeu-1 | 2007 | ![]() |
About your request yesterday... | Dün istediklerin. | Sebeun deijeu-1 | 2007 | ![]() |
Ah, that... | Bu o mu? | Sebeun deijeu-1 | 2007 | ![]() |
As you said, he's a middle boss. | Dediğin gibi, herkese iş yapan biri. | Sebeun deijeu-1 | 2007 | ![]() |
Hs owns a few shops. He's the dirtiest trash. | Bir iki dükkanı var. Pisliğin teki. | Sebeun deijeu-1 | 2007 | ![]() |
Fraud, Violence, Murder, Instigation | Saldırı, darp, cinayet, kundaklama. | Sebeun deijeu-1 | 2007 | ![]() |
With this kind of record, I can get him to do anything. | Böyle bir sabıkası varken, ona istediğim her şeyi yaptırabilirim. | Sebeun deijeu-1 | 2007 | ![]() |
May I ask what you need him for? | Ona ne için ihtiyacın olduğunu sorabilir miyim? | Sebeun deijeu-1 | 2007 | ![]() |
Just an errand. | Ufak bir iş için. | Sebeun deijeu-1 | 2007 | ![]() |
By the way, did you find the sculpting knife? | Bu arada, heykel spatulasını buldun mu? | Sebeun deijeu-1 | 2007 | ![]() |
Well, it doesn't really matter. | Aslında, o kadar da önemli değil. | Sebeun deijeu-1 | 2007 | ![]() |
That money you gave me. Wasn't that a bribe? | Bana verdiğin para; rüşvet sayılmıyor mu? | Sebeun deijeu-1 | 2007 | ![]() |
No. Who bribes a cop these days? Just some pocket money. | Hayır. Ben polise rüşvet vermem. Sadece biraz harçlık. | Sebeun deijeu-1 | 2007 | ![]() |
Mr. Hwang masterminded all this, didn't he? | Bunların hepsi, Bay Hwang'ın şaheseri, değil mi? | Sebeun deijeu-1 | 2007 | ![]() |
Hey, Ronaldo! Get me kimchi! | Hey, Ronaldo! Bana kimçi getir! | Sebeun deijeu-1 | 2007 | ![]() |
Fuck! That damned internal investigation. | Siktir! Şu lanet iç işleri soruşturması. | Sebeun deijeu-1 | 2007 | ![]() |
We both owe you a big one. | İkimiz de sana borçluyuz. | Sebeun deijeu-1 | 2007 | ![]() |
We'll do whatever you say, | Ne istersen yaparız. | Sebeun deijeu-1 | 2007 | ![]() |
I'll do whatever you tell me to. | Benden ne istersen yapmaya hazırım. | Sebeun deijeu-1 | 2007 | ![]() |
Then, you call Mr. Hwang right now. | Öyleyse, hemen Bay Hwang'ı ara. | Sebeun deijeu-1 | 2007 | ![]() |
Yes, that will show him how generous you are. | Evet, ne kadar cömert olduğunu göreceksiniz. | Sebeun deijeu-1 | 2007 | ![]() |
On August 2, 2007 A red Elantra disappeared. | 2 Ağustos 2007'de, kırmızı bir Elantra kayboldu. | Sebeun deijeu-1 | 2007 | ![]() |
He says a red Elantra disappeared on August 2, 2007. | 2 Ağustos 2007'de, kırmızı bir Elantra'nın kaybolduğunu söylüyor. | Sebeun deijeu-1 | 2007 | ![]() |
61 RA 2843 61 RA 2843 | 61 RA 2843 61 RA 2843 | Sebeun deijeu-1 | 2007 | ![]() |
Find it by tomorrow. Find it by tomorrow. | Yarına kadar bulun. Yarına kadar bulunması gerekiyormuş. | Sebeun deijeu-1 | 2007 | ![]() |
Isn't it too soon? Even with all the boys working? | Bu kadar çabuk mu? Bütün çocuklar yardım etse bile zor. | Sebeun deijeu-1 | 2007 | ![]() |
If you don't find it, I'll have to kill you tomorrow. | Bulamazsanız, yarın sizi öldürmek zorunda kalırım. | Sebeun deijeu-1 | 2007 | ![]() |
Don't you sleep at all? | Sen hiç uyumaz mısın? ...karşımda oturan CJ'dir. Sen hiç uyumaz mısın? Sen hiç uyumaz mısın? Sen hiç uyumaz mısın? ...karşımda oturan CJ'dir. Sen hiç uyumaz mısın? Sen hiç uyumaz mısın? | Sebeun deijeu-1 | 2007 | ![]() |
You�ve seen the reports? | Raporlara baktın mı? | Sebeun deijeu-1 | 2007 | ![]() |
I�m going to find Wolf. Come quickly. | Kurt'u bulacağım. Çabuk gel. | Sebeun deijeu-1 | 2007 | ![]() |
The Rolling Stones? | Rolling Stones mu? | Sebeun deijeu-1 | 2007 | ![]() |
The last place HJ visited before she was killed. | HJ'in öldürülmeden önce gittiği son yer. | Sebeun deijeu-1 | 2007 | ![]() |
Ah, that club? | Şu kulübü diyorsun. | Sebeun deijeu-1 | 2007 | ![]() |
We have a suspect there called Wolf. He's a band member. | Orada ismi Kurt olan bir şüphelimiz var. Grup üyelerinden biri. | Sebeun deijeu-1 | 2007 | ![]() |
A regular Sherlock Holmes! | Tam bir Sherlock Holmes olmuşsun! | Sebeun deijeu-1 | 2007 | ![]() |
But you've got the wrong guys. | Ancak, yanlış kişileri arıyorsun. | Sebeun deijeu-1 | 2007 | ![]() |
You're talking about the band Joplin? | Joplin grubundan bahsediyorsan... | Sebeun deijeu-1 | 2007 | ![]() |
They have an alibi. You can make up alibis all the time. | ...onların görgü tanıkları var. Görgü tanığını herkes bulur. | Sebeun deijeu-1 | 2007 | ![]() |
And you can�t trust the police investigation. | Ayrıca polis soruşturmasına asla güvenemezsin. | Sebeun deijeu-1 | 2007 | ![]() |
What time is it now? You spent the whole night up. | Saatin kaç olduğundan haberin var mı? Git biraz uyu. | Sebeun deijeu-1 | 2007 | ![]() |
I'm looking for Wolf. | Kurt'u arıyorum. | Sebeun deijeu-1 | 2007 | ![]() |
Mind your manners, bitch. | Hareketlerine dikkat et sürtük. | Sebeun deijeu-1 | 2007 | ![]() |
Weed. What a way to start a day! | Ot. Güne başlamak için hoş bir yol! | Sebeun deijeu-1 | 2007 | ![]() |
Hey, you, got any more weed? | Hey, sen, daha otun var mı? | Sebeun deijeu-1 | 2007 | ![]() |
You son of a bitch. Who do you think you're talking to? | Orospu çocuğu. Kiminle konuştuğunu sanıyorsun sen? | Sebeun deijeu-1 | 2007 | ![]() |
Ohhhh, a cop | Polismiş. | Sebeun deijeu-1 | 2007 | ![]() |
Fuck. Who the fuck are you? Cops? | Siktir git. Polislerle işimiz olmaz. | Sebeun deijeu-1 | 2007 | ![]() |
I'm here to get you, you crackheads. | Sizi götürmeye geldim, bok kafalılar. | Sebeun deijeu-1 | 2007 | ![]() |
Get them! | Yakalayın şunları! Yakayalın şunları! Yakalayın şunları! Yakalayın şunları! Yakayalın şunları! Yakayalın şunları! | Sebeun deijeu-1 | 2007 | ![]() |
Hey, you! | Hey, arkanda! | Sebeun deijeu-1 | 2007 | ![]() |
You're Wolf, right? | Senin Kurt olduğunu biliyorum. | Sebeun deijeu-1 | 2007 | ![]() |
I want to hear about HJ. | Bana HJ olayını anlat. | Sebeun deijeu-1 | 2007 | ![]() |
Tell me, what happened that night? | O gece ne olduğunu anlat? | Sebeun deijeu-1 | 2007 | ![]() |
You were with her! | O gece orda olduğunu biliyorum! | Sebeun deijeu-1 | 2007 | ![]() |
First of all, you've been arrested for violating hemp control law. | Öncelikle, kanuna karşı gelmekten tutuklusun. | Sebeun deijeu-1 | 2007 | ![]() |
Motherfucker | Orospu çocuğu! | Sebeun deijeu-1 | 2007 | ![]() |
You have the right to an attorney, which won't do you any good. | Avukat tutma hakkına sahipsin ama bir işine yaramaz. | Sebeun deijeu-1 | 2007 | ![]() |
And you have the right to remain silent. But if you exercise it, you die right here. | Sessiz kalma hakkına da sahipsin ama şimdi sessiz kalırsan ölürsün. | Sebeun deijeu-1 | 2007 | ![]() |
Understand, motherfucker? | Anladın mı, orospu çocuğu? | Sebeun deijeu-1 | 2007 | ![]() |
Tell me about HJ. What happened that night? | Bana HJ'den bahset. O gece ne oldu? | Sebeun deijeu-1 | 2007 | ![]() |
Fuck. They caught the murderer. | Siktir git. Katili yakaladılar. | Sebeun deijeu-1 | 2007 | ![]() |
You could be the murderer. Maybe you're all in it. | Katil sen de olabilirsin. Belki de sen yaptın. | Sebeun deijeu-1 | 2007 | ![]() |
Fuck what? | Neyi sikiyorsun? | Sebeun deijeu-1 | 2007 | ![]() |
Motherfucker, what the fuck do you want me to fuck? | Orospu çocuğu, nereni sikmemi istersin söyle? | Sebeun deijeu-1 | 2007 | ![]() |
Own up. Come on! | İtiraf etmeye başla. | Sebeun deijeu-1 | 2007 | ![]() |
A cigarette would be nice. | Bir sigara iyi olurdu. | Sebeun deijeu-1 | 2007 | ![]() |
She had really been a nice girl. before she met him. | Onunla tanışmadan önce, çok iyi bir kızdı. | Sebeun deijeu-1 | 2007 | ![]() |
Met whom? We met at a club. | Kiminle tanışmadan önce? Onunla, kulüpte tanışmıştık. Kiminle tanışmadan önce? Onunla, külüpte tanışmıştık. Kiminle tanışmadan önce? Onunla, kulüpte tanışmıştık. Kiminle tanışmadan önce? Onunla, kulüpte tanışmıştık. Kiminle tanışmadan önce? Onunla, külüpte tanışmıştık. Kiminle tanışmadan önce? Onunla, külüpte tanışmıştık. | Sebeun deijeu-1 | 2007 | ![]() |
He studied in America. He had his nose pierced. | Amerika'da okumuş. Burnunda piercing vardı. | Sebeun deijeu-1 | 2007 | ![]() |
Pierced? | Piercing mi? | Sebeun deijeu-1 | 2007 | ![]() |
Go see what's in HJ's computer. | Gidip, HJ'in bilgisayarın bak. | Sebeun deijeu-1 | 2007 | ![]() |
She took photos with him with a digital camera. | Dijital makineyle resimlerini çekmişti. | Sebeun deijeu-1 | 2007 | ![]() |
What happened that night? You went to see her. | O gece ne oldu? Onu görmeye gittin. | Sebeun deijeu-1 | 2007 | ![]() |
She changed completely after meeting that asshole. | O götverenle tanıştıktan sonra tamamen değişmişti. | Sebeun deijeu-1 | 2007 | ![]() |
She didn�t even properly break up with me. | Benden doğru düzgün ayrılmamıştı bile. Artı, Gang Jiwon hâlâ stüdyodaydı. Benden doğru düzgün ayrılmamıştı bile. Benden doğru düzgün ayrılmamıştı bile. Benden doğru düzgün ayrılmamıştı bile. Artı, Gang Jiwon hâlâ stüdyodaydı. Benden doğru düzgün ayrılmamıştı bile. Benden doğru düzgün ayrılmamıştı bile. | Sebeun deijeu-1 | 2007 | ![]() |
I went over there, really pissed off. | Oraya çok sinirli bir şekilde gitmiştim. | Sebeun deijeu-1 | 2007 | ![]() |
But then I saw her car coming out. | Ancak, sonra, arabasının çıktığını gördüm. | Sebeun deijeu-1 | 2007 | ![]() |
I thought what the heck, and followed the car. | Çok sinirliydim ve arabayı takip etmeye başladım. | Sebeun deijeu-1 | 2007 | ![]() |
And I saw it hit a Jaguar. | Sonra da, arabanın, bir Jaguar'a çarpışını gördüm. | Sebeun deijeu-1 | 2007 | ![]() |
But it just turned around. | Ama yoluna devam etti. | Sebeun deijeu-1 | 2007 | ![]() |
I thought it was strange, so I followed it again. | İçime bir kurt düştü, ve takip etmeye devam ettim. | Sebeun deijeu-1 | 2007 | ![]() |
I had a feeling that she was with him. | Yanında onun olduğunu hissetmiştim. | Sebeun deijeu-1 | 2007 | ![]() |
After about ten minutes, her car came out again. | On dakika sonra, araba tekrar yola çıktı. | Sebeun deijeu-1 | 2007 | ![]() |
I felt lousy, | Kendimi iyi hissetmiyordum... | Sebeun deijeu-1 | 2007 | ![]() |
so I just came home. | ...o yüzden de eve döndüm. | Sebeun deijeu-1 | 2007 | ![]() |
I felt like I could kill a person if I had followed it. | Takip etmeye devam etseydim, elimden bir kaza çıkacaktı. | Sebeun deijeu-1 | 2007 | ![]() |
Stop beating around the bush. Just tell the truth! | Kısa kes. Doğruyu söyle! | Sebeun deijeu-1 | 2007 | ![]() |
Smoking weed makes your head clear. | Ot çekmek insanın kafasını dumanlandırır. | Sebeun deijeu-1 | 2007 | ![]() |
What is this all about? | Ayrıca bunları niye soruyorsun? | Sebeun deijeu-1 | 2007 | ![]() |
I told everything I knew at the police station | Karakolda her şeyi anlattım. | Sebeun deijeu-1 | 2007 | ![]() |
There's something wrong With Eunyoung. She can't seem to breathe. | Eunyoung'ın bir sorunu var. Nefes alamıyormuş gibi görünüyor. | Sebeun deijeu-1 | 2007 | ![]() |
Where shall we meet? | Nerede buluşalım? | Sebeun deijeu-1 | 2007 | ![]() |
The Light Plane Runway | Şehir dışındaki planör pistinde. | Sebeun deijeu-1 | 2007 | ![]() |
Yes, that�s the place. A little far but... | Evet, orası. Biraz uzak ama... | Sebeun deijeu-1 | 2007 | ![]() |
Whether you call the police, | Polisi aradıysan bile... | Sebeun deijeu-1 | 2007 | ![]() |
you'd better come quickly. Eunyoung doesn't look good. | ...acele etmen lâzım. Eunyoung iyi görünmüyor. | Sebeun deijeu-1 | 2007 | ![]() |
There's a box behind you. | Arkanda bir kutu var. | Sebeun deijeu-1 | 2007 | ![]() |
A little gift to cheer you up. | Seni neşelendirmek için bir hediye. | Sebeun deijeu-1 | 2007 | ![]() |