Search
English Turkish Sentence Translations Page 146931
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
and maybe even make me laugh. | ve hatta belkide güldürmesini istiyorum. | Scusa ma ti voglio sposare-2 | 2010 | ![]() |
Yes, I really like Tobia. | Evet, gerçekten Tobia gibiyim. | Scusa ma ti voglio sposare-2 | 2010 | ![]() |
The truth is I've stopped suffering for you, Pietro. | Gerçek şu ki, senin için acı çekmeyi bıraktım, Pietro. Panikleme, karar vermek için zamanımız var. | Scusa ma ti voglio sposare-2 | 2010 | ![]() |
Don't think our separation was easy, | Ayrılığımızın kolay olduğunu düşünme sakın, | Scusa ma ti voglio sposare-2 | 2010 | ![]() |
but you'll never respect a woman, that's how you are. | ama asla bir kadına saygı duymayacaksın, sen böylesin. | Scusa ma ti voglio sposare-2 | 2010 | ![]() |
I'm such a cliche, | Bu denli basmakalıbım, | Scusa ma ti voglio sposare-2 | 2010 | ![]() |
37, separated and now confused. | 37 yaşımdayım, ayrıldım ve aklım karıştı. | Scusa ma ti voglio sposare-2 | 2010 | ![]() |
Do I still love him? | Onu hala seviyor muyum? | Scusa ma ti voglio sposare-2 | 2010 | ![]() |
Or am I just scared? | Yada sadece korktum mu? | Scusa ma ti voglio sposare-2 | 2010 | ![]() |
How can I miss what I couldn't stand. | Katlanamadığım şeyi nasıl özleyebilirimki. | Scusa ma ti voglio sposare-2 | 2010 | ![]() |
He's probably just fine! | O, iyidir büyük ihtimalle. | Scusa ma ti voglio sposare-2 | 2010 | ![]() |
I told her I'm fine, but no way. | İyi olduğumu söyledim ona, ama yolu yok. | Scusa ma ti voglio sposare-2 | 2010 | ![]() |
Where do these panic attacks come from then? | Bu panik ataklar nereden geliyor öyleyse? | Scusa ma ti voglio sposare-2 | 2010 | ![]() |
Do I miss Cristina? I don't? | Cristina' yı özledim mi? Özlemedim mi? | Scusa ma ti voglio sposare-2 | 2010 | ![]() |
I don't understand a thing about this relationship. | Bu ilişkiyle ilgili tek birşey bile anlamıyorum. | Scusa ma ti voglio sposare-2 | 2010 | ![]() |
I'm done! | Geliyorum! | Scusa ma ti voglio sposare-2 | 2010 | ![]() |
She knows "The Happy New Year Caper"! | "Mutlu Yıllar Muzipliği"! 'ni o biliyor. | Scusa ma ti voglio sposare-2 | 2010 | ![]() |
How can watching "Bambi" and cooking baby food, be a substitute | Başka bir bedenle, başka bir beyinle iletişime geçmek için | Scusa ma ti voglio sposare-2 | 2010 | ![]() |
for entering in contact with another brain, another body? | nasıl "Bambi" izlenip bebe maması hazırlanabilirki? | Scusa ma ti voglio sposare-2 | 2010 | ![]() |
And what a body... | Ve ne vücut ama... | Scusa ma ti voglio sposare-2 | 2010 | ![]() |
Look at them! Full of hang ups, problems. | Onlara bak! Takıntılarla, problemlerle dolular. | Scusa ma ti voglio sposare-2 | 2010 | ![]() |
Thinking and rehashing till they get headaches. | Düşünüyor ve yeniden ele alıyorlar başları ağrıyana kadar. Tahmin etmiştin gibi? Bunu, Yılbaşı ve Doğumgünü hediyen olarak değerlendir. | Scusa ma ti voglio sposare-2 | 2010 | ![]() |
I wonder how we'll end up. | Merak ediyorum nasıl son bulacağız. | Scusa ma ti voglio sposare-2 | 2010 | ![]() |
Who cares about success if it's without you? | Başarı kimin umrunda sensiz olacaksa eğer? | Scusa ma ti voglio sposare-2 | 2010 | ![]() |
It's pouring! But I caused the biggest storm of all. | Yağmur yağıyor! Ama gelmiş geçmiş en şiddetli fırtınaya ben neden oldum. | Scusa ma ti voglio sposare-2 | 2010 | ![]() |
Alex, if you can, forgive my immaturity, my confusion. | Alex, eğer yapabilirsen, toyluğumu, şaşkınlığımı mazur gör. | Scusa ma ti voglio sposare-2 | 2010 | ![]() |
What is it? Open it. | Bu nedir? Aç onu. | Scusa ma ti voglio sposare-2 | 2010 | ![]() |
It's beautiful! I ordered it from the States. | Doğru! Bizden utanıyor musun? Hayır. Nekadar güzel! Onu Amerika' dan sipariş ettim. | Scusa ma ti voglio sposare-2 | 2010 | ![]() |
Also because I can't send it back now. | Ayrıca birde şimdi geri gönderemem onu. | Scusa ma ti voglio sposare-2 | 2010 | ![]() |
What if you realize you still want the life of a kid? | Ya hala bir çocuğun hayatını istediğini farkedersen? | Scusa ma ti voglio sposare-2 | 2010 | ![]() |
Play soccer with your friends, go out. | Dışarda arkadaşlarıyla futbol oynayan bir çocuğun hayatını. | Scusa ma ti voglio sposare-2 | 2010 | ![]() |
Guess what? You can be a father and play soccer too. | Hoşgeldiniz. Yolculuğunuz iyi geçti mi? Bil bakalım? Aynı zamanda bir baba olabilir ve futbol oynayabilirsin. | Scusa ma ti voglio sposare-2 | 2010 | ![]() |
It's wonderful! | Bu mükemmel! | Scusa ma ti voglio sposare-2 | 2010 | ![]() |
Careful of our little boy. Or our little girl. | Küçük oğlumuza gözkulak ol. Yada küçük kızımıza. | Scusa ma ti voglio sposare-2 | 2010 | ![]() |
Like it? Lots. | Hoşuna gitti mi? Çok. Girişten sonra, | Scusa ma ti voglio sposare-2 | 2010 | ![]() |
And do you like me? Moron! | Peki ben hoşuna gidiyor muyum? Aptal! | Scusa ma ti voglio sposare-2 | 2010 | ![]() |
Was New York nice? I went to a cool place. | New York güzel miydi? Hoş biryere gittim. | Scusa ma ti voglio sposare-2 | 2010 | ![]() |
"The Back Room", they still serve alcohol in tea cups like Prohibition. | "Arka Oda" , Alkolü hala çay fincanında sunuyorlar, yasakmış gibi. | Scusa ma ti voglio sposare-2 | 2010 | ![]() |
We have to go there together. | Oraya beraber gitmeliyiz. | Scusa ma ti voglio sposare-2 | 2010 | ![]() |
Oh no, I have to pick up my surfboard! | Ah hayır, sörf tahtamı almalıyım! | Scusa ma ti voglio sposare-2 | 2010 | ![]() |
Come with me? | Benle geliyor musun? | Scusa ma ti voglio sposare-2 | 2010 | ![]() |
Well, it'll be more romantic in lbiza! | Pekala, Ibıza' da daha romantik olacak! | Scusa ma ti voglio sposare-2 | 2010 | ![]() |
What are you doing? | İltifat için saol, ama ben onun annesiyim. Ne yapıyorsun? | Scusa ma ti voglio sposare-2 | 2010 | ![]() |
Child proofing. When you don't use it, tape it up, | Çocuk kilidi. Bunu kullanmadığında, kayda al, | Scusa ma ti voglio sposare-2 | 2010 | ![]() |
so Ingrid will be safe. | böylece Ingrid güvende olacak. | Scusa ma ti voglio sposare-2 | 2010 | ![]() |
You'll be taping everything! I'll evict you! | Herşeyi kaydedeceksin! Seni tahliye etireceğim! | Scusa ma ti voglio sposare-2 | 2010 | ![]() |
You can order things for the baby on this site... | Bu siteden, bebek için bişeyler sipariş edebilirsin... | Scusa ma ti voglio sposare-2 | 2010 | ![]() |
A nice little walk? No. | Bi göz gezdirsek? Hayır. | Scusa ma ti voglio sposare-2 | 2010 | ![]() |
Some ice cream? No. | Birazcık dondurma? Hayır. | Scusa ma ti voglio sposare-2 | 2010 | ![]() |
Coffee? Great, bring us two coffees. | Kahve? Harika, bize 2 kahve getir. | Scusa ma ti voglio sposare-2 | 2010 | ![]() |
What's that, an alarm? | O nedir, bir alarm mı? | Scusa ma ti voglio sposare-2 | 2010 | ![]() |
Give her sedatives! | Ona yatıştırıcı ilaçlar ver! | Scusa ma ti voglio sposare-2 | 2010 | ![]() |
We already have. | Biz çoktan aldık. | Scusa ma ti voglio sposare-2 | 2010 | ![]() |
Insomnia again? | Uykusuzluk mu yine? | Scusa ma ti voglio sposare-2 | 2010 | ![]() |
Want a cookie? No, thanks, I'm not hungry. | Kurabiye mi istiyorsun? Hayır, saol, aç değilim. | Scusa ma ti voglio sposare-2 | 2010 | ![]() |
We're almost ready! | Neredeyse hazırız! | Scusa ma ti voglio sposare-2 | 2010 | ![]() |
They don't want the house anymore, they broke up? | Artık o evi istemiyorlar, ayrıldılar mı? | Scusa ma ti voglio sposare-2 | 2010 | ![]() |
Who's that? You don't know them. | O kim? Onları bilmiyorsun. | Scusa ma ti voglio sposare-2 | 2010 | ![]() |
Where are you going? This co habitation's a nightmare. | Nereye gidiyorsun? Bu birlikte yaşama, bir kabus. | Scusa ma ti voglio sposare-2 | 2010 | ![]() |
Perfect! Show me! | Mükemmel! Göster bana! | Scusa ma ti voglio sposare-2 | 2010 | ![]() |
You look like a little Dutch girl. | Hollandalı küçük bir kız gibi gözüküyorsun. | Scusa ma ti voglio sposare-2 | 2010 | ![]() |
Give me a Montmartre face. | Poz ver. | Scusa ma ti voglio sposare-2 | 2010 | ![]() |
Did you like this "Sacre Coeur"? Lots. | "Sacre Coeur"u beğendin mi? Çok. | Scusa ma ti voglio sposare-2 | 2010 | ![]() |
I don't believe it! I bought it this morning. | İnanmıyorum! Bunu, bu sabah aldım. | Scusa ma ti voglio sposare-2 | 2010 | ![]() |
I want to make our love even more special. | Aşkımızı dahada özel hale getirmek istedim. | Scusa ma ti voglio sposare-2 | 2010 | ![]() |
Now we're together forever! | Şimdi sonsuza kadar beraberiz! | Scusa ma ti voglio sposare-2 | 2010 | ![]() |
Is that a promise or a threat? | Bu bir söz mü yoksa gözdağı mı? | Scusa ma ti voglio sposare-2 | 2010 | ![]() |
A threat! | Bir gözdağı! | Scusa ma ti voglio sposare-2 | 2010 | ![]() |
A wonderful threat. | Mükemmel bir gözdağı. | Scusa ma ti voglio sposare-2 | 2010 | ![]() |
Together forever. | Birlikte sonsuza kadar. | Scusa ma ti voglio sposare-2 | 2010 | ![]() |
We'll have a ball in lbiza this summer. | Bu yaz, Ibıza' da bir topumuz olacak. | Scusa ma ti voglio sposare-2 | 2010 | ![]() |
It'll be fantastic! | Mükemmel olacak! | Scusa ma ti voglio sposare-2 | 2010 | ![]() |
I won't leave Amnesia until I've really lost my memory. | Hafızamı gerçekten kaybedene kadar unutkanlığımı bırakmayacağım. | Scusa ma ti voglio sposare-2 | 2010 | ![]() |
So you'll forget that crap professor you sleep with. | Böylece, şu yattığın zırva profesörü unutacaksın. | Scusa ma ti voglio sposare-2 | 2010 | ![]() |
Things are changing, I'm looking for a real love story now. | Herşey değişir, şimdi aradığım gerçek bir aşk masalı. | Scusa ma ti voglio sposare-2 | 2010 | ![]() |
You better not talk with Guido the bloodsucker! | Guido kan emici'siyle konuşmaman senin için daha iyi olur. | Scusa ma ti voglio sposare-2 | 2010 | ![]() |
He was all over you the other night. | Öbür akşam etrafında dolanıp durdu. | Scusa ma ti voglio sposare-2 | 2010 | ![]() |
You even went off by yourselves. No way, we were just talking. | Sen de çekip gitmedin bile. Hiç de bile, biz sadece konuşuyorduk. | Scusa ma ti voglio sposare-2 | 2010 | ![]() |
Yeah, yeah, I really like talking too. | Evet, evet, gerçekten ben de konuşmaktan hoşlanırım. | Scusa ma ti voglio sposare-2 | 2010 | ![]() |
Girls, I have something to tell you: | Kızlar, size söyleyeceğim birşey var: | Scusa ma ti voglio sposare-2 | 2010 | ![]() |
You're getting married too? | Sen de mi evleniyorsun? | Scusa ma ti voglio sposare-2 | 2010 | ![]() |
No, I'm pregnant. | Hayır, ben hamileyim. | Scusa ma ti voglio sposare-2 | 2010 | ![]() |
Are you sure? Is it Filippo's? | Emin misin? Filippo' dan mı? | Scusa ma ti voglio sposare-2 | 2010 | ![]() |
Whose, if not? | Başka kimden olacak? | Scusa ma ti voglio sposare-2 | 2010 | ![]() |
I knew it, you don't eat, drink or smoke and you're ass is out of hand. | Bunu biliyordum, yemiyorsun içmiyorsun, sigara da içmiyorsun ve kontrolden çıkmış haldesin. | Scusa ma ti voglio sposare-2 | 2010 | ![]() |
I was waiting for the right moment to tell you. | Size söylemek için en doğru anı bekliyordum. | Scusa ma ti voglio sposare-2 | 2010 | ![]() |
We've decided to keep it! | Biz, bebeği dünyaya getirmeye karar verdik! | Scusa ma ti voglio sposare-2 | 2010 | ![]() |
Congratulations, you're so brave. | Tebrikler, çok cesursunuz. | Scusa ma ti voglio sposare-2 | 2010 | ![]() |
What's going on? Organizing the party of the year! | Nasıl gidiyor? Yılın partisini organize ediyoruz! | Scusa ma ti voglio sposare-2 | 2010 | ![]() |
Enough brooding, tonight I'll bring back your teen acne. | Kara kara düşünmek yeter, seni tekrar gençlik günlerine döndüreceğim. | Scusa ma ti voglio sposare-2 | 2010 | ![]() |
You'll break the baby's truck! | Bebek arabasını kıracaksın! | Scusa ma ti voglio sposare-2 | 2010 | ![]() |
The stereo? Ready! | Ses sistemi? Hazır! | Scusa ma ti voglio sposare-2 | 2010 | ![]() |
Get changed, you look like slobs. Why, and you? | Değiştir, sersemlere benzemişsin. Neden, sen peki? | Scusa ma ti voglio sposare-2 | 2010 | ![]() |
What's the matter? Can't you see the state you're in? | Sorun ne? İçerisinde bulunduğun durumu göremiyor musun? | Scusa ma ti voglio sposare-2 | 2010 | ![]() |
What state are we in? We're wrecks! | İçinde bulunduğumuz durum neymiş? Biz viraneyiz! | Scusa ma ti voglio sposare-2 | 2010 | ![]() |
You say you want your wife back but you screw any breathing thing. | Sen karını geri istediğini söylüyorsun ama nefes alması yeter, herkesle ilişkiye giriyorsun. | Scusa ma ti voglio sposare-2 | 2010 | ![]() |
And you're worse than him now. | Ve sen, ondan da kötüsün şuan. | Scusa ma ti voglio sposare-2 | 2010 | ![]() |
You get panic attacks | Panik atak geçiriyorsun | Scusa ma ti voglio sposare-2 | 2010 | ![]() |
and don't even know where your wife is, if she has another man. | ve karının nerde olduğunu, başka bir erkekle olup olmadığını dahi bilmiyorsun. | Scusa ma ti voglio sposare-2 | 2010 | ![]() |
You're a slave to your neurosis | Sinir hastalığının kölesisin sen | Scusa ma ti voglio sposare-2 | 2010 | ![]() |