• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 146935

English Turkish Film Name Film Year Details
with a check doesn't work. işe yaramıyor. Sea of Fear-1 2006 info-icon
Ok, um. And you are? Tamam. Ya sen kimsin? Sea of Fear-1 2006 info-icon
Oh, I'm Derek. Ben Derek. Sea of Fear-1 2006 info-icon
Derek? Yeah. Derek? Evet. Sea of Fear-1 2006 info-icon
Do you work on the boat? Teknede mi çalışıyorsun? Sea of Fear-1 2006 info-icon
No, he's a passenger, hop on. Hayır, O yolcu. Atla. Sea of Fear-1 2006 info-icon
Oh, wait a minute, time out. Bekle bir dakika, mola. Sea of Fear-1 2006 info-icon
Derek, don't hop on board. Could you just... Derek, atlama. sadece... Sea of Fear-1 2006 info-icon
Could you get off, 'cause... inebilir misin, 'çünkü... Sea of Fear-1 2006 info-icon
Captain, no disrespect... kaptan, saygısızlık etmek istemem... Sea of Fear-1 2006 info-icon
But, um... Actually, a little disrespect. Ama, şey... Aslında, biraz saygısızlık ediyorum. Sea of Fear-1 2006 info-icon
We just paid good money for it to be... Tekneye 4 kişi için... Sea of Fear-1 2006 info-icon
four people on the boat, remember? iyi para ödedik hatırlıyor musun? Sea of Fear-1 2006 info-icon
Uh, yeah, we do have a problem then... evet, o halde bir sorunumuz var... Sea of Fear-1 2006 info-icon
because the captain does like to navigate. kaptan tekne kullanmayı gerçekten sever. Sea of Fear-1 2006 info-icon
Seriously, though, I wasn't aware... cidden mi, Farkında değildim... Sea of Fear-1 2006 info-icon
anyone else was going to be aboard, captain. Başka gelecek var mıydı kaptan. Sea of Fear-1 2006 info-icon
I'm Joel, the navigator and first mate. Ben Joel, dümenci ve birinci yardımcı. Sea of Fear-1 2006 info-icon
Where's the second mate? İkinci yardımcı nerde? Sea of Fear-1 2006 info-icon
Power struggle, thrown overboard. I won. Güç mücadelesi yaptık, tekneden düştü. Ben kazandım. Sea of Fear-1 2006 info-icon
Comforting. Teselli edici. Sea of Fear-1 2006 info-icon
What time do we shove off, Captain? Ne zaman hareket ediyoruz kaptan? Sea of Fear-1 2006 info-icon
Five minutes. Disconnect the shore power line. 5 dakika. Sahil güç hattı bağlantısını ayır . Sea of Fear-1 2006 info-icon
Thank you, Captain. You bet. Teşekkür ederim kaptan. Edersin. Sea of Fear-1 2006 info-icon
Who are all you people? siz kimsiniz? Sea of Fear-1 2006 info-icon
Now I know this was a bad idea. Şidi bunun kötü bir fikir olduğunu biliyorum. Sea of Fear-1 2006 info-icon
Hey, Captain, where are we all going to sleep? Hey,kaptan, biz nerde uyuyacağız? Sea of Fear-1 2006 info-icon
Hey, Derek, why do you care? You're not staying. Hey, Derek, niye umursuyorsun? Sen kalmıyorsun. Sea of Fear-1 2006 info-icon
Oh, yes, I am. Oh, evet, kalıyorum. Sea of Fear-1 2006 info-icon
No, you're not. Hayır, kalmıyorsun. Sea of Fear-1 2006 info-icon
Yes, I am. No, you're not. Evet, kalıyorum. hayır, kalmıyorsun. Sea of Fear-1 2006 info-icon
Oh, God. Come on, boys, cut it out. Oh, Tanrım. Hadi çocuklar, kesin şunu. Sea of Fear-1 2006 info-icon
You bunk down at the end of the hall. Sen koridorun sonundaki ranzada yatarsın. Sea of Fear-1 2006 info-icon
I actually worked to pay for this cruise. Aslında bu yolculuğun parasını ödeyebilmek için çalıştım. Sea of Fear-1 2006 info-icon
Hey, look, guys, we don't want any problems. Hey, bakın, arkadaşlar, biz sorun istemiyoruz. Sea of Fear-1 2006 info-icon
All right. Right. No problem! Tamam. Tamam. Sorun yok! Sea of Fear-1 2006 info-icon
Let's go see what we're paying for. hadi gidip ne için para ödediğimize bakalım. Sea of Fear-1 2006 info-icon
Come on. Kate... Hadi. Kate... Sea of Fear-1 2006 info-icon
Come on! Let's see it. Kate! Hadi! Gidip görelim. Kate! Sea of Fear-1 2006 info-icon
Well, I guess there's only two rooms left... Sanırım sadece 2 oda kaldı... Sea of Fear-1 2006 info-icon
So it looks like... Görünüşe bakılırsa... Sea of Fear-1 2006 info-icon
Girls on one side, boys on the other. Kızlar bir tarafta, erkekler diğer tarafta. Sea of Fear-1 2006 info-icon
Traditional. Geleneksel. Sea of Fear-1 2006 info-icon
Hey, where do you think Joel sleeps? Hey, Joel'in nerde uyuduğunu düşünüyorsun? Sea of Fear-1 2006 info-icon
Where do you think Derek's gonna sleep? Derek'in nerde uyuyacağını düşünüyorsun? Sea of Fear-1 2006 info-icon
Ooh, good answer. Ooh, iyi cevap. Sea of Fear-1 2006 info-icon
Come on. Let's check out our room. Hadi. Odalarımıza bakalım. Sea of Fear-1 2006 info-icon
So, Captain, you ever catch any big fish out of this boat? Kaptan, bu teknede hiç büyük balık yakaladın mı? Sea of Fear-1 2006 info-icon
You bet. Big'uns. Yeah? Emin olabilirsin, büyük balıklar. Evet? Sea of Fear-1 2006 info-icon
It's all about the bait. Tüm mesele yemde bitiyor. Sea of Fear-1 2006 info-icon
Welcome aboard. Tekneye hoş geldiniz. Sea of Fear-1 2006 info-icon
Everything's gonna be cool. Herşey güzel olacak. Sea of Fear-1 2006 info-icon
No problems, OK? Sorun yok, tamam mı? Sea of Fear-1 2006 info-icon
All right. No problems, whatever. Tamam.Sorun yok, herneyse. Sea of Fear-1 2006 info-icon
Who does that captain think he was? Bu kaptan kim olduğunu sanıyor? Sea of Fear-1 2006 info-icon
Oh, I don't know. The captain? Oh, Bilmiyorum. kaptan mı? Sea of Fear-1 2006 info-icon
Don't cross me, Lance. T.şak geçme benimle, Lance. Sea of Fear-1 2006 info-icon
Where did that come from? "Don't cross you"? Bu da nerden çıktı? "seninle t.şak geçmiyorum "? Sea of Fear-1 2006 info-icon
May I remind you this is all your brilliant idea? Bunun senin parlak fikrin olduğunu hatırlatabilir miyim? Sea of Fear-1 2006 info-icon
And who says cross anymore? Hem bu t.şak geçme lafını kim kullanır ki? Sea of Fear-1 2006 info-icon
I must be in the wrong room. Yanlış odada olmalıyım. Sea of Fear-1 2006 info-icon
Yeah, you got that right. Evet, doğru bildin. Sea of Fear-1 2006 info-icon
Actually, no, wait. Aslında, hayır, bekle. Sea of Fear-1 2006 info-icon
Why don't you stay, please, and I'll leave. neden kalmıyorsun, lütfen, ben giderim. Sea of Fear-1 2006 info-icon
And actually, do you need a roommate... Ve aslında, oda arkadaşına ihtiyacınız var mı... Sea of Fear-1 2006 info-icon
back on the mainland? karaya döndüğümüzde? Sea of Fear-1 2006 info-icon
Look, I'm sorry, we're having a little bit... Bak, üzgünüm, burada biraz... Sea of Fear-1 2006 info-icon
of a miscommunication here. yanlış iletişim yaşıyoruz. Sea of Fear-1 2006 info-icon
Which is ironic, because his girlfriend... ki bu çok ironik, çünkü onun kız arkadaşı.. Sea of Fear-1 2006 info-icon
The Education major, she's been working with him. Kız onunla çalışıyordu. Sea of Fear-1 2006 info-icon
Yeah, that's it. Come here. Evet, bu kadar yeter. Gel buraya. Sea of Fear-1 2006 info-icon
Uh, look, maybe I can... Find another room. Belki ben... Başka bir oda bulabilirim. Sea of Fear-1 2006 info-icon
The girls are right across the hall. Kızlar koridorun karşısında. Sea of Fear-1 2006 info-icon
You two keep this room. Siz ikiniz bu odada kalın. Sea of Fear-1 2006 info-icon
Yeah, all right, truce. Evet, tamam, ateşkes. Sea of Fear-1 2006 info-icon
Great, nice job, you dork. Harika, iyi iş, seni aptal. Sea of Fear-1 2006 info-icon
What are they doing out there? Orada ne yapıyorsun? Sea of Fear-1 2006 info-icon
I don't know. Boys will be boys. Bilmiyorum. Erkekler her zaman çocuk kalırlar. Sea of Fear-1 2006 info-icon
Why don't you get them all up on deck? Neden onları güverteye çıkar mıyorsun? Sea of Fear-1 2006 info-icon
All hands on deck! Captain's orders. Herkes güverteye! Kaptanın emirleri. Sea of Fear-1 2006 info-icon
Informational meeting. Welcome to the Interficio... Bilgilendirme toplantısı. Interficio'ya hoşgeldiniz.. Sea of Fear-1 2006 info-icon
You're about to embark on the trip of a lifetime. Hayatınızın yolculuğuna başlamak üzeresiniz. Sea of Fear-1 2006 info-icon
We're gonna go to the best diving and fishing... En iyi dalma, balık yakalama ... Sea of Fear-1 2006 info-icon
and partying spots. ve parti verme noktalatına gideceğiz. Sea of Fear-1 2006 info-icon
Tonight, we're going to a place called Pirate Island. bu akşam, Korsan Adası olarak adlandırılan yere gideceğiz. Sea of Fear-1 2006 info-icon
Life jackets, first aid equipment stored overhead... Cankurtaran yelekleri, ilk yardım ekipmanı kamaralarınızda... Sea of Fear-1 2006 info-icon
in the compartment. kafanızın üstündedir. Sea of Fear-1 2006 info-icon
Lf, for any reason, we start taking on water... Eğer, herhangi bir nedenle, su almaya başlarsak... Sea of Fear-1 2006 info-icon
All seats become a flotation device, right? tüm koltuklar yüzme aracı olacak, değil mi? Sea of Fear-1 2006 info-icon
No, you drown. hayır, boğulursun. Sea of Fear-1 2006 info-icon
OK, get ready to set sail. Tamam, açılmaya hazır olun. Sea of Fear-1 2006 info-icon
Gentlemen and ladies, the bar is open. Bayanlar baylar, bar açılmıştır. Sea of Fear-1 2006 info-icon
Whoo! Let's go. Whoo! Hadi gidelim. Sea of Fear-1 2006 info-icon
Now, we're gonna be on Pirate Island tonight... Bu akşam korsan adasında olacağız... Sea of Fear-1 2006 info-icon
and I'll be using the dinghy to ferry everybody back and forth. ve herkesi taşımak için botu kullanacağım. Sea of Fear-1 2006 info-icon
I can only take two at a time. Her seferinde sadece 2 kişi alabilirim. Sea of Fear-1 2006 info-icon
Here you go, babe. Buyrun , bebek. Sea of Fear-1 2006 info-icon
is this where we sit around... bu etrafında oturduğumuz... Sea of Fear-1 2006 info-icon
and tell horror stories by the campfire? ve kamp ateşi yanında korku hikayeleri anlattığımız yer mi? Sea of Fear-1 2006 info-icon
Captain, why do they call this Pirate Island? Kaptan, buraya neden Korsan Adası diyorlar? Sea of Fear-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 146930
  • 146931
  • 146932
  • 146933
  • 146934
  • 146935
  • 146936
  • 146937
  • 146938
  • 146939
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact