• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 146883

English Turkish Film Name Film Year Details
Someone tell me what this patient's rash is. Biri söylesin bakalım, bu hastanın yarası ne. Scrubs My Super Ego-1 2001 info-icon
You have until I finish my squeezy juice. Meyve suyumu bitirene kadar vaktiniz var. Scrubs My Super Ego-1 2001 info-icon
My God, I'm drawing a... Tanrım! Tanımladığım şey, bir.... Scrubs My Super Ego-1 2001 info-icon
I can't remember what you draw when your mind draws a... Tarım! Ne tanımladığımı hatırlamıyorum Aklınız tanımladığı Scrubs My Super Ego-1 2001 info-icon
...something. ...şeyken. Scrubs My Super Ego-1 2001 info-icon
It's Erythema Migrans. Why don't you answer it? Migran kızarıklıkları. Sen niye söylemiyorsun? Scrubs My Super Ego-1 2001 info-icon
Everyone looks up to you. It's important you don't get stumped. Herkes sana saygı gösteriyor. Senin çuvallamaman önemli. Scrubs My Super Ego-1 2001 info-icon
Besides, it's important to you, too. Ayrıca bu senin için de önemli. Scrubs My Super Ego-1 2001 info-icon
Please, like he knows me. Lütfen, sanki beni tanıyormuş gibi. Scrubs My Super Ego-1 2001 info-icon
It's Erythema Migrans, sir. Migran kızarıklığı, efendim. Scrubs My Super Ego-1 2001 info-icon
Right you are, Dr Dorian. Doğru, Dr Dorian. Scrubs My Super Ego-1 2001 info-icon
OK, there you go. Evet, işte böyle. Scrubs My Super Ego-1 2001 info-icon
Now you've got it. Oh, good. Şimdi oldu. Oh, iyi. Scrubs My Super Ego-1 2001 info-icon
I don't know where that smell came from. O koku nereden geldi bilmiyorum. Scrubs My Super Ego-1 2001 info-icon
Er, sir? What? Do you see something? Ee, efendim? Ne? Birşey mi gördün? Scrubs My Super Ego-1 2001 info-icon
Sir, I farted. That smell is from the fart I made. Efendim, osurdum. O benim osuruğumun kokusuydu. Scrubs My Super Ego-1 2001 info-icon
Dude... Get the hell out of my OR. Ahbap... Ameliyathanemden defol. Scrubs My Super Ego-1 2001 info-icon
Yes, sir. Good. Evet, efendim. İyi. Scrubs My Super Ego-1 2001 info-icon
Time to put myself right back on top of Nick. Kendimi tekrar Nick'in üstüne koyma zamanı. Scrubs My Super Ego-1 2001 info-icon
That came out wrong. Yanlışlıkla çıktı. Scrubs My Super Ego-1 2001 info-icon
Excuse me, Dr Cox? I know that you need to pick an intern Afedersiniz, Dr Cox? Doğum sonrası durum ile alakalı yazacağınız rapora Scrubs My Super Ego-1 2001 info-icon
to co write that case report on post partum... bir internü yardımcı yazar olarak seçmeniz gerektiğini biliyorum. Scrubs My Super Ego-1 2001 info-icon
Yeah, sure. Congratulations. Now, go. Evet, tabi. Tebrikler. Şimdi, git. Scrubs My Super Ego-1 2001 info-icon
Hey, buddy. How are ya? Hey, dostum. Nasılsın? Scrubs My Super Ego-1 2001 info-icon
Dr Cox, I was wondering if I could co write that case report with you. Dr Cox, şu raporu yazmada size ben yardımcı olabilir miyim?. Scrubs My Super Ego-1 2001 info-icon
Newbie � Newbie. Too bad it can't be a fight to the death. Bu iyi. Çaylak çaylağa karşı.. Ölümüne bir kavga olmayacak olması çok kötü. Scrubs My Super Ego-1 2001 info-icon
I didn't know you wanted to do it. You do it. Senin yapmak istediğini bilmiyordum. Sen yap. Scrubs My Super Ego-1 2001 info-icon
Nice guys aren't even that nice. Kesin. İyi adamlar bile bu kadar iyi değildir. Scrubs My Super Ego-1 2001 info-icon
Now let me see, just exactly who to choose? Who to choose? Bir bakayım. Kimi seçsem? Kimi seçsem? Scrubs My Super Ego-1 2001 info-icon
Nice. Very nice, indeed. OK, over. Güzel. Aslında çok güzel. Tamam, eğil. Scrubs My Super Ego-1 2001 info-icon
I'm gonna go with... Guy Smiley, here. Seçtiğim kişi... Gülen adam. Scrubs My Super Ego-1 2001 info-icon
Huge moment for me. I know. Benim için büyük bir an. Biliyorum. Scrubs My Super Ego-1 2001 info-icon
I wish my dad was alive. Keşke babam yaşasaydı. Scrubs My Super Ego-1 2001 info-icon
It doesn't mean anything. Bu hiçbir şey demek değil. Scrubs My Super Ego-1 2001 info-icon
You flipped a coin in your head? Kafanızda yazı tura mı attınız?? Scrubs My Super Ego-1 2001 info-icon
No. It's just that, right now, he's better at internal medicine than you. Hayır. Sadece dahiliye alanında senden daha iyi. Scrubs My Super Ego-1 2001 info-icon
OK, insult me, like you always do. Tamam, hakaret et, her zaman yaptığın gibi. Scrubs My Super Ego-1 2001 info-icon
Too easy. When you least expect it. Çok kolay olur. En az beklediğin zaman. Scrubs My Super Ego-1 2001 info-icon
Dr Wen threatened to sew my butt cheeks together. Dr Wen, beni kıç loblarımı birbirine dikmekle tehdit etti. Scrubs My Super Ego-1 2001 info-icon
Yet you continue to eat chilli. Dude, I'm taking the cheese off. Ve hala chilli yemeye devam ediyorsun. Ahbap, kaşar peynirini çıkarıyorum. Scrubs My Super Ego-1 2001 info-icon
Even though nothing happened today, it still kinda freaked me out. Bu gün hiçbir şey olmasa da hala korkuyorum. Scrubs My Super Ego-1 2001 info-icon
One hiccup and that's the difference between life and death? Yaşamla ölüm arasındaki tek şey bir hıçkırık? Scrubs My Super Ego-1 2001 info-icon
It's a lot to have on your shoulders, you know? Biliyor musun, bu omuzlarında taşımak için fazla. Scrubs My Super Ego-1 2001 info-icon
Cheese. Efendim, ellerim titriyor. Kaşar peyniri. Scrubs My Super Ego-1 2001 info-icon
Turk is so lucky I met him first. Turk ilk onunla tanıştığım için çok şanslı. Scrubs My Super Ego-1 2001 info-icon
How's my man doing? Benim adamım nasıl? Scrubs My Super Ego-1 2001 info-icon
Baby, most guys are here. Bebeğim birçok kişi şu seviyede. Scrubs My Super Ego-1 2001 info-icon
But me, I'm, like, all up in here. Ama ben, sanki tam buradayım. Scrubs My Super Ego-1 2001 info-icon
Dr Turk, you can make the incision now. Dr Turk, şimdi kesebilirsiniz. Scrubs My Super Ego-1 2001 info-icon
Sir, my hand's tightening up. Efendim, ellerim titriyor. Scrubs My Super Ego-1 2001 info-icon
I must be low on potassium. All right, I'll take over. Sanırım potasyum eksikliği yaşıyorum. Tamam, ben alırım. Scrubs My Super Ego-1 2001 info-icon
Dr Murdoch, Peter's rash has gone but he's vomited six times in the last hour. Dr Murdoch, Peter'ın kızarıklığı geçti ama son bir saatte 6 kere kustu. Scrubs My Super Ego-1 2001 info-icon
No problem, give him Zofran and a 20cc per kilo bolus of normal saline. Sorun değil, Zofran ve damardan 22cc saline verin. Scrubs My Super Ego-1 2001 info-icon
Everyone's finally coming around to my way of thinking about Nick. Sanırım Nick hakkında herkes benim gibi düşünmeye başladı. Scrubs My Super Ego-1 2001 info-icon
You're right, he definitely has a cute little butt. Haklısın, kesinlikle çok hoş bir kıçı var. Scrubs My Super Ego-1 2001 info-icon
It's almost like it's been sculpted. Sanki biçimlendirilmiş gibi. Scrubs My Super Ego-1 2001 info-icon
Who cares? Everybody's got a cute butt. I have a cute butt. Kimin umurunda? Herkesin hoş bir kalçası vardır. Benim kalçam da hoş. Scrubs My Super Ego-1 2001 info-icon
You should bring it in some day. Onu da bir gün getirmelisin. Scrubs My Super Ego-1 2001 info-icon
How's Turk doing? He's fine, why? Turk nasıl? İyi, niye? Scrubs My Super Ego-1 2001 info-icon
He totally froze during surgery yesterday. Didn't he tell you? Dün ameliyatta tamamen dondu. Sana söylemedi mi? Scrubs My Super Ego-1 2001 info-icon
I feel like we haven't talked in ages. How are you? Çağlar boyunca konuşmamışız gibi hissediyorum. Nasılsın? Scrubs My Super Ego-1 2001 info-icon
Fine. Yeah? İyi. Öyle mi? Scrubs My Super Ego-1 2001 info-icon
Don't I look OK? You know? İyi görünmüyor muyum? Bilirsin? Scrubs My Super Ego-1 2001 info-icon
You know? I'm fine. As a matter of fact... Bilirsin? İyiyim. Gerçek şu ki... Scrubs My Super Ego-1 2001 info-icon
I am doin' OK, I am doin' OK İyi gidiyorum, iyi gidiyorum Scrubs My Super Ego-1 2001 info-icon
I've gathered you all here because, well... Sizi buraya topladım çünkü... Scrubs My Super Ego-1 2001 info-icon
Attendance at my noon conferences has been very disappointing. Öğlen toplantılarımdaki katılım hayal kırıklığı oluşturuyor . Scrubs My Super Ego-1 2001 info-icon
I've begun to wonder if maybe you have something more important to do. Yapacak daha önemli bir işiniz olduğunu düşünmeye başladım. Scrubs My Super Ego-1 2001 info-icon
Maybe you feel the need to sneak off and have a little nappy nap? Belki de sıvışıp biraz kestirmeye ihtiyacınız olduğunu hissediyorsunuz? Scrubs My Super Ego-1 2001 info-icon
I love nappy naps. Kestirmeye bayılırım. Scrubs My Super Ego-1 2001 info-icon
Or maybe you've forgotten that my conferences are mandatory. Belki de konferanslarımın zorunlu olduğunu unuttunuz. Scrubs My Super Ego-1 2001 info-icon
My hospital, my rules! Benim hastanem, benim kurallarım! Scrubs My Super Ego-1 2001 info-icon
I've never missed one. Batting 1,000 over here. Hiçbirini kaçırmadım. Kusursuz skor. Scrubs My Super Ego-1 2001 info-icon
I'm more proud of you than I've ever been of an intern. Şimdiye kadar en çok gurur duyduğum intern sensin. Scrubs My Super Ego-1 2001 info-icon
How do you like me now, Nick? Peki bu nasıl Nick? Scrubs My Super Ego-1 2001 info-icon
So you see, sir, the poor attendance is my fault. And my fault only. Efendim, düşük katılım benim suçum. Sadece benim. Scrubs My Super Ego-1 2001 info-icon
Well, then, you have just won the privilege Peki o zaman, bu öğleden sonrasına .. Scrubs My Super Ego-1 2001 info-icon
of writing my next ten lectures by this afternoon. gelecek 10 dersimin notlarını yazma ayrıcalığını kazandın. Scrubs My Super Ego-1 2001 info-icon
Paging Dr Martyr... Dr Martyr'nin ... Scrubs My Super Ego-1 2001 info-icon
What the hell was that guy... Way to go, man. Bu adam ne b.k... Muhteşemsin dostum. Scrubs My Super Ego-1 2001 info-icon
Nick, that was amazing. Nick, bu harikaydı. Scrubs My Super Ego-1 2001 info-icon
...thinking? ...düşünüyordu? Scrubs My Super Ego-1 2001 info-icon
It's good to be the king. Kral olmak güzeldir. Scrubs My Super Ego-1 2001 info-icon
Things change when you're not the star any more. Yıldız değilsen işler değişmeye başlar Scrubs My Super Ego-1 2001 info-icon
What can I say? The lectures this kid wrote were fantastic. Ne diyebilirim ki. Bu çocuğun hazırladığı ders notları muhteşem. Scrubs My Super Ego-1 2001 info-icon
The hospital starts to seem like a whole different place. Hastane bana tamamen farklı bir yer gibi gelmeye başladı. Scrubs My Super Ego-1 2001 info-icon
Hey, man. Want some company? Hey dostum, arkadaş ister misin? Scrubs My Super Ego-1 2001 info-icon
No, I just wanna be alone. Hayır, yalnız kalmak istiyorum. Scrubs My Super Ego-1 2001 info-icon
Well? Not yet. But soon. Ne? Daha değil, ama yakında. Scrubs My Super Ego-1 2001 info-icon
Why would Turk talk to Elliot about this and not me? Turk bunu neden bana değil de Elliot'a anlatmış ki. Scrubs My Super Ego-1 2001 info-icon
They're not friends, know what I mean? Arkadaş bile değiller. Dediğimi anlıyor musun? Scrubs My Super Ego-1 2001 info-icon
After 25 minutes, the only way I could know what you mean more 25 dk'dan sonra ne demek istediğini daha fazla anlamam için Scrubs My Super Ego-1 2001 info-icon
is if you wrote ''My boyfriend doesn't open up to me'' on a mallet tek yol, üstünde "erkek arkadaşım benimle dertleşmiyor" Scrubs My Super Ego-1 2001 info-icon
and smashed me over the head with it. yazan büyük tahtadan bir çekiçle kafamı ezmen. Scrubs My Super Ego-1 2001 info-icon
Why can't you just for once dig down in your heart, Bir defalığına kalbinin derinliklerine bakıp Scrubs My Super Ego-1 2001 info-icon
access some emotions and empathise with me? duygularına ulaşsan ve beni anlamaya çalışsan olmaz mı? Scrubs My Super Ego-1 2001 info-icon
I'm sorry, what were we doing? That's why no one likes you. Pardon ne yapıyorduk? Bu yüzden kimse seni sevmiyor. Scrubs My Super Ego-1 2001 info-icon
You like me a little bit. Sen birazcık seversin. Scrubs My Super Ego-1 2001 info-icon
And so do you, sweet cakes. Sen de değil mi tatlı kek. Scrubs My Super Ego-1 2001 info-icon
Want a little sugar from Daddy? Babadan küçük bir şeker ister misin? Scrubs My Super Ego-1 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 146878
  • 146879
  • 146880
  • 146881
  • 146882
  • 146883
  • 146884
  • 146885
  • 146886
  • 146887
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact