• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 14688

English Turkish Film Name Film Year Details
You know, a lot of women Bilirsin, çoğu kadın... Decoding Annie Parker-1 2013 info-icon
can't be hot ...acılıyken aynı anda seksi olamaz. Decoding Annie Parker-1 2013 info-icon
but you... you pull it off. Ama sen öylesin. Decoding Annie Parker-1 2013 info-icon
I don't mean any disrespect, Saygısızlık etmek istemem... Decoding Annie Parker-1 2013 info-icon
but when you think about it, ...ama sence de... Decoding Annie Parker-1 2013 info-icon
isn't sex our way of saying ...seks ölüme karşı bir... Decoding Annie Parker-1 2013 info-icon
"fuck you" to death? ..."siktir" deyiş şeklimiz değil mi? Decoding Annie Parker-1 2013 info-icon
How are you still working here? Nasıl hala burada çalışıyorsun? Decoding Annie Parker-1 2013 info-icon
The thing was, I started thinking about it all the time... Her zaman ailem ve ölümü... Decoding Annie Parker-1 2013 info-icon
my family and death. ...düşünmeye başladım. Decoding Annie Parker-1 2013 info-icon
Watching me, waiting, Klozetin içine ya da evin dışındaki parka... Decoding Annie Parker-1 2013 info-icon
hiding in a closet or parked outside the house, ..."Hockey News"e saklanmış, beni izliyor... Decoding Annie Parker-1 2013 info-icon
the Hockey News. ...bekliyor. Decoding Annie Parker-1 2013 info-icon
Oh, you might feel some discomfort. Biraz rahatsız hissedebilirsiniz. Decoding Annie Parker-1 2013 info-icon
Beautiful day today. Bugün güzel bir gün. Burada sıkışmama rağmen... Decoding Annie Parker-1 2013 info-icon
it looked lovely through the window. ...pencereden çok güzel görünüyor. Decoding Annie Parker-1 2013 info-icon
And I spoke to your husband. Kocanızla konuştum. Decoding Annie Parker-1 2013 info-icon
He explained you were very worried. Sizin çok endişeli olduğunuzu söyledi. Decoding Annie Parker-1 2013 info-icon
He said I was feeling myself up, right? Kendi canımın çektiğini söyledi, değil mi? Decoding Annie Parker-1 2013 info-icon
Checking, yes. Kontrol ediyorum, evet. Decoding Annie Parker-1 2013 info-icon
Perfectly understandable once in a while. Yaparken bir kere kesinlikle kabul edilebilir. Decoding Annie Parker-1 2013 info-icon
He said once in a while? Yaparken bir kere mi dedi? Decoding Annie Parker-1 2013 info-icon
Oh, yeah. Keep talking. Oh, keep talking. Evet. Konuşmaya devam et. Konuşmaya devam et. Decoding Annie Parker-1 2013 info-icon
You know, there is a simple check you can do for testicular cancer. Testis kanseri için yapabileceğin basit bir test var. Decoding Annie Parker-1 2013 info-icon
I heard about this. Bununla ilgili bir şeyler duymuştum. Decoding Annie Parker-1 2013 info-icon
Baby, do you want me to check you now Bebeğim, hazır buradayken... Decoding Annie Parker-1 2013 info-icon
while I'm down there? ...seni kontrol etmemi ister misin? Decoding Annie Parker-1 2013 info-icon
Come on. Annie. Annie. Hadi ama. Annie. Annie. Decoding Annie Parker-1 2013 info-icon
What? Oh, what? Ne? Ne? Decoding Annie Parker-1 2013 info-icon
He mentioned that perhaps Belki de çok fazla... Decoding Annie Parker-1 2013 info-icon
you were overly concerned. ...endişeli olabileceğinizi söyledi. Decoding Annie Parker-1 2013 info-icon
I know your family history. It's very sad. Ailenin hikayesini biliyorum. Çok üzücü. Decoding Annie Parker-1 2013 info-icon
But that doesn't mean Fakat bu, sizin de kanser olacağınız anlamına gelmiyor. Decoding Annie Parker-1 2013 info-icon
Look, Anne. White coat, stethoscope. Bak, Anne. Beyaz önlük, steteskop. Decoding Annie Parker-1 2013 info-icon
No more worrying, okay? Daha fazla endişelenmek yok, tamam mı? Decoding Annie Parker-1 2013 info-icon
Okay. Good. Tamam. Güzel. İşte benim kızım. Decoding Annie Parker-1 2013 info-icon
I don't know about genetics. I know about computers. Ben genetikten anlamam. Bilgisayardan anlarım. Decoding Annie Parker-1 2013 info-icon
You see, I make these cards, Görüdüğünüz bu kartları yapıyorum... Decoding Annie Parker-1 2013 info-icon
and then I load them into the front of the computer, ...ve bunları ön kısmından başka biriyle... Decoding Annie Parker-1 2013 info-icon
along with everyone else's, and then, ...bilgisaya sokuyorum ve... Decoding Annie Parker-1 2013 info-icon
usually the next day sometime, ...genelde bir gün sonra, bazen... Decoding Annie Parker-1 2013 info-icon
depending on how many other people are using the computer, ...kaç kişinin bilgisayarı kullandığına bağlı olarak... Decoding Annie Parker-1 2013 info-icon
maybe a few days later, ...belki bir kaç gün sonra... Decoding Annie Parker-1 2013 info-icon
I get this printout. And there you go. ...bunları çıkartıyorum. Sonra siz devam ediyorsunuz. Decoding Annie Parker-1 2013 info-icon
And for the amount of data we're going to have, how fast? Bizim kullanacağımız bilgi miktarı için ne kadar sürer? Decoding Annie Parker-1 2013 info-icon
The university's mainframe computer weighs two and a half tons. Üniversitenin ana bilgisayarı iki buçuk ton ağırlığında. Decoding Annie Parker-1 2013 info-icon
It's capable of storing 700 kilobytes of data. 700 kilobayt bilgi depolayabiliyor. Decoding Annie Parker-1 2013 info-icon
I'm sorry. How long? Özür dilerim. Ne kadar sürer? Decoding Annie Parker-1 2013 info-icon
Once we get the data, make a program Bir kere bilgiyi alacağız, programı yapacağız. Decoding Annie Parker-1 2013 info-icon
and then load it... Daha sonra da yükleyeceğiz. Decoding Annie Parker-1 2013 info-icon
Ten years? On yıl? Decoding Annie Parker-1 2013 info-icon
Yeah? Honey. Evet? Tatlım. Decoding Annie Parker-1 2013 info-icon
Come on. Get up. Haydi gel. Kalk. Decoding Annie Parker-1 2013 info-icon
I'm up. Kalkıyorum. Decoding Annie Parker-1 2013 info-icon
If you're not out of bed, you're not up. Yataktan çıkmazsan kalkamazsın. Decoding Annie Parker-1 2013 info-icon
You're not gonna have breakfast? Uh, I can't. Kahvaltı yapmayacak mısın? Yapamam. Decoding Annie Parker-1 2013 info-icon
Work. Got a new client. İşe yetişeceğim. Yeni bir müşterim var. Decoding Annie Parker-1 2013 info-icon
They called this morning. Bu sabah çağırdılar. Decoding Annie Parker-1 2013 info-icon
Kiss? I'm already late, Annie. Öpücük? Zaten geç kaldım, Annieç Decoding Annie Parker-1 2013 info-icon
Hey, I'm a musician, okay? It's a look. Ben bir müzisyenim, tamam mı? Bu bir tarz. Decoding Annie Parker-1 2013 info-icon
When I grow up, I'm gonna be Büyüyünce babam gibi havuz adam olacağım. Decoding Annie Parker-1 2013 info-icon
Do you, sweetie? Öyle mi tatlım? Çok güzel. Decoding Annie Parker-1 2013 info-icon
Well, maybe when you're a little older, Belki bunu biraz daha... Decoding Annie Parker-1 2013 info-icon
we'll talk about it, okay? ...büyüdüğünde konuşuruz, tamam mı? Decoding Annie Parker-1 2013 info-icon
Mommy's gonna go take a shower. Anne şimdi duş almaya gidecek. Decoding Annie Parker-1 2013 info-icon
Mommy loves you, okay? Have a great day. Anne seni seviyor, tamam mı? İyi dersler. Decoding Annie Parker-1 2013 info-icon
Anne... Annie... Decoding Annie Parker-1 2013 info-icon
your biopsy shows ...biyopsi sonucuna göre... Decoding Annie Parker-1 2013 info-icon
that you have carcinoma of the left breast. ...sol göğsünüzde kötü huylu tümör var. Decoding Annie Parker-1 2013 info-icon
And I thought it was gonna be really bad news. Gerçekten kötü haberleriniz olduğunu düşünmüştüm. Decoding Annie Parker-1 2013 info-icon
Well, it's quite advanced, I'm afraid. Korkarım, bayağı ilerlemiş. Decoding Annie Parker-1 2013 info-icon
But what I recommend Size önerim... Decoding Annie Parker-1 2013 info-icon
would be surgery. ...ameliyat olmanız. Decoding Annie Parker-1 2013 info-icon
Surgery? Mm hmm. Ameliyat mı? Bu ameliyatlara... Decoding Annie Parker-1 2013 info-icon
radical mastectomy. ...modifiye radikal mastektomi deniyor. Decoding Annie Parker-1 2013 info-icon
Oh, God. Tanrım. Üzgünüm, Annie. Decoding Annie Parker-1 2013 info-icon
The surgery would require, Ameliyatta korkarım ki... Decoding Annie Parker-1 2013 info-icon
I'm afraid, the removal of the entire breast, ...tüm göğsünüzün alınması ve koltuk altı... Decoding Annie Parker-1 2013 info-icon
as well as most of your ...lenf bezlerinizin çoğunun alınması gerekecek. Decoding Annie Parker-1 2013 info-icon
Oh, God. Tanrım. Tanrım. William. Decoding Annie Parker-1 2013 info-icon
I'm scared. Korkuyorum. Korkmak istemiyorum. Decoding Annie Parker-1 2013 info-icon
I don't want to suffer. Acı çekmek istemiyorum. Decoding Annie Parker-1 2013 info-icon
I know. I know. I don't want to suffer. Biliyorum. Biliyorum. Acı çekmek istemiyorum. Decoding Annie Parker-1 2013 info-icon
Hey, you want an ice chip? "Ice Chip" ister misin? Decoding Annie Parker-1 2013 info-icon
Can I have one? Ben bir tane alabilir miyim? Decoding Annie Parker-1 2013 info-icon
This is really good ice. Çok güzel "ice". Decoding Annie Parker-1 2013 info-icon
Oh, my God. Wow. Tanrım. Vay. Decoding Annie Parker-1 2013 info-icon
It's really good. Çok iyi. Decoding Annie Parker-1 2013 info-icon
It really hurts. Çok acıyor. Decoding Annie Parker-1 2013 info-icon
And how are we feeling today? Not too good. Bugün nasıl hissediyoruz? Çok iyi değil. Decoding Annie Parker-1 2013 info-icon
Oh? I had a breast removed. Bir göğsüm alındı. Decoding Annie Parker-1 2013 info-icon
Of course. What I meant... Tabii ki. Demek istediğim... Decoding Annie Parker-1 2013 info-icon
I'm feeling all right, considering. Buna göre, yine de iyi hissediyorum. Decoding Annie Parker-1 2013 info-icon
But, you know, I just knew this was gonna happen. Fakat, bunun olacağını biliyordum. Decoding Annie Parker-1 2013 info-icon
It happened to my mom, happened to my sister, Anneme oldu, kız kardeşime oldu... Decoding Annie Parker-1 2013 info-icon
and it happened to my grandma... ...ve büyük anneme de olmuştu. Decoding Annie Parker-1 2013 info-icon
Many women feel that way and, yes, your family did have Çoğu kadın bu şekilde düşünüyor ve aileniz... Decoding Annie Parker-1 2013 info-icon
a bit of bad luck, but there are many complex factors... ...biraz kötü şanslıymış, fakat bir sürü faktör... Decoding Annie Parker-1 2013 info-icon
It's not bad luck. There's some evidence Kötü şans değil. Bazı insanların beslenme düzeninden... Decoding Annie Parker-1 2013 info-icon
that certain people have a predisposition ...ya da çevresel faktörlere bağlı olarak... Decoding Annie Parker-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 14683
  • 14684
  • 14685
  • 14686
  • 14687
  • 14688
  • 14689
  • 14690
  • 14691
  • 14692
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact