• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 146854

English Turkish Film Name Film Year Details
his insurance won't cover. You have to tell Mr. Hotneck to get the hell out of here. ...sigortası karşılamaz. Bay Hotneck'e buradan defolmasını söylemelisiniz. Scrubs My Own Worst Enemy-1 2007 info-icon
Hey Joe. Selam Joe. Scrubs My Own Worst Enemy-1 2007 info-icon
When someone tells you to get the hell out, you don't have a lot of options. Birisi defolmanızı söylediğinde, pek fazla seçeneğiniz yoktur. Scrubs My Own Worst Enemy-1 2007 info-icon
You can ignore them... Onları görmezden gelebilirsiniz,... Scrubs My Own Worst Enemy-1 2007 info-icon
Joe, we're turfing you to dermatology to buy ourselves some time. Joe, zaman kazanmak için seni dermatolojiye paketliyoruz. Scrubs My Own Worst Enemy-1 2007 info-icon
Gandhi, how's that mole looking? Gandhi, ben nasıl görünüyor? Scrubs My Own Worst Enemy-1 2007 info-icon
Nice and cancerous. Well done! Güzel ve kanserli. Aferin! Scrubs My Own Worst Enemy-1 2007 info-icon
Or you can take a more direct approach. Ya da dolaysız bir yaklaşım sergileyebilirsiniz. Scrubs My Own Worst Enemy-1 2007 info-icon
No, Keith. I'm not leaving. Oh, awesome. Hayır, Keith. Gitmiyorum. Ne güzel. Scrubs My Own Worst Enemy-1 2007 info-icon
Why does it have to be like this? Neden böyle olsun ki? Scrubs My Own Worst Enemy-1 2007 info-icon
I care about you so much. Sana değer veriyorum. Scrubs My Own Worst Enemy-1 2007 info-icon
I don't wanna lose you for my life. Hayatımdan çıkıp gitmeni istemiyorum. Scrubs My Own Worst Enemy-1 2007 info-icon
Well, you're going to. Because, from now on, Pigwhore, you're dead to me. Ama öyle olmak zorunda. Çünkü, domuz orospu, bundan sonra benim için ölüsün. Scrubs My Own Worst Enemy-1 2007 info-icon
You did what?!? I know... I am a pigwhore. Ne yaptın?!? Biliyorum... ben domuz orospunun tekiyim. Scrubs My Own Worst Enemy-1 2007 info-icon
Would you two kindly shut your respective cakeholes? Koca çenelerinizi kapar mısınız? Scrubs My Own Worst Enemy-1 2007 info-icon
We're trying to figure out what's wrong with Joe, here. Joe'nun sorununu çözmeye çalışıyoruz. Scrubs My Own Worst Enemy-1 2007 info-icon
Big news, Sports' Fans! Büyük haber, taraftarlar! Scrubs My Own Worst Enemy-1 2007 info-icon
I decided to start calling everyone Sports' Fans. Herkese taraftar demeye karar verdim. Scrubs My Own Worst Enemy-1 2007 info-icon
Yeah, I know I'm not exactly the jokey tipe but I watched Hoosiers last night, Pek sportif bir tip sayılmam ama dün gece Hoosiers izledim... Scrubs My Own Worst Enemy-1 2007 info-icon
and I like sports now. Anybody have any objections? ...ve artık sporu seviyorum. İtirazı olan? Scrubs My Own Worst Enemy-1 2007 info-icon
Marjory? Shocking. Marjory? Beni şaşırttın. Scrubs My Own Worst Enemy-1 2007 info-icon
You're usually the one who has... something to say about everything... Genelde söyleyecek bir şeyin vardır. Scrubs My Own Worst Enemy-1 2007 info-icon
I know you're the one who started the rumor that I like dudes. Erkeklerden hoşlandığım dedikodusunu çıkaranın sen olduğunu biliyorum. Scrubs My Own Worst Enemy-1 2007 info-icon
Allright, Sports' Fans! I've almost gone an entire day without sabotaging myself. Hello? Evet, taraftarlar! Neredeyse bütün bir günü kendimi sabote etmeden geçirdim. Scrubs My Own Worst Enemy-1 2007 info-icon
Ladies and gentleman. Welcome to the first annual Sacred Heart "Who cares ease" Awards, Bayanlar ve baylar. Birinci geleneksel "Kim Sallıyor" ödüllerine hoş geldiniz. Scrubs My Own Worst Enemy-1 2007 info-icon
designed to honour those people who believe Ödül, insanların, hayatlarını zerre kadar bile bir taraflarına... Scrubs My Own Worst Enemy-1 2007 info-icon
that others actually give a rat's ass about the manushia of their lives. ...takmadığı kişileri onurlandırmak amacıyla veriliyor. Scrubs My Own Worst Enemy-1 2007 info-icon
The weird thing was I think we all really wanted to win. İşin tuhaf tarafı, sanırım hepimiz kazanmayı istiyorduk. Scrubs My Own Worst Enemy-1 2007 info-icon
And the nominees are... Ve adaylar: Scrubs My Own Worst Enemy-1 2007 info-icon
Barby Reid for: "What am I going to do about my ex fiancee". Barby Reid: "Eski nişanlım konusunda ne yapacağım?". Scrubs My Own Worst Enemy-1 2007 info-icon
Dame Judy Dorian for: "I'm done self sabotaging". Avrat Judy Dorian: "Kendimi sabote etmekten vazgeçtim". Scrubs My Own Worst Enemy-1 2007 info-icon
Gandhi for: "I've got candy in my teeth". Gandhi: "Dişlerimde şeker var". Scrubs My Own Worst Enemy-1 2007 info-icon
The Todd for: "Look at my new shirt". Todd: "Yeni tişörtüme iyi bakın". Scrubs My Own Worst Enemy-1 2007 info-icon
SHHH!!! DONG SLEEPING ŞŞŞŞŞ!!! ÇAVUŞ UYKUDA! Scrubs My Own Worst Enemy-1 2007 info-icon
Dame Judy Dorian! Avrat Judy Dorian! Scrubs My Own Worst Enemy-1 2007 info-icon
This is Dame Judy Dorian's first nomination and first win. Bu Avrat Judy Dorian'ın ilk adaylığı ve ilk ödülü. Scrubs My Own Worst Enemy-1 2007 info-icon
Suck on that, Tony Shalhoub! Bir tarafına kaçsın, Tony Shalhoub! Scrubs My Own Worst Enemy-1 2007 info-icon
Perry, why the hell is Hotneck still here? Put him on the street. Perry, neden Hotneck hâlâ burada? Onu sokağa postala. Scrubs My Own Worst Enemy-1 2007 info-icon
You win. But would you do us a favour and you deliver the news to Hotneck yourself? Sen kazandın. Neden bize bir iyilik yapıp, haberi Hotneck'e sen vermiyorsun? Scrubs My Own Worst Enemy-1 2007 info-icon
I'll be glad to. Memnuniyetle. Scrubs My Own Worst Enemy-1 2007 info-icon
Hi. I'm Bob Kelso. Mr. Hotneck, is it? Merhaba. Ben Bob Kelso. Bay Hotneck, değil mi? Scrubs My Own Worst Enemy-1 2007 info-icon
Please, call me Joe. Lütfen bana Joe deyin. Scrubs My Own Worst Enemy-1 2007 info-icon
Think, fellows, think. We have to figure out what's wrong with Joe. Düşünün, beyler, düşünün. Joe'nun nesi var bulmak zorundayız. Scrubs My Own Worst Enemy-1 2007 info-icon
I've done it! An entire day without sabotaging myself. Yaptım! Bütün bir günü kendimi sabote etmeden geçirdim. Scrubs My Own Worst Enemy-1 2007 info-icon
I'm sorry, but I don't even know who you are. Affedersin, ama senin kim olduğunu bilmiyorum. Scrubs My Own Worst Enemy-1 2007 info-icon
Ohoh! It seems like a strange thing for a girlfriend to say, isn't it? Kız arkadaşın olduğunu düşününce, ettiği kelam sence de tuhaf değil mi? Scrubs My Own Worst Enemy-1 2007 info-icon
Hold on one second, I've to grab this. Yello? Bir saniye. Cevap vermem lazım. Alooo? Scrubs My Own Worst Enemy-1 2007 info-icon
Oh yes, he's here. It's the Truth calling. Wants to know why you never tell it. Evet, burada. Arayan Doğru. Neden kendisini söylemediğini soruyor. Scrubs My Own Worst Enemy-1 2007 info-icon
Ah! I mean really, who are you? A necklace of my name on it? Gerçekten sen nasıl birisisin? Üzerinde adım olan bir kolye mi? Scrubs My Own Worst Enemy-1 2007 info-icon
The man I met was sweet but I had no idea how sweet. Tanıştığım adam çok tatlıydı, ama bu kadar tatlı olduğunu bilmiyordum. Scrubs My Own Worst Enemy-1 2007 info-icon
Ah! You got to get some! Ah! Akşama sana bunlardan var! Scrubs My Own Worst Enemy-1 2007 info-icon
Just had to do the phone bid, didn't ya? Telefon geyiğini yapmasaydın olmazdı, değil mi? Scrubs My Own Worst Enemy-1 2007 info-icon
Her name's Lady? Yeah. Adı Bayan mı? Evet. Scrubs My Own Worst Enemy-1 2007 info-icon
Whose name's Lady? She is. Kimin adı Bayan olur ki? Onun. Scrubs My Own Worst Enemy-1 2007 info-icon
She's got a brother named Him, what do you care? Kardeşinin adı da Bay, sana ne ki? Scrubs My Own Worst Enemy-1 2007 info-icon
Seriously, why do you force me to make your life miserable? Cidden, neden hayatını cehenneme çevirmem için beni zorluyorsun? Scrubs My Own Worst Enemy-1 2007 info-icon
And I really didn't have an answer for him. Ona verilecek bir cevabım gerçekten yoktu. Scrubs My Own Worst Enemy-1 2007 info-icon
You know what I don't have an answer for? Why I'm going to line dancing with Keith tonight. Benim de neye cevabım yok, biliyor musun? Scrubs My Own Worst Enemy-1 2007 info-icon
Stupid pig whore. Geri zekâlı domuz orospu. Scrubs My Own Worst Enemy-1 2007 info-icon
JD, you're not that self destructed. Really? J.D., kendine o kadar da çok zarar vermiyorsun. Gerçekten mi? Scrubs My Own Worst Enemy-1 2007 info-icon
I was gonna suggest he'd seek professional help. Ben de bir doktora görünmesini tavsiye edecektim. Scrubs My Own Worst Enemy-1 2007 info-icon
Would you be interested in seeing a kindative therapist? Bilişsel bir terapiste görünmek ister misin? Scrubs My Own Worst Enemy-1 2007 info-icon
'Cause I know a guy, he's good, Çünkü tanıdığım birisi var, adam çok iyi. Scrubs My Own Worst Enemy-1 2007 info-icon
and he give you his card, then I'm gonna bash your head in. Sana kartını verebilirim, sonra da kafanı duvara gömerim. Scrubs My Own Worst Enemy-1 2007 info-icon
I'll see you in the morning. Timing at 7. Sabaha görüşürüz. Yedide geliyorum. Scrubs My Own Worst Enemy-1 2007 info-icon
Well, on it. Kask takmayı unutma. Scrubs My Own Worst Enemy-1 2007 info-icon
Screw it. I'm just gonna marry Keith. Boş ver gitsin. Keith ile evleneceğim. Scrubs My Own Worst Enemy-1 2007 info-icon
Maybe he'll die young... When did we become Belki de erkenden ölür... Ne zaman, böyle gülünç,... Scrubs My Own Worst Enemy-1 2007 info-icon
Why do you two think you're different from anyone else? Diğer insanlardan farklı olduğunuzu düşünmenize sebep olan nedir? Scrubs My Own Worst Enemy-1 2007 info-icon
JD, I get it my way all the time. Like this morning, I was getting late, J.D., ben de devamlı kendi yoluma taş koyarım. Mesela bu sabah, geç kalıyordum,... Scrubs My Own Worst Enemy-1 2007 info-icon
and I got toothpaste on my upper lip, and even though I knew Turk was watching, ...üst dudağımda diş macunu vardı ve Turk'ün izlediğini bile bile... Scrubs My Own Worst Enemy-1 2007 info-icon
I didn't wipe it off with my hand, I went like this: ...elimle silmedim, şöyle yaptım: Scrubs My Own Worst Enemy-1 2007 info-icon
Huh, 'morning. Günaydın, çavuş. Scrubs My Own Worst Enemy-1 2007 info-icon
And Elliot, I'm sorry but you're not the first person that ever slept with her ex, ok? Ve Elliot, kusura bakma ama eski sevgilisiyle yatan ilk insan değilsin. Scrubs My Own Worst Enemy-1 2007 info-icon
Is there a point in this? Yes... Sadede gelecek misin? Evet... Scrubs My Own Worst Enemy-1 2007 info-icon
And pay attention, because I don't wanna be saying that in 2 weeks: Dikkatle dinleyin, iki hafta sonra bunları tekrarlamak istemiyorum: Scrubs My Own Worst Enemy-1 2007 info-icon
You're bot humans... give yourselves a break, ok? İkiniz de insansınız... kendinize bu kadar yüklenmeyin, tamam mı? Scrubs My Own Worst Enemy-1 2007 info-icon
Fair enough. Saygı duyarım. Scrubs My Own Worst Enemy-1 2007 info-icon
I can't look at these medical books anymore. We're getting nowhere. Bu tıp kitaplarına bakacak dermanım kalmadı. Hiçbir yere varamıyoruz. Scrubs My Own Worst Enemy-1 2007 info-icon
How d'you do, BeardFace? It's Beardface'. Nasılsın, Sakalsurat? Adım Sakalsûrat. Scrubs My Own Worst Enemy-1 2007 info-icon
Beardface'. Calm down, Seymour. Sakalsûrat. Sakin ol, Seymour. Scrubs My Own Worst Enemy-1 2007 info-icon
If you wanna lose the nickname, you gotta shave the beard. 'Course, Eğer lakaptan kurtulmak istiyorsan, sakalını kesmelisin. O zaman da... Scrubs My Own Worst Enemy-1 2007 info-icon
then you'd be Doctor Face! Ha! Doctor Face. Doktor Surat olursun! Doktor Surat. Scrubs My Own Worst Enemy-1 2007 info-icon
Damn you all! Allah belanızı versin! Scrubs My Own Worst Enemy-1 2007 info-icon
I wonder what he's hiding under all that hair. Acaba onca kılın altında ne saklıyor? Scrubs My Own Worst Enemy-1 2007 info-icon
What's it? Interns are idiots. Ockham's... razor. Ne oldu? Stajyerlerin hepsi mal. Okkam'ın usturası. Scrubs My Own Worst Enemy-1 2007 info-icon
Uhm, do you wanna go straight out, Direk dışarı mı çıkalım,... Scrubs My Own Worst Enemy-1 2007 info-icon
or do you wanna go back to our place, and get some food first? ...yoksa evimizde bir şeyler atıştırmak mı istersin? Scrubs My Own Worst Enemy-1 2007 info-icon
Oh, my God, I can't believe I have to do this again. Aman Tanrım, bunu tekrar yapmak zorunda olduğuma inanamıyorum. Scrubs My Own Worst Enemy-1 2007 info-icon
Do what again, babe? Well, uhm... Neyi bebeğim? Şey... Scrubs My Own Worst Enemy-1 2007 info-icon
Feel so bad for them. Mwah, me too. Onlar için üzülüyorum. Ben de. Scrubs My Own Worst Enemy-1 2007 info-icon
But actually I never really cared for Keith, or his farm boy looks, Aslında Keith'i, ya da çiftçi görüntüsünü zerre umursamıyordum,... Scrubs My Own Worst Enemy-1 2007 info-icon
but now it wasn't time for that. ...ama zamanı değildi. Scrubs My Own Worst Enemy-1 2007 info-icon
Hey, Kim. Selam, Kim. Scrubs My Own Worst Enemy-1 2007 info-icon
Get your butt home, already. We haven't seen each other in days. Eve gel artık. Kaç gündür birbirimizi göremiyoruz. Scrubs My Own Worst Enemy-1 2007 info-icon
But you missed me? Beni özledin mi? Scrubs My Own Worst Enemy-1 2007 info-icon
But the truth was I didn't. İşin aslı özlememiştim. Scrubs My Own Worst Enemy-1 2007 info-icon
And then I had this weird, cristallyzing moment, Ve sonra, her şey kafamda berraklaştı,... Scrubs My Own Worst Enemy-1 2007 info-icon
you see, there's an ancient principle you hear a lot about medicine: ...tıp aleminde eski bir deyiş vardır: Scrubs My Own Worst Enemy-1 2007 info-icon
that the simplest, most obvious answer is usually the correct one. Genelde, en basit, en aşikâr olan cevap, doğru olandır. Scrubs My Own Worst Enemy-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 146849
  • 146850
  • 146851
  • 146852
  • 146853
  • 146854
  • 146855
  • 146856
  • 146857
  • 146858
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact