• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 146853

English Turkish Film Name Film Year Details
We've only got one cappuccino maker and it was from my brother Barry. Bir tane kapuçino makinesi geldi, onu da kardeşim Barry getirmişti. Scrubs My Own Worst Enemy-1 2007 info-icon
Worth the shot. Denemeye değerdi. Scrubs My Own Worst Enemy-1 2007 info-icon
Sorry, you gonna answer me or not? Affedersin, bana cevap verecek misin, yoksa vermeyecek misin? Scrubs My Own Worst Enemy-1 2007 info-icon
Come on, man. You know why you almost screwed things up with Kim, Yapma adamım. Kim ile her şeyi neredeyse berbat etmenin sebebini biliyorsun,... Scrubs My Own Worst Enemy-1 2007 info-icon
don't make me say it. Hi fine. The heart truth rule is in effect. ...bana da söylettirme. Tamam. Acı gerçekler kuralını uyguluyoruz. Scrubs My Own Worst Enemy-1 2007 info-icon
Only heart truth on me, so you will wanna me or you'll feel guilty. Ben senin hakkında acı bir gerçek söyleyeceğim, sen de bana... Scrubs My Own Worst Enemy-1 2007 info-icon
JD, we don't even... When you sweat a lot, you smell like eggs. J.D., bizim... Çok terlediğinde, yumurta gibi kokuyorsun. Scrubs My Own Worst Enemy-1 2007 info-icon
Did Carla tell you to say that? No, why, did she think that too? Carla mı söylettirdi? Hayır, neden, o da mı öyle düşünüyormuş? Scrubs My Own Worst Enemy-1 2007 info-icon
All right, fine. You wanna know why you are almost blowed with Kim? Tamam, sen bilirsin. Neden Kim'le her şeyi mahvettiğini mi bilmek istiyorsun? Scrubs My Own Worst Enemy-1 2007 info-icon
That's because your knocked her up on your first date, Çünkü daha ilk randevuda onu hamile bıraktın... Scrubs My Own Worst Enemy-1 2007 info-icon
and before you could get to know her, she betraded you. ...ve daha onu tanımaya başlayamadan, sana ihanet etti. Scrubs My Own Worst Enemy-1 2007 info-icon
Now you don't have strong feelings for her Onun için kuvvetli hisler beslemiyorsun... Scrubs My Own Worst Enemy-1 2007 info-icon
and the only reason why you guys are still together is because there's a kid envolved. ...ve beraber kalmanızın tek sebebi, ortada bir çocuk olması. Scrubs My Own Worst Enemy-1 2007 info-icon
Which means you gonna stick it out with her till the end whether you love her or not. Bu da demektir ki, onu sevsen de sevmesen de... Scrubs My Own Worst Enemy-1 2007 info-icon
I don't know man, I don't think that's true. Bilemiyorum adamım, bence yanılıyorsun. Scrubs My Own Worst Enemy-1 2007 info-icon
I don't think it's about her. I think it's about me. Bence sorun onda değil. Sorun bende. Scrubs My Own Worst Enemy-1 2007 info-icon
I've sabotaged every relationship I've ever been in. Look at it. Bütün ilişkilerimi sabote ettim. Düşün bak. Scrubs My Own Worst Enemy-1 2007 info-icon
Mole butt, Tina two kids, Rumple fuggly, Gift shop Girl. Benli Popo, iki çocuklu Tina, Buruşuk Fugly, hediyelik eşya dükkânındaki kız. Scrubs My Own Worst Enemy-1 2007 info-icon
None of those girls were good for you anyway. Except for Mole butt. Onların hiçbirisi sana uygun değildi. Benli Popo dışında. Scrubs My Own Worst Enemy-1 2007 info-icon
I didn't even know Rumple fuggly was a girl! Stop it! Fug was awesome. Buruşuk Fugly'nin kız olduğunu bile bilmiyordum. Kes şunu. Fug inanılmazdı. Scrubs My Own Worst Enemy-1 2007 info-icon
Lyme disease and... how on Earth Lyme hastalığınız var ve bilin bakalım... Scrubs My Own Worst Enemy-1 2007 info-icon
could I possibly have figured out such a tough diagnosis so darn quickly? ...böyle zor bir teşhisi, nasıl bu kadar çabuk koyabildim? Scrubs My Own Worst Enemy-1 2007 info-icon
Because I'm that good. One more time for emphasis... Çünkü o kadar iyiyim. Vurgu yapmak için tekrarlıyorum... Scrubs My Own Worst Enemy-1 2007 info-icon
I'm that good. Wooooo! O kadar iyiyim. Scrubs My Own Worst Enemy-1 2007 info-icon
Now I'm gonna have this incredibly fun size intern Birazdan, inanılmaz derecede komik boyuttaki stajyerimiz,... Scrubs My Own Worst Enemy-1 2007 info-icon
give you quick body check for tick bites, tip toes? ...vücudunuzda kene ısırığı arayacak. Ufaklık! Scrubs My Own Worst Enemy-1 2007 info-icon
Oh, she she's cute. Çok şekermiş. Scrubs My Own Worst Enemy-1 2007 info-icon
And once she has found the telltale bullseye shaped mark Hedef şeklindeki ispiyoncu işareti bulduğunda,... Scrubs My Own Worst Enemy-1 2007 info-icon
we'll be able to start trigging you. How does that sound, Mr Hotneck? ...sizi tedaviye başlayabiliriz. Ne dersiniz, Bay Hotneck? Scrubs My Own Worst Enemy-1 2007 info-icon
Please... call me Joe. Lütfen bana Joe deyin. Scrubs My Own Worst Enemy-1 2007 info-icon
Gotta get that guy out of here. Why? Is he a jerk? O herifi buradan çıkarmalıyız. Neden? Hıyarın teki mi? Scrubs My Own Worst Enemy-1 2007 info-icon
No, I... I think I like him. Hayır, ben... sanırım ondan hoşlandım. Scrubs My Own Worst Enemy-1 2007 info-icon
What smells like eggs? Nothing sir, you're imagining. Yumurta kokan da ne? Hiçbir şey efendim, hayal kuruyorsunuz. Scrubs My Own Worst Enemy-1 2007 info-icon
What's wrong with liking a patient? I'm not you. Bir hastayı sevmenin nesi kötü? Ben, sen değilim. Scrubs My Own Worst Enemy-1 2007 info-icon
I don't get to introduce myself to patients, do a minor surgery, Kendimi hastalara tanıtıp, basit bir ameliyat yapıp,... Scrubs My Own Worst Enemy-1 2007 info-icon
recommend a good mortician to family and that just be on my way. ...aileye iyi bir cenaze levazımatçısı önerip, yoluma gitme şansım yok. Scrubs My Own Worst Enemy-1 2007 info-icon
I have to treat people, and If I like them Ben insanları tedavi ederim, eğer onları seversem,... Scrubs My Own Worst Enemy-1 2007 info-icon
well, that makes me wanna work harder much harder. ...o zaman, bu bende daha fazla çalışma isteği uyandırır. Scrubs My Own Worst Enemy-1 2007 info-icon
Really... who has time for that, right? Ciddiyim. Kimin bu kadr zamanı var, değil mi? Scrubs My Own Worst Enemy-1 2007 info-icon
Am I having a stroke or is someone making an homelette? Kalp krizi mi geçiriyorum, yoksa birisi omlet mi yapıyor? Scrubs My Own Worst Enemy-1 2007 info-icon
Hey Keith. Merhaba Keith. Scrubs My Own Worst Enemy-1 2007 info-icon
You came to your house while I'm packing all my stuff, Eşyalarımı toplarken dairene geldin,... Scrubs My Own Worst Enemy-1 2007 info-icon
even though you promised not to be here. ...halbuki gelmeyeceğine dair söz vermiştin. Scrubs My Own Worst Enemy-1 2007 info-icon
Well, you know you can't take my word. I mean, I also Güvenilmez olduğumu biliyorsun. Geçen cumartesi seninle evlenmeye de... Scrubs My Own Worst Enemy-1 2007 info-icon
I know... too soon. I'm sorry. Biliyorum, bu espri için çok erken. Özür dilerim. Scrubs My Own Worst Enemy-1 2007 info-icon
But, come on. We loved too soon jokes. Yapma ama. Erken esprilerin hastasıydık. Scrubs My Own Worst Enemy-1 2007 info-icon
Let's see the chuckle... Uh? Here it comes... Gülücüğü görelim. İşte geliyor... Scrubs My Own Worst Enemy-1 2007 info-icon
I think I see it... bubbling up! Sanırım görüyorum... Gelmek üzere! Scrubs My Own Worst Enemy-1 2007 info-icon
You're not making me start laughing. Because you know that if I start laugh... Beni güldüremeyeceksin. Çünkü eğer ben gülersem,... Scrubs My Own Worst Enemy-1 2007 info-icon
You start! ...sen de gülersin! Scrubs My Own Worst Enemy-1 2007 info-icon
Ok, you know what, this is why was so easy to walk out on you. Tamam, işte bu yüzden seni terk etmek çok kolay oldu. Scrubs My Own Worst Enemy-1 2007 info-icon
I finally figured out what's wrong with me. You're an annoying whiny man child. En sonunda sorunumu anladım. Sen, sinir bozucu, mızmız bir erkek çocuksun. Scrubs My Own Worst Enemy-1 2007 info-icon
I'm a self saboteur. Ben kendimi sabote ediyorum. Scrubs My Own Worst Enemy-1 2007 info-icon
And not just in relationships. In everything. But you know what? I'm done with all that. Yalnızca ilişkiler konusunda değil. Her şeyde. Scrubs My Own Worst Enemy-1 2007 info-icon
I'm not gonna shoot myself in the foot anymore. Artık kendi topuğuma kurşun sıkmayı bırakacağım. Scrubs My Own Worst Enemy-1 2007 info-icon
What is it, funsize? I checked Mr Hotneck all over, Ne var, komikboyut? Bay Hotneck'in her yanına baktım,... Scrubs My Own Worst Enemy-1 2007 info-icon
but I couldn't find the tick bite. Oh my God. ...ama kene ısırığını bulamadım. Aman Tanrım. Scrubs My Own Worst Enemy-1 2007 info-icon
I gotta go figure this out. I can't believe... Bunu çözmem lazım. İnanamıyorum... Scrubs My Own Worst Enemy-1 2007 info-icon
Oh, and by the way, you've a ridicolous speaking voice, did you... Bu arada, sesin acayip gülünç. Sen... Scrubs My Own Worst Enemy-1 2007 info-icon
And even tough I wanted to ask Snoop how he could spend a second Snoop Dog uzmana, kendini öldürmeden bu kadına bir saniye bile... Scrubs My Own Worst Enemy-1 2007 info-icon
listening to that voice without killing himself, ...nasıl dayandığını sormak istesem de,... Scrubs My Own Worst Enemy-1 2007 info-icon
I didn't. Yep! No more bringing trouble my way by saying things like: ...sormadım. Evet! Artık şöyle şeyler söyleyip, başıma dert almak yok: Scrubs My Own Worst Enemy-1 2007 info-icon
Who are the flowers for? My girlfriend. Çiçekler kimin için? Kız arkadaşım. Scrubs My Own Worst Enemy-1 2007 info-icon
You've a girlfriend? Just cause I'm Janitor means Kız arkadaşın mı var? Hizmetli olmam, kimsenin beni... Scrubs My Own Worst Enemy-1 2007 info-icon
No woman could possibly be attracted to me? Noooo. ...çekici bulmayacağı anlamına mı geliyor? Hayıııır. Scrubs My Own Worst Enemy-1 2007 info-icon
Yees. Eveeeet. Scrubs My Own Worst Enemy-1 2007 info-icon
There she is, right down there. İşte orada, koridorun sonunda. Scrubs My Own Worst Enemy-1 2007 info-icon
Really? What's her name? Gerçekten mi? Adı ne? Scrubs My Own Worst Enemy-1 2007 info-icon
Lady. Lady? Bayan. Bayan mı? Scrubs My Own Worst Enemy-1 2007 info-icon
You don't believe me? Well, let's just say İnanmıyor musun? Daha önce de bana yalan söylemiştin. Scrubs My Own Worst Enemy-1 2007 info-icon
Hey lady! Hey Bayan! Scrubs My Own Worst Enemy-1 2007 info-icon
Stay there. Don't... Don't come down here. I'll get these to you later. Orada kal. Buraya... gelme. Bunları sonra veririm. Scrubs My Own Worst Enemy-1 2007 info-icon
You witness. Şahitsin. Scrubs My Own Worst Enemy-1 2007 info-icon
Just pick a candy, T dog. Shut up! Seç bir çikolata, T birader. Kapa çeneni! Scrubs My Own Worst Enemy-1 2007 info-icon
You've no idea how important this is to me. Bunun ne kadar önemli olduğunu bilemezsin. Scrubs My Own Worst Enemy-1 2007 info-icon
And then I had this weird... crystalizing moment. Birden bire, her şey kafamda berraklaştı. Scrubs My Own Worst Enemy-1 2007 info-icon
I realized... I didn't have to choose the candy. Fark ettim ki... çikolatayı seçmek zorunda değildim. Scrubs My Own Worst Enemy-1 2007 info-icon
I could just let the candy choose me. Çikolatanın beni seçmesine izin vermeliydim. Scrubs My Own Worst Enemy-1 2007 info-icon
So what you get? Bit O'Honey. Ne aldın? Balmond. Scrubs My Own Worst Enemy-1 2007 info-icon
Oh! I'm so, so sorry. Don't be. Senin adına üzüldüm. Üzülme. Scrubs My Own Worst Enemy-1 2007 info-icon
I ate that bad boy and I own a half going on, O kötü çocuğu bir buçuk saat önce yedim... Scrubs My Own Worst Enemy-1 2007 info-icon
I'm still pulling bits of it out of my teeth. ...ve hâlâ parçaları dişlerimin arasında. Scrubs My Own Worst Enemy-1 2007 info-icon
Oh my God, Gandhidiot. We'd be all be better served Aman Tanrım, Gandhisalak. Eğer bu hastanın içini... Scrubs My Own Worst Enemy-1 2007 info-icon
if we fill this patient with the creamy caramel center. ...krem karamel doldursan işimiz daha kolay olurdu. Scrubs My Own Worst Enemy-1 2007 info-icon
Then, would you tell me whether or not he needs surgery? Söyle bakalım, ameliyat gerekir mi, gerekmez mi? Scrubs My Own Worst Enemy-1 2007 info-icon
It's not an acute abdomen, so it's not a surgical issue. Akut karın ağrısı değil, bu yüzden ameliyatlık bir şey yok. Scrubs My Own Worst Enemy-1 2007 info-icon
Why can't anyone figure out what's wrong with me? Neden kimse benim derdime bir çare bulamıyor? Scrubs My Own Worst Enemy-1 2007 info-icon
I'm sorry I can't help Mr. Hotneck. Oh, please, call me Joe. Yardım edemediğim için kusura bakmayın Bay Hotneck. Lütfen bana Joe deyin. Scrubs My Own Worst Enemy-1 2007 info-icon
I'm so sight to call him Joe. Ona Joe dediğim için çok heyecanlıyım. Scrubs My Own Worst Enemy-1 2007 info-icon
He's got this magical quality too. Uh, you telling me? Sihirli bir mizacı var. Bana mı anlatıyorsun? Scrubs My Own Worst Enemy-1 2007 info-icon
What can I do to help? Gumbo, Ne yapabilirim? Gumbo,... Scrubs My Own Worst Enemy-1 2007 info-icon
I honestly don't know what to do next. ...cidden ne yapacağımı bilmiyorum. Scrubs My Own Worst Enemy-1 2007 info-icon
Some phrases stink, no matter how the're said. Bazı kalıplar iğrençtir, nasıl söylenirse söylensin. Scrubs My Own Worst Enemy-1 2007 info-icon
They can be barked by a sworn enemy. Ezelî düşmanınız tarafından havlanıyor olabilir. Scrubs My Own Worst Enemy-1 2007 info-icon
Or hissed by a gilted ex stealing a lamp. Ya da abajur çalan, eski sevgiliniz tıslıyor olabilir. Scrubs My Own Worst Enemy-1 2007 info-icon
Elliot, just get the hell out of here! Elliot, defol buradan! Scrubs My Own Worst Enemy-1 2007 info-icon
Or even plainly stated in a veteran doctor suading tone. Ya da, kıdemli bir doktor rahatlatıcı bir tonda zikrediyor olabilir. Scrubs My Own Worst Enemy-1 2007 info-icon
Goodbye everybody, I'll see you tomorrow! Hoşça kalın millet, yarın görüşürüz! Scrubs My Own Worst Enemy-1 2007 info-icon
Not her! O değil! Scrubs My Own Worst Enemy-1 2007 info-icon
Fellows. If your symptoms have subsided and you can't find an underline cause, Millet. Eğer semptomlar azaldıysa ve sebebini bulamıyorsanız,... Scrubs My Own Worst Enemy-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 146848
  • 146849
  • 146850
  • 146851
  • 146852
  • 146853
  • 146854
  • 146855
  • 146856
  • 146857
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact