• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 146850

English Turkish Film Name Film Year Details
You're a doctor. Stop calling it twosies. Elliot, sen bir doktorsun. Kaka deme. Scrubs My Own Private Practice Guy-1 2003 info-icon
Oh, with patients I say dookie. Oh, dookie. Hastalara dışkı diyorum. Oh, dışkı. Scrubs My Own Private Practice Guy-1 2003 info-icon
Well, Maggie, I can only assume you are wiling away the morning Maggie, herhalde sabahki viziteni bitirdin çünkü... Scrubs My Own Private Practice Guy-1 2003 info-icon
cat chatting with your favourite gal pal because you've finished pre rounding. ...çok sevdiğin kız arkadaşınla sabah sohbetini koyulaştırıyorsun. Scrubs My Own Private Practice Guy-1 2003 info-icon
Haven't started yet. What? Daha başlamadım bile. Ne? Scrubs My Own Private Practice Guy-1 2003 info-icon
Gotcha. Finished. That's a good one. Kandırdım. Bitirdim. İyi espriydi çaylak. Kalbim neredeyse yerinden fırlayacaktı. Scrubs My Own Private Practice Guy-1 2003 info-icon
Quite the prankster. I could tell some stories. Çok şakacısın. Size diğer şakalarıımı da anlatabilirim. Scrubs My Own Private Practice Guy-1 2003 info-icon
If there's a God, you never will. This is Mrs Grayson's chart. Tanrı varsa, asla anlatamayacaksın. Bu Bayan Grayson'ın dosyası. Scrubs My Own Private Practice Guy-1 2003 info-icon
Her private practice doctor just showed up so I am off this one. Özel doktoru geldi ve artık benim hastam değil. Scrubs My Own Private Practice Guy-1 2003 info-icon
Well, is there anything I need to do for her lung nodule? Akciğerindeki sorun için yapabileceğim bişey var mı? Scrubs My Own Private Practice Guy-1 2003 info-icon
I don't know, what do you say start her on 20 CCs Bilmiyorum, neden ona "artık benim problemim değil" den... Scrubs My Own Private Practice Guy-1 2003 info-icon
of "it's not my problem anymore?" ...20 CC vererek başlamıyorsun? Scrubs My Own Private Practice Guy-1 2003 info-icon
Another pretentious private practice guy Harika, kendisi bütün gün para sayarken bana iş yaptırıp... Scrubs My Own Private Practice Guy-1 2003 info-icon
who'll order me around while he counts his money all day. ...emredecek gösterişçi bir özel doktor daha. Scrubs My Own Private Practice Guy-1 2003 info-icon
Hey, you must be JD. He knows my name. Hey, Sen JD olmalısın. He knows my name. Scrubs My Own Private Practice Guy-1 2003 info-icon
I'm Dr Fisher, I go by Pete. Never call me Petey, we'll be friends for life. Ben Dr Fisher, Adım Pete. Bana Petey demezsen ömür boyu arkadaş oluruz. Scrubs My Own Private Practice Guy-1 2003 info-icon
Look at this. Don't believe me? I already got you a latte. Bana inanmıyor musun? Sana zaten latte almıştım. Scrubs My Own Private Practice Guy-1 2003 info-icon
Thanks. A latte. That's funny. Teşekkürler. Latte. Komik. Scrubs My Own Private Practice Guy-1 2003 info-icon
We got a good one, Sally. How's that funny? Ah, just go with it. Komik bir doktorumuz var Sally. Nesi komik bunun? Neyse boşver. Scrubs My Own Private Practice Guy-1 2003 info-icon
I always pull pranks. Before, Dr Cox was like, "Did you do pre rounding?" Aslında sürekli eşek şakaları yaparım. Az önce Dr Cox bana "ön viziteye çıktın mı?" diye sorduğunda... Scrubs My Own Private Practice Guy-1 2003 info-icon
Sorry to interrupt. I do wanna hear that story. Kestiğim için özür dilerim ama bu hikayenin sonunu duymak istemiyorum. Scrubs My Own Private Practice Guy-1 2003 info-icon
Could you get a pulmonary consult for Sally? Göğüs Hastalıklarından Sally için konsültasyon ister misin? Scrubs My Own Private Practice Guy-1 2003 info-icon
You're thinking why didn't you do that, but would it overstep boundaries? Muhtemelen neden ben gelmeden yapılmadığını merak ediyorsun. Scrubs My Own Private Practice Guy-1 2003 info-icon
What if I was a territorial ass with a giant ego Ya büyük bir egosu olan hastalarının üzerine titreyen biri olsaydım.. Scrubs My Own Private Practice Guy-1 2003 info-icon
or a territorial ego with a giant ass? Stop me, Sally! ya da egosunun üzerine titreyen hastalarını iplemeyen biri olsaydım? Durdur beni lütfen, Sally! Scrubs My Own Private Practice Guy-1 2003 info-icon
You're gonna help me. Help me get Sally out of bed, Bana yardım edeceksin. Sally'i yataktan kaldırmama yardım edeceksin, Scrubs My Own Private Practice Guy-1 2003 info-icon
That way, I can go back to trying to get her into bed. Böylece yine onu yatağa atmak için uğraşabileceğim. Scrubs My Own Private Practice Guy-1 2003 info-icon
Stop! You stop, foxy lady. Kes şunu! Sen kes, seksi kadın. Scrubs My Own Private Practice Guy-1 2003 info-icon
You're doing great. From now on, follow your instincts. Harika gidiyorsun. Bundan sonra da sezgilerini takip et. Scrubs My Own Private Practice Guy-1 2003 info-icon
And you, don't flirt so much. Sen de fazla flört etme. Scrubs My Own Private Practice Guy-1 2003 info-icon
Wanna make him jealous? Onu kıskandırmak ister misin? Scrubs My Own Private Practice Guy-1 2003 info-icon
Thanks a latte. Thanks a lot. Teşekkürler.Latte. Çok Teşekkürler. Scrubs My Own Private Practice Guy-1 2003 info-icon
Thanks a latte. I got it! Teşekkürler. Espriyi anladım! Scrubs My Own Private Practice Guy-1 2003 info-icon
At a hospital, there's always one sure way to deal with boredom. Hastanede sıkıldığınızda her zaman bununla başetmenin yolunu bulursunuz. Scrubs My Own Private Practice Guy-1 2003 info-icon
You guys wanna go laugh at the narcoleptic guy? Narkolepsi hastasına gülmek ister misiniz? Scrubs My Own Private Practice Guy-1 2003 info-icon
It's insensitive, but let's face it, narcolepsy is a funny condition. Duygusuzca gelebilir ama narkolepsi komik bir durum. Scrubs My Own Private Practice Guy-1 2003 info-icon
And it can be triggered by a number of things. Birkaç şey buna neden olabiliyor. Scrubs My Own Private Practice Guy-1 2003 info-icon
Like stress. Örneğin stres. Scrubs My Own Private Practice Guy-1 2003 info-icon
Or anger from, say, three double bogies in a row. Ya da üst üste 3 topu atamayınca öfkelenmek. Scrubs My Own Private Practice Guy-1 2003 info-icon
Or, in Mr Hilliard's case... Sexual arousal? Ya da Bay Hilliard'ın durumunda... Cinsel tahrik mi? Scrubs My Own Private Practice Guy-1 2003 info-icon
Is falling asleep after sex considered narcolepsy, Seksten sonra uyumak narkolepsi ise... Scrubs My Own Private Practice Guy-1 2003 info-icon
cos if it is, Mr Roberts has got it. ...Bay Roberts da hasta demektir. Scrubs My Own Private Practice Guy-1 2003 info-icon
First she'll stick her chest out and then she'll toss her hair. Önce göğüslerini çıkaracak sonra da saçlarını savuracak. Scrubs My Own Private Practice Guy-1 2003 info-icon
That's sexy. Seksiceydi. Scrubs My Own Private Practice Guy-1 2003 info-icon
Pen drop. Oops. Kalem düşürme. Oops. Scrubs My Own Private Practice Guy-1 2003 info-icon
That did it. İşte oldu. Scrubs My Own Private Practice Guy-1 2003 info-icon
Hell, yeah. Yaşasın. Scrubs My Own Private Practice Guy-1 2003 info-icon
I have a boyfriend. Work is going well. Bir erkek arkadaşım var, işim iyi gidiyor. Scrubs My Own Private Practice Guy-1 2003 info-icon
I feel cute for the first time in my life. Hayatımda ilk kez kendimi şirin hissediyorum. Scrubs My Own Private Practice Guy-1 2003 info-icon
My self esteem cannot be touched. Kendime olan saygım tam. Scrubs My Own Private Practice Guy-1 2003 info-icon
It's been so weird since I got engaged. Nişanlandığımdan bu yana herşey çok tuhaf. Scrubs My Own Private Practice Guy-1 2003 info-icon
You're right, I'll never get married. Message received. Haklısın, ben asla evlenmeyeceğim. Mesaj alınmıştır. Scrubs My Own Private Practice Guy-1 2003 info-icon
This is about me. Really? Oh, OK. Elliot, bu benim hakkımda. Öyle mi? Tamam. Scrubs My Own Private Practice Guy-1 2003 info-icon
I don't feel attractive at all lately, Son günlerde kendimi hiç çekici hissetmiyorum... Scrubs My Own Private Practice Guy-1 2003 info-icon
Iike I've lost my spark or something. ...Sanki tüm cazibemi kaybetmiş gibiyim. Scrubs My Own Private Practice Guy-1 2003 info-icon
Remember what Kelso said about your hair yesterday? Kelso'nun saçların hakkında dün söylediklerini hatırlamıyor musun? Scrubs My Own Private Practice Guy-1 2003 info-icon
It makes you look frumpy. Seni rüküş gösteriyor. Scrubs My Own Private Practice Guy-1 2003 info-icon
I thought he said clumpy. How is that better? Ben topak topak dedi sanmıştım. Bunun nesi daha iyi? Scrubs My Own Private Practice Guy-1 2003 info-icon
Morning, boys. Sir, this is where we play. Günaydın çocuklar. Efendim burası bizim oynadığımız yer. Scrubs My Own Private Practice Guy-1 2003 info-icon
Funny, I thought this was where we worked. Komik. Ben burada çalıştığımızı sanıyordum. Scrubs My Own Private Practice Guy-1 2003 info-icon
Dr Kelso, I have a low anterior resection this afternoon Dr Kelso, öğleden sonra bir ameliyatım var... Scrubs My Own Private Practice Guy-1 2003 info-icon
and I'd really like to exercise in order to be at my best. ...ve iyi bir performans için basket oynayarak egzersiz yapmak istiyorum. Scrubs My Own Private Practice Guy-1 2003 info-icon
Well, I'd really like grandkids someday, Ben de torunlarımın olmasını istiyorum ama.. Scrubs My Own Private Practice Guy-1 2003 info-icon
but the last five Christmases, my son has brought his roommate Brad home, ...son beş Noeldir oğlum eve arkadaşı Brad'i getirdi. Scrubs My Own Private Practice Guy-1 2003 info-icon
so you tell me whether life is fair. Onun için hayatın adil olup olmadığını sen söyle. Scrubs My Own Private Practice Guy-1 2003 info-icon
You did your residency here, too? Burada doktorluk yaptığına inanamıyorum? Scrubs My Own Private Practice Guy-1 2003 info-icon
Are you kidding me? We lived, we loved, we sang, for crying out loud. Şaka mı yapıyorsun? Yaşadık, sevdik, birbirimize şarkılar söyledik. Scrubs My Own Private Practice Guy-1 2003 info-icon
Laverne, remember that time you and I got a little crazy, right? Laverne, senle birlikte çıldırdığımız günleri hatırlıyorsun değil mi? Scrubs My Own Private Practice Guy-1 2003 info-icon
Went down to the waterfall, stripped off our scrubs, dove in. Şelaleye gider, önlüklerimizi çıkarır suya atlardık. Scrubs My Own Private Practice Guy-1 2003 info-icon
Remember? You hitting the crack pipe? Hatırladın mı Laverne? Uyuşturucu mu alıyorsun sen? Scrubs My Own Private Practice Guy-1 2003 info-icon
That's the kinda magic I'm talking about, buddy. İşte tam olarak bahsettiğim buydu. Scrubs My Own Private Practice Guy-1 2003 info-icon
Hey, ladies. You must know each other. Merhaba bayanlar. Birbirinizi tanıyor olmalısınız. Scrubs My Own Private Practice Guy-1 2003 info-icon
Dr Cox. Petey. Dr Cox. Petey. Scrubs My Own Private Practice Guy-1 2003 info-icon
Sometimes in an awkward situation, it's best to go to your happy place. Tuhaf bir durumda kaldığınızda en iyisi mutlu olduğunuz bir yere gitmektir. Scrubs My Own Private Practice Guy-1 2003 info-icon
It's not uncommon. Sıra dışı değil. Scrubs My Own Private Practice Guy-1 2003 info-icon
A lot of people keep plants in their apartment. Right, JD? Pek çok kişi evinde bitki yetiştiriyor değil mi JD? Scrubs My Own Private Practice Guy-1 2003 info-icon
Jay, you're so crazy. Jay, çok komiksin. Scrubs My Own Private Practice Guy-1 2003 info-icon
We have a little history, yeah. Evet bir geçmişimiz var. Scrubs My Own Private Practice Guy-1 2003 info-icon
What's up his pooper? Neden bu kadar kızgın? Scrubs My Own Private Practice Guy-1 2003 info-icon
He's mad cos I went into private practice and he's in this hellhole. Ben özel doktorluk yaptığım o ise bu cehennem deliğinde kaldığı için sinirli. Scrubs My Own Private Practice Guy-1 2003 info-icon
That guy was my mentor, man. O adam benim akıl hocamdı. Scrubs My Own Private Practice Guy-1 2003 info-icon
I lived and breathed for that guy's approval. Onun onayını alabilmek için nefes alır verirdik. Scrubs My Own Private Practice Guy-1 2003 info-icon
That's lame. Saçma. Scrubs My Own Private Practice Guy-1 2003 info-icon
Once you learn his tricks, it's easier. Biliyorum. Metotlarını öğrenirsen onunla başetmek kolaydır. Scrubs My Own Private Practice Guy-1 2003 info-icon
Tell me about it. Yeah. Anlatsana. Evet. Scrubs My Own Private Practice Guy-1 2003 info-icon
No, I'm serious. Tell me about it. Hayır, ben ciddiyim. Bana anlatsana. Scrubs My Own Private Practice Guy-1 2003 info-icon
Well, you know when he gets on his rants, Peki, o uzun konuşmalarından birine başladığında... Scrubs My Own Private Practice Guy-1 2003 info-icon
he gets all hyped up, his veins stick out of his neck and he starts yelling? ...heyecanlanır, boynundaki damarlar görünmeye başlar ve sana bağırır ya? Scrubs My Own Private Practice Guy-1 2003 info-icon
When he's done, look at him, stare him in the eye and say, Konuşması bittiğinde gözlerinin içine bak ve... Scrubs My Own Private Practice Guy-1 2003 info-icon
"I'm sorry, what were you saying?" "Özür dilerim, ne söylemiştiniz?" de. Scrubs My Own Private Practice Guy-1 2003 info-icon
I don't know why, but it works. Trust me. Neden olduğunu bilmioyrum ama işe yarıyor. Güven bana. Scrubs My Own Private Practice Guy-1 2003 info-icon
How do you get him to stop calling you girls' names? Peki bana kız ismiyle hitap etmesini nasıl engelleyebilirim? Scrubs My Own Private Practice Guy-1 2003 info-icon
Girls' names? Oh, never mind. Kız ismi mi? Boşver. Scrubs My Own Private Practice Guy-1 2003 info-icon
Dookies. Kahretsin. Scrubs My Own Private Practice Guy-1 2003 info-icon
I've got to get this thing fixed. Allow me. Bu şeyi tamir ettirmeliyim. İzin verin. Scrubs My Own Private Practice Guy-1 2003 info-icon
May l? Yapabilir miyim? Scrubs My Own Private Practice Guy-1 2003 info-icon
Ah, yep. Tabii. Scrubs My Own Private Practice Guy-1 2003 info-icon
See what you got here is a Medicom XJ. Bu bir Medicom XJ model. Scrubs My Own Private Practice Guy-1 2003 info-icon
It has a hip guard. I'm guessing it's always coming loose. Şuradaki askı yeri sürekli çıkıyor değil mi? Scrubs My Own Private Practice Guy-1 2003 info-icon
It is always coming loose. Been there, seen it, fixed it. Sürekli çıkıyor. Biliyorum, daha önce de gördüm ve tamir ettim. Scrubs My Own Private Practice Guy-1 2003 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 146845
  • 146846
  • 146847
  • 146848
  • 146849
  • 146850
  • 146851
  • 146852
  • 146853
  • 146854
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact