• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 146848

English Turkish Film Name Film Year Details
Not ever. I'm the Holly Jolly Janitor. Asla. Ben Kutsal Hizmetli'yim. Asla. Ben kutsal Jolly Janitor. Scrubs My Own Personal Jesus-1 2001 info-icon
Little girl. What do you want for Christmas...? Küçük kız. Noel için ne istersin? Selam Ufak kiz. Noel için ne istiyorsun...? Scrubs My Own Personal Jesus-1 2001 info-icon
I know you must be busy. It's really nice of you to offer to do this. Çok meşgul olduğunuzu biliyorum. Bunu teklif etmeniz çok hoş. Mesgül oldugunu biliyorum. Bunu yapman için gerçekten güzel bir teklif. Scrubs My Own Personal Jesus-1 2001 info-icon
It's no problem. Sorun değil. Sorun degil. Scrubs My Own Personal Jesus-1 2001 info-icon
Childbirth has been so romanticised. Doğumlar gereğinden fazla romantikleştirilmişlerdir. Dogumlar ortami romantiklestirir . Scrubs My Own Personal Jesus-1 2001 info-icon
I guess because if people knew the truth... Tahminim, insanlar eğer gerçeği bilselerdi... Sanirim, çünkü eger insanlar gerçegi bilseydi Scrubs My Own Personal Jesus-1 2001 info-icon
Congratulations! You're expecting. Tebrikler! bebek bekliyorsunuz. Scrubs My Own Personal Jesus-1 2001 info-icon
Your doctor will tell you everything you need to know. Doktorunuz bilmeniz gereken her şeyi açıklayacak. Endiselenmeyin, Doktorunuz size bilmeniz gereken herseyi söyleyecek Scrubs My Own Personal Jesus-1 2001 info-icon
Hi, doctor. Merhaba, doktor. Scrubs My Own Personal Jesus-1 2001 info-icon
You'll fart, pee, puke and poop in front of ten complete strangers Yüzde seksen ihtimalle yırtılacak olan vajinana bakan... Vajinana dikkatle bakan on tane yabancinin önünde... Scrubs My Own Personal Jesus-1 2001 info-icon
who'll be staring intently at your vagina, ...on tane yabancı kişinin önünde... ...osuracak, iseyecek, kusacak ve kakani yapacaksin. Scrubs My Own Personal Jesus-1 2001 info-icon
which, by the way, has an 80% chance of tearing. ...osuracaksın, işeyeceksin, sıçacaksın ve kusacaksın. burada, %80 yirtilma ihtimali var Scrubs My Own Personal Jesus-1 2001 info-icon
Still, no matter what the realities, the end result is always the same. Gerçekler ne olursa olsun, hikâyenin sonu hep aynıdır. Hala ,gerçekler ne sonuçla biterse bitsin, sonuç hep aynidir. Scrubs My Own Personal Jesus-1 2001 info-icon
Look at the baby! Bebeğe bakın! Su bebege bak! Scrubs My Own Personal Jesus-1 2001 info-icon
It's a bouncing baby boy. Gürbüz bir erkek bebek. Scrubs My Own Personal Jesus-1 2001 info-icon
Yet another soldier in the fight against Communism! Komünizme karşı savaş için bir asker daha! Iste, komünizme karsi dövüsmek için diger yeni bir asker daha! Scrubs My Own Personal Jesus-1 2001 info-icon
Where's the girl that was in here? I just make beds. Buradaki kız nerede? Ben sadece yatakları yaparım. Az önce burada olan kiz nereye gitti? Görevim sadece yataklari düzeltmek. Scrubs My Own Personal Jesus-1 2001 info-icon
I got Meredith Fox's blood work. She's got HELLP syndrome. Meredith Fox'un kan tahlili sonuçları geldi. HELLP sendromu var. Merhaba, Meridth Fox' un kan örnegini aldim Hastalik belirtileri var. Scrubs My Own Personal Jesus-1 2001 info-icon
She needs to deliver immediately so let's get... Hemen doğum yapması gerekiyor, odasından alın... Hemen tedaviye baslanilmasi lazim getir... Scrubs My Own Personal Jesus-1 2001 info-icon
What do you mean she just left? Ne demek gitti? Henüz ayrildi da demek? Scrubs My Own Personal Jesus-1 2001 info-icon
Get me any contact numbers. Ulaşabileceğim bir telefon numarası bulun. Ona ulasacagim herhangi bir numara verin. Scrubs My Own Personal Jesus-1 2001 info-icon
Why did she leave? Again. Bed maker. Neden gitti? Tekrarlıyorum. Ben yatakları yaparım. O neden ayrildi? Yeniden söyleyeyim. Ben yataklari düzeltirim. Scrubs My Own Personal Jesus-1 2001 info-icon
Newbie, I always punch the tabs out of my tapes Çaylak, üzerlerine kayıt yapılamasın diye... Çaylak, ben herzaman kendi kasetlerimin disindaki tablarini kapatirim. Scrubs My Own Personal Jesus-1 2001 info-icon
so there's no way they can be recorded over. kasetlerimin şeritlerini çıkarırım. Bu yüzden, onlarin bunun üzerine kayit edebilmesinin yolu yok. Scrubs My Own Personal Jesus-1 2001 info-icon
So please tell me you didn't use the tape that was already in the camera. Lütfen kameranın içindeki kaseti kullandığını söyleme. Simdi lütfen, kameranin içinde olan kasedi kullanmadigini söyle bana. Scrubs My Own Personal Jesus-1 2001 info-icon
Banana hammock. Slip don. Muz hamagi. Scrubs My Own Personal Jesus-1 2001 info-icon
So, in other words, there is no permanent historical record Başka bir deyişle, arkadaşımın bebeğinin doğumuyla ilgili... Pekala, diger bir degisle, yakin arkadasiminin bebeginin dogumu kaydedilmis Scrubs My Own Personal Jesus-1 2001 info-icon
of the birth of my friend's baby? ...herhangi bir belgemiz yok. olan kalici kaset yok degil mi? Scrubs My Own Personal Jesus-1 2001 info-icon
Well, I think that the baby itself Aslında, bebeğin kendisi... Sey, sanirim o bebek kendi kendine bunu yapacakti Scrubs My Own Personal Jesus-1 2001 info-icon
would serve as proof that it was, you know... bu doğumu belgelemek için... ..bir kanit olarak, bilirsin iste.. Scrubs My Own Personal Jesus-1 2001 info-icon
...born. ...yeterlidir. ..dogum. Scrubs My Own Personal Jesus-1 2001 info-icon
You don't understand what you've done. Ne yaptığını anlamıyorsun. Ne yaptigini anlamiyorsun. Scrubs My Own Personal Jesus-1 2001 info-icon
My ex wife is gonna hold this over my head for so long Eski karım, bunu o kadar uzun süre başıma kakacak ki,... Eski karim bunu kafama kakacak uzun bir süre için.. Scrubs My Own Personal Jesus-1 2001 info-icon
that I doubt I'll ever see the sun again. bir daha güneş yüzü görmeyebilirim. ..ki yeniden günesi asla görmeyecegime süphem yok. Scrubs My Own Personal Jesus-1 2001 info-icon
And I liked the sun, Newbie. It made me hopeful. Ve ben güneşi severim, Çaylak. Bana umut verir. Ve ne yazik ki günesi severdim, Çaylak. Beni umutlu biri kilardi. Scrubs My Own Personal Jesus-1 2001 info-icon
Well, I was there. Oradaydım. Sey, Ordaydim. Scrubs My Own Personal Jesus-1 2001 info-icon
I could certainly jot down some of my... Kendi izlenimlerimi ve duygularımı... Kesinlikle hissettiklerimi... Scrubs My Own Personal Jesus-1 2001 info-icon
...feelings and impressions. ...kâğıda dökebilirim. ...ve izlenimlerimi yazabilirim. Scrubs My Own Personal Jesus-1 2001 info-icon
If he was really mad at me, he would have stayed and yelled at me. Eğer bana gerçekten kızmış olsaydı, kalıp bana bağırırdı. Bana sinir olsada, orda durup bana bagiracakti. Scrubs My Own Personal Jesus-1 2001 info-icon
Don't kid yourself. I couldn't be any madder at you. Kendini kandırma, Çaylak. Sana bundan daha fazla kızamazdım. Kendi kendime nazik olamam. Beni delirtemezsin. Scrubs My Own Personal Jesus-1 2001 info-icon
No, do not do that again. That's a bad Newbie. Hayır, bunu bir daha yapma. Yaramaz Çaylak. Hayir, bunu yeniden yapma sakin. Kötü çaylak seni. Scrubs My Own Personal Jesus-1 2001 info-icon
I can go home now. Maybe it's because Christmas is a hard time, En azından artık eve gidebilirim. Belki Noel'in zor bir zaman olmasından,... Simdi evime gidebilirim. Belki Çünkü Noel zor bir zamandir, Scrubs My Own Personal Jesus-1 2001 info-icon
or because too many families get together, ...belki de çok fazla ailenin bir araya gelmesinden,... veya çünkü birçok aileler biraraya gelirler, Scrubs My Own Personal Jesus-1 2001 info-icon
but Christmas Eve, it's one of the worst nights of the year to be on call. ama istatistikî olarak, Noel arefesi, nöbetçi olmak için en kötü gecedir. Ama Noel Arifesi, yilin en kötü gecelerinden biridir Nöbet için Scrubs My Own Personal Jesus-1 2001 info-icon
I can't believe I'm wearing a suit at 6.30 in the morning. Sabahın altı buçuğunda bir takım elbise giydiğime inanamıyorum. Sabahin 6.30' unda takim elbise giydigime inanamiyorum. Scrubs My Own Personal Jesus-1 2001 info-icon
If you ruin this for Turk, I'll hurt you. Eğer bunu berbat edersen, seni mahvederim. Eger bunu Turk için berbat edersen, Seni inciltecegim. Scrubs My Own Personal Jesus-1 2001 info-icon
Noted. Anlaşılmıştır. Yazdim bi kenara. Scrubs My Own Personal Jesus-1 2001 info-icon
You better hurry up. Mass starts in 15 minutes. Acele etsen iyi olur. Ayin, 15 dakika sonra başlayacak. Iyisin, çabuk ol. Kutlama 15 dakika içinde baslayacak. Scrubs My Own Personal Jesus-1 2001 info-icon
I'm not going. Great. Can I go back to bed? Ben gitmiyorum. Harika. Yatağıma dönebilir miyim? Gitmiyorum. Harika. Yataga geri dönebilir miyim? Scrubs My Own Personal Jesus-1 2001 info-icon
I'm kidding. I wanna get some of them church crackers. Şaka yapıyorum. Kilisedeki krakerlerden istiyorum. Saka yapiyorum. Kilise krakerlerinden biraz almak istiyorum. Scrubs My Own Personal Jesus-1 2001 info-icon
No, I'm not going. Ever. Hayır, gitmiyorum. Bir daha asla. Hayir, Gitmiyorum. Asla. Scrubs My Own Personal Jesus-1 2001 info-icon
Baby, what happened? Bebeğim, ne oldu? Bebegim, Noldu? Scrubs My Own Personal Jesus-1 2001 info-icon
Turk? Turk, come on... Turk? Turk, haydi ama... Turk? Turk, hadi... Scrubs My Own Personal Jesus-1 2001 info-icon
You're overreacting. Aşırı tepki veriyorsun. Büyütüyorsun. Scrubs My Own Personal Jesus-1 2001 info-icon
A girl said, ''What am I gonna do?'' and I said, ''Babies aren't my thing.'' Genç, hamile bir kız "Ne yapacağım?" dedi, ben ise "Bebekler konusunda çok iyi sayılmam" dedim. Bir kiz dediki, ''Ben neyapacagim?'' Ve dedimki, ''Bebekler benim alanima girmiyor.'' Scrubs My Own Personal Jesus-1 2001 info-icon
How could I be too hard on myself? Nasıl aşırı tepki veriyor olabilirim ki? Kendi kendime nasil bukadar kati olabilirim? Scrubs My Own Personal Jesus-1 2001 info-icon
Just don't say ''Banana hammock''. "Slip don" deme yeter. Sakin 'Muz hamagi' deme Scrubs My Own Personal Jesus-1 2001 info-icon
Look, I'm sure she'll turn up. Eminim ki geri gelecektir. Bak, geri döneyecegine eminim. Scrubs My Own Personal Jesus-1 2001 info-icon
That's exactly what's gonna happen. She'll turn up, have a healthy baby Kesinlikle öyle olacaktır. Geri gelecek, sağlıklı bir... Kesinlikle, saglikli bir bebegi olmus sekilde geri dönecek, Scrubs My Own Personal Jesus-1 2001 info-icon
and nothing'll ever happen to either one of them. ...bebek doğuracak ve ikisine de hiçbir şey olmayacak. ve onlarin birine bisi olamayacak. Scrubs My Own Personal Jesus-1 2001 info-icon
I never really thought of faith as important. İnancın bu kadar önemli olduğunu düşünmemiştim. Gerçekten inancin bu kadar önemli oldugunu düsünmemistim. Scrubs My Own Personal Jesus-1 2001 info-icon
But without his, I don't know, Turk kinda seems like he's fading away. Ama Turk, inancı olmadan, sanki eriyip bitiyor gibiydi. Ama o olmadan, bilmiyorum, Turk sanki tadi kaçmis gibi gözüküyor. Scrubs My Own Personal Jesus-1 2001 info-icon
I could use a little faith. I have to tell them I didn't tape a thing. Benim de biraz inanca ihtiyacım vardı. Onlara kasete almadığımı söylemeliydim. Ufak bir inanç kullanabilirdim. Kasete hiçbirseyi kayit etmedigimi söylemem lazimdi. Scrubs My Own Personal Jesus-1 2001 info-icon
You made some interesting choices with the camera, Orson. Kamerayla oldukça ilginç seçimler yapmışsın, Orson. Kamera ile ilginç çekimler olusturmusun, Orson. Scrubs My Own Personal Jesus-1 2001 info-icon
You didn't want any faces? Excuse me? Yüzleri çekmek istemedin mi? Affedersiniz? Hiçbir yüz göstermek istemedin mi? Affedersin? Scrubs My Own Personal Jesus-1 2001 info-icon
I switched the tapes. Just go with it. Kasetleri değiştirdim. Çaktırma. Kasetleri degistirdim. Hadi git. Scrubs My Own Personal Jesus-1 2001 info-icon
Here it comes, I see the head! İşte geliyor, başını görüyorum! Iste geliyor, kafasini görüyorum! Scrubs My Own Personal Jesus-1 2001 info-icon
What a gorgeous head of hair. That's funny. Saç dolu, muazzam bir kafa. Çok komik. Nekadar güzel bir saç. Eglenceli. Scrubs My Own Personal Jesus-1 2001 info-icon
He was bald when he was in here a few minutes ago. Birkaç dakika önce keldi. Birkaç dakika önce o burda oldugunda, keldi. Scrubs My Own Personal Jesus-1 2001 info-icon
Yeah, well... We shaved the baby. Şey... Bebeği tıraş ettik. Evet, sey... Bebegi tiras ettik. Scrubs My Own Personal Jesus-1 2001 info-icon
You shaved the baby? Shaved it. Tıraş mı ettiniz? Tıraş ettik. Bebegi mi tiras ettiniz? Tiras ettik. Scrubs My Own Personal Jesus-1 2001 info-icon
Standard procedure. What with the recent outbreak of pre natal lice. Standart işlem. Doğum öncesi bit patlaması yüzünden. Standart islem. Geçen seferki dogum öncesinde ortaya çikan bit olayi yüzünden. Scrubs My Own Personal Jesus-1 2001 info-icon
Yep. Definitely. Evet. Kesinlikle. Scrubs My Own Personal Jesus-1 2001 info-icon
Shave and haircut. Saçları tıraşlıyoruz. Tras and saç kesimi. Scrubs My Own Personal Jesus-1 2001 info-icon
Two bits. İki parça. 2 sey. Scrubs My Own Personal Jesus-1 2001 info-icon
I'm not buying it. Bunu bana yediremezsiniz. Satin almiyorum. Scrubs My Own Personal Jesus-1 2001 info-icon
You two are gonna go by the nursery and see baby Charlie? Çocuk odasına gidip, Charlie bebeği göreceksiniz, değil mi? siz ikiniz bebek odasina gidip, bebek Charlie görüyorsunuz, tamam? Scrubs My Own Personal Jesus-1 2001 info-icon
Absolutely. Yes. Kesinlikle. Evet. Scrubs My Own Personal Jesus-1 2001 info-icon
Charlie and his new haircut. Charlie ve yeni saç tıraşını. Charlie and yeni saç stili. Scrubs My Own Personal Jesus-1 2001 info-icon
Have we checked the other hospitals? They haven't seen her, honey. Diğer hastaneleri kontrol ettik mi? Onu görmemişler, tatlım. Diger hastaneleri kontrol ettik mi? onu görmemisler, tatlim. Scrubs My Own Personal Jesus-1 2001 info-icon
Dr Reid, isn't this your day off? Dr. Reid, bugün boş gününüz değil mi? Dr Reid, nöbetiniz bitmedi mi? Scrubs My Own Personal Jesus-1 2001 info-icon
It's that pregnant girl... The one who went missing. Hamile kız yüzünden... Hani şu kaybolan. Hamile olan kiz... Kaçan giden mi. Scrubs My Own Personal Jesus-1 2001 info-icon
And now you're here, voluntarily, Gönüllü olarak buradasın,... Ve simdi burdasiniz, gönüllü olarak, Scrubs My Own Personal Jesus-1 2001 info-icon
hell bent on finding one of your little lost ducklings. ve kayıp ördek yavrularından birisini fellik fellik arıyorsun. Tanrinin cezasi,kaybolmus ufak ördek yavrumlarindan birini ariyor. Scrubs My Own Personal Jesus-1 2001 info-icon
It's important you understand something. I'm not interested in babies. Bir şeyi anlamanız lazım, Dr. Kelso. Bebeklerle ilgilenmiyorum. Bazi seyleri anlamaniz önemli. Bebekler ile ilgilenmiyorum. Scrubs My Own Personal Jesus-1 2001 info-icon
I don't melt when I see them, Onları görünce kaymıyorum,... Onlari gördügüm zaman, yumusamak istemiyorum. Scrubs My Own Personal Jesus-1 2001 info-icon
I don't have a yearning to make them my life's work. ...hayatımı onlara adamak gibi bir niyetim yok. Onlari ,hayatimin isi yapmak için istiyorum. Scrubs My Own Personal Jesus-1 2001 info-icon
I'm a doctor interested in my patients, male or female. Hastalarıyla ilgilenen bir doktorum. Erkek ya da kadın. Hastalarimla ilgilenen bir dokturum Erkek ya da kadin. Scrubs My Own Personal Jesus-1 2001 info-icon
Right now, one of them needs help. Şu anda, bir tanesinin yardıma ihtiyacı var. Simdi, onlarin birinin yardima ihtiyaci var. Scrubs My Own Personal Jesus-1 2001 info-icon
God! Do I know women. Tanrım! Kadınları tanıyorum. Tanrim! O kadini taniyor muyum. Scrubs My Own Personal Jesus-1 2001 info-icon
I don't get it. Why are we on the roof? Anlamıyorum. Neden çatıdayız? Anlamiyorum, neden terastayiz? Scrubs My Own Personal Jesus-1 2001 info-icon
I wanted to show you that no matter how ugly things can get down there, Aşağıda işler ne kadar kötüleşirse kötüleşsin,... Çirkin seylerin orda nasil kaydiginin öneminin olmadigini göstermek istedim. Scrubs My Own Personal Jesus-1 2001 info-icon
there's still a lot of beauty up here. ...yukarıda güzelliklerin hâlâ var olduğunu göstermek istedim. Orada hala güzel seyler var. Scrubs My Own Personal Jesus-1 2001 info-icon
Is that... gum or pigeon crap on my sneaker? Ayakkabımdaki şey, sakız mı, yoksa güvercin boku mu? buda suki... ayakkabimin üzerindeki sakiz veya güvercin pisligi mi? Scrubs My Own Personal Jesus-1 2001 info-icon
Come on, look around. Haydi, etrafına bak. Hadi, etrafina bak bi. Scrubs My Own Personal Jesus-1 2001 info-icon
There's nobody here, no one can see us. Burada kimse yok. Kimse bizi göremez. Kimsecik yok, bize kimse göremez. Scrubs My Own Personal Jesus-1 2001 info-icon
We could do whatever we wanted. Ne istersek onu yapabiliriz. Ne istersek yapabiliriz. Scrubs My Own Personal Jesus-1 2001 info-icon
Like what? Ne gibi? ne gibi mesala? Scrubs My Own Personal Jesus-1 2001 info-icon
How are you not getting this? Bunu nasıl anlamazsın? Bunu nasil anlamazsin? Scrubs My Own Personal Jesus-1 2001 info-icon
You mean have relations. İlişkiye girmek diyorsun. Iliskiye girmeyi kastediyorsun. Scrubs My Own Personal Jesus-1 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 146843
  • 146844
  • 146845
  • 146846
  • 146847
  • 146848
  • 146849
  • 146850
  • 146851
  • 146852
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact