• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 146849

English Turkish Film Name Film Year Details
You wanna have relations right here on the roof. Çatıda ilişkiye girmek istiyorsun. Hemen burada, terasta. Scrubs My Own Personal Jesus-1 2001 info-icon
The pebbles will make my ass look like a chocolate chocolate chip. Çakıllar yüzünden kıçım çikolatalı cips gibi olacaktır. Çakil taslari popumu, çikolata parçaciklari gibi parçalayacak. Scrubs My Own Personal Jesus-1 2001 info-icon
I can make you see God again, or at least call out his name. Tanrı'yı tekrar görmeni sağlayabilirim; en azından adını tekrar zikretmeni sağlarım. Tanriyi yeniden görmeni saglayabilirim veya en azindan onun ismini çagirabilirim. Scrubs My Own Personal Jesus-1 2001 info-icon
Is this a joke to you? Bunlar, sana şaka gibi mi geliyor? Bu sana yapilan bir saka mi? Scrubs My Own Personal Jesus-1 2001 info-icon
No, I'm just trying to help you feel better. Hayır, daha iyi hissetmeni sağlamaya çalışıyorum. Hayir, sadece senin daha iyi hissetmen için sana yardim etmeyi deniyorum. Scrubs My Own Personal Jesus-1 2001 info-icon
You don't know how I feel. Well, then tell me. Nasıl hissettiğimi bilmiyorsun. O zaman anlat. Nasil hissetigimi bilmiyorsun. Sey, ozaman söyle bana. Scrubs My Own Personal Jesus-1 2001 info-icon
I feel abandoned! Terk edilmiş hissediyorum! Terkedilmis hissediyorum! Scrubs My Own Personal Jesus-1 2001 info-icon
All my life, I've believed that God listens to our prayers, Hayatım boyunca, Tanrı'nın dualarımızı dinlediğine,... Bütün hayatimda boyunca, tanrinin bütün dua edenlerine dinledigine inandim. Scrubs My Own Personal Jesus-1 2001 info-icon
and that he cares for us and that he watches over us. ...bizi umursadığına ve bizi gözettiğine inandım. ve iste o bizi koruyor, ve izliyor. Scrubs My Own Personal Jesus-1 2001 info-icon
Last night, so many people needed to be watched over. Geçen gece, gözetilecek çok fazla insan vardı. Geçen gece, birçok insanin izlenmesine ihtiyaç vardi. Scrubs My Own Personal Jesus-1 2001 info-icon
How am I supposed to believe in someone that's gonna let innocent people suffer? Masum insanların acı çekmesine izin veren birisine nasıl inanabilirim? Mahsum insanlarin aci çekmesine izin veren birilerine inandigimi nasil varsayarim. Scrubs My Own Personal Jesus-1 2001 info-icon
Answer me, please. Cevap ver; lütfen. Cevap ver bana, lütfen. Scrubs My Own Personal Jesus-1 2001 info-icon
Did you see baby Charlie yet? Charlie bebeği gördün mü? Bebek Charlie henüz görmedin mi? Scrubs My Own Personal Jesus-1 2001 info-icon
Oh, yeah, I was just planning on doing that. Never. Tam da ...asla bunu yapmamayı planlıyordum. Oo, evet. Ben de bunu yapmayi planliyordum. Asla. Scrubs My Own Personal Jesus-1 2001 info-icon
You're such a special friend. Çok özel bir arkadaşsın. Sen bir çesit özel bir arkadassin. Scrubs My Own Personal Jesus-1 2001 info-icon
Gosh, Marjorie, aren't you sassy today? Tanrım, Marjorie, bugün amma hanım evladısın? Gosh, Marjorie, bugün küstah gününüz mü? Scrubs My Own Personal Jesus-1 2001 info-icon
Did Santa finally bring you that Y chromosome you always wanted? Noel Baba, en sonunda istediğin Y kromozomunu getirdi mi? Sonunda, Santa sana herzaman istedigin kromozomu getirdin mi? Scrubs My Own Personal Jesus-1 2001 info-icon
What's your problem, anyway? For starters, I hate Christmas. Senin asıl derdin nedir? Birincisi, Noel'den nefret ederim. Senin sorunun ne, neyse? Marslar için, Noel'den nefret ederim. Scrubs My Own Personal Jesus-1 2001 info-icon
I don't like bambersnoodles, I loathe dinkerwallows, Sümerişteden hoşlanmam, höpehamurdan tiksinirim,... Grinç kiliklilari sevmem, içki içmenin bokunu çikartanlardan nefret ederim. Scrubs My Own Personal Jesus-1 2001 info-icon
I hate snagtumgopers, ...tüpehindiden nefret ederim. snagtumgoper'lardan nefret ederim, Scrubs My Own Personal Jesus-1 2001 info-icon
I say, do you follow? Anlıyor musun? diyorum ki, beni takip ediyor musun? Scrubs My Own Personal Jesus-1 2001 info-icon
Do you think I'm a moron? Moron olduğumu mu sandınız? Sence bir moron muyum? Scrubs My Own Personal Jesus-1 2001 info-icon
Don't answer that question. It's a trick, that's a trick. O soruya cevap verme, hileli soru, hileli soru. Sakin o soruya cevap verme. Kandirmaca bir soru kandirmaca bir sorudur. Scrubs My Own Personal Jesus-1 2001 info-icon
Pre natal lice? Doğum öncesi bit mi? Dogum öncesi bit salgini mi? Scrubs My Own Personal Jesus-1 2001 info-icon
You do realise that would be lice in the womb? Bunun rahimde bit olması anlamına geldiğinin farkında mısınız? Vajinada da bit olacagini mi zannetin? Scrubs My Own Personal Jesus-1 2001 info-icon
I've seen them, they're real and gross. Onları gördüm, iğrençler ve gerçekler. Onlari gördüm gerçek ve küme gibilerdi. Scrubs My Own Personal Jesus-1 2001 info-icon
Maybe Dr Cox had pushed me too far. Whatever it was, I told on him. Belki de Dr. Cox çok fazla üzerime gelmişti, sebebini bilmiyorum, ama onu ispiyonladım. Belki Dr Cox beni buna itmisti. Heyneyse, ona söyledim. Scrubs My Own Personal Jesus-1 2001 info-icon
Plus, he didn't even go see baby Charlie yet. Ayrıca, henüz Charlie bebeği görmeye gitmedi. Arti, bebek Charlie görmeye bile gitmememis henüz. Scrubs My Own Personal Jesus-1 2001 info-icon
And then something amazing happened. They connected. Ve inanılmaz bir şey oldu. Birleştiler. Ve sonra sarsirtici birsey oldu. Biraraya geldiler. Scrubs My Own Personal Jesus-1 2001 info-icon
And all the hatred they had for each other Ve birbirlerine karşı duydukları bütün nefreti... Ve tam birbirlerine karsi kin duymaya baslamislardi ki... Scrubs My Own Personal Jesus-1 2001 info-icon
was suddenly focused on me. ...bana yönlendirdiler. ...aniden bana odaklandilar. Scrubs My Own Personal Jesus-1 2001 info-icon
Excuse me, Sally Sensitive, I don't remember asking you anything. Affedersin, Sally Duygusal, sana bir şey sorduğumu sanmıyorum. Affedersin, Duyarli salak, sana birsey sordugumu hatirlamiyorum. Scrubs My Own Personal Jesus-1 2001 info-icon
Your mom's aware she'll have to stop breast feeding? Annen, önünde sonunda, seni emzirmeyi bırakması gerektiğini biliyor mu? Annen, seni emzirmeyi birakacaginin farkinda degil mi? Scrubs My Own Personal Jesus-1 2001 info-icon
Good Jordan, good. Now work the body, under the ribs. Güzel Jordan, güzel. Şimdi vücuda çalış, kaburgaların altına vur. Çok iyi Jordan, çok iyi. simdi gövdeye çalisiyorsun, kaburga kemiklerinde altina. Scrubs My Own Personal Jesus-1 2001 info-icon
I'm not gonna see that baby either. Are you gonna tattle on me? Are you? Ben de o bebeği görmeyeceğim. Beni de mi ispiyonlayacaksın? O bebegi ben de görmeyecegim. Benim içinde bos bogazlik yapacak misin, ha? Scrubs My Own Personal Jesus-1 2001 info-icon
I'm frightened. Do you have a second? Korktum. Bir saniyen var mı? korkuyorum. JD, Müsayit misin? Scrubs My Own Personal Jesus-1 2001 info-icon
God, yes. Run away. Tanrım, evet. Kaç, Sally. Tanrim, evt. Kaç bakalim salak. Scrubs My Own Personal Jesus-1 2001 info-icon
I spoke to a 911 operator who got a call from a girl in labour, Bir acil servis santral memuru, doğurmak üzere olan bir kadından çağrı almış,... Kiz hakkinda cagri alan 911 opearatörüyle görüstüm, Scrubs My Own Personal Jesus-1 2001 info-icon
but they lost the signal. I don't know what to do. ...ama sinyali kaybetmişler. Ne yapacağımı bilmiyorum. Fakat telefon kesilmis Ne yapti bilmiyorum. Scrubs My Own Personal Jesus-1 2001 info-icon
One of the worst things about this place Buranın en kötü taraflarından birisi... Bu yer hakkinda en kötü seyler biri... Scrubs My Own Personal Jesus-1 2001 info-icon
is how often you feel like there's no one to turn to. çoğu zaman danışacağınız kimse olmadığını hissetmenizdir. ...sudur, size dönmeyen biri oldugunda genellikle nasil hissedersiniz? Scrubs My Own Personal Jesus-1 2001 info-icon
You'll be OK. Toparlayacaksın. Iyi olacaksin. Scrubs My Own Personal Jesus-1 2001 info-icon
Babies are amazing. Bebekler inanılmazdır. Bebekler sasirticidir. Scrubs My Own Personal Jesus-1 2001 info-icon
Especially the way they bring people together. Özellikle insanları bir araya getirmekteki başarıları. Özellikle insanlari bir araya getirmenin yoludur. Scrubs My Own Personal Jesus-1 2001 info-icon
So, baby Charlie is the bald one? Charlie bebek, kel olan mı? Pekala, bebek Charlie kel olan mi? Scrubs My Own Personal Jesus-1 2001 info-icon
Yeah. He wouldn't be smiling so much if he knew how ugly his parents were. Ebeveynlerinin ne kadar çirkin olduklarını bilse, bu kadar sırıtmaz. Evet. Nasil bir çirkin ailesi oldugunu bilseydi, çok gülmezdi. Scrubs My Own Personal Jesus-1 2001 info-icon
You're a sexy bitch. Thanks. Sen seksi bir orospusun. Teşekkürler. Sen seksi bir kaltaksin. Tesekkürler. Scrubs My Own Personal Jesus-1 2001 info-icon
I really think it's impossible to be unaffected. Etkilenmemiş olmanın imkânsız olduğunu düşünüyorum. Gerçekten etkilenmemis olmasinin mümkün olmadigini düsünüyorum. Scrubs My Own Personal Jesus-1 2001 info-icon
What up, little dawg? Ne var ne yok, dostum? Naber ufak yavrucuk? Scrubs My Own Personal Jesus-1 2001 info-icon
A baby can stir something deep down inside you, you didn't know was there. Bir bebek, orada olduğunu bilmediğiniz bir şeyi,... Bir bebek sizi orda bilmediginiz, derinliklerinizde birseyler karistirabilir. Scrubs My Own Personal Jesus-1 2001 info-icon
Look at the baby! Şu bebeğe bir bakın! Su bebege bak bi! Scrubs My Own Personal Jesus-1 2001 info-icon
They help you find something you thought you'd lost. Kaybettiğinizi sandığınız bir şeyi bulmanıza yardımcı olurlar. Kaybetmis oldugunuzu düsündügünüz seyleri bulmak için size yardim ederler. Scrubs My Own Personal Jesus-1 2001 info-icon
How did you know she was here? Burada olduğunu nereden bildin? Onun orda oldugunu nasil bildin? Scrubs My Own Personal Jesus-1 2001 info-icon
I don't know, I just knew. Bilmem, içime doğdu. Bilmiyorum, sadece bildim iste. Scrubs My Own Personal Jesus-1 2001 info-icon
I guess Turk was right after all. Sanırım, Turk baştan beri haklıydı. Sanirim Türk, herseyden sonra düzelmis gibiydi. Scrubs My Own Personal Jesus-1 2001 info-icon
Miracles do happen. Mucizeler gerçekleşir. Mucizeler bunu yaparlar. Scrubs My Own Personal Jesus-1 2001 info-icon
I think you just have to be willing to look for them. Sadece onları aramaya niyetli olmanız gerekir. Sanirim, sadece sen onlari aramak zorunda hissettin. Scrubs My Own Personal Jesus-1 2001 info-icon
Merry Christmas, guys. Mutlu Noeller, millet. Mutlu Noeller, çocuklar. Scrubs My Own Personal Jesus-1 2001 info-icon
God bless us, every one. Tanrı bizi korusun, hepimizi. Tanri sizi korusun, herkesi. Scrubs My Own Personal Jesus-1 2001 info-icon
Dude, you could not be a bigger dork. Ahbap, çok hıyarsın. Dostum, büyük bir penise sahip olamazsin. Scrubs My Own Personal Jesus-1 2001 info-icon
You're so lame. Çok zavallısın. Çok eziksin. Scrubs My Own Personal Jesus-1 2001 info-icon
That was so cheesy. Çok yumuşaksın. Berbatti. Scrubs My Own Personal Jesus-1 2001 info-icon
Really? Cos I felt like it was... right. Gerçekten mi? Bana... doğruymuş gibi geldi. Gerçekten mi? Çünkü öyle gibi hissetmistim, evet. Scrubs My Own Personal Jesus-1 2001 info-icon
Wait up! Bekleyin! Bekleyin bi dakka! Scrubs My Own Personal Jesus-1 2001 info-icon
You've been avoiding Dr Cox Jordan bebeğin ondan olduğunu söylediğinden bu yana... Scrubs My Own Private Practice Guy-1 2003 info-icon
since Jordan told you her baby was actually his. ...Dr.Cox'tan kaçıyorsun. Scrubs My Own Private Practice Guy-1 2003 info-icon
This chance meeting is a sign. Time to let go of the secret. Bu tesadüfi karşılaşma bir işaret. Sırrı söylemenin zamanı. Scrubs My Own Private Practice Guy-1 2003 info-icon
You just need to find a smooth way in. Sadece bunun uygun yolunu bulmalısın. Scrubs My Own Private Practice Guy-1 2003 info-icon
Hey, Dr Cox. T aking a whizz? Merhaba, Dr Cox. İşiyor musunuz? Scrubs My Own Private Practice Guy-1 2003 info-icon
We've been over this before, Newbie. Eyes front, no talking. Daha önce de söyledim, çaylak. Gözler önde, konuşma yok. Scrubs My Own Private Practice Guy-1 2003 info-icon
OK, fine, I'll just read the wall. Tamam ben de duvarı okurum. Scrubs My Own Private Practice Guy-1 2003 info-icon
"JD has a tiny pickle." "JD'nin küçük bir çükü var." Scrubs My Own Private Practice Guy-1 2003 info-icon
Kudos for honesty there, Newbie, but again no talking. Açık sözlülüğün için tebrikler çaylak ama yine de konuşmak yok. Scrubs My Own Private Practice Guy-1 2003 info-icon
Dr Cox, I have to tell you something. Dr Cox, size birşey söylemeliyim. Scrubs My Own Private Practice Guy-1 2003 info-icon
Aw, Perry, you pee standing up at work? Perry, iş yerinde ayakta mı işiyorsun? Scrubs My Own Private Practice Guy-1 2003 info-icon
That is so cute. Would you come on? We're on a tight schedule. Çok hoş. Gelir misin? Yoğun bir programımız var. Scrubs My Own Private Practice Guy-1 2003 info-icon
You know, with all the baby weight you haven't lost yet, Jordan, hamileyken aldığın kiloları henüz vermedin. Scrubs My Own Private Practice Guy-1 2003 info-icon
I went ahead and assumed you'd be used to tight things by now. Herşeyin sıkı olmasına alışmışsındır. Scrubs My Own Private Practice Guy-1 2003 info-icon
Aw, that's lovely. Well, hello, sailor. Çok hoşsun. Scrubs My Own Private Practice Guy-1 2003 info-icon
Ahoy. Ahoy. Scrubs My Own Private Practice Guy-1 2003 info-icon
My goodness, Newbie, are you so uncomfortable with Jordan here Tanrım, çaylak, Jordan'ın burada olmasından bu kadar rahatsız mısın? Scrubs My Own Private Practice Guy-1 2003 info-icon
that you've in fact, stopped peeing mid stream? Çünkü işemeyi kestin? Scrubs My Own Private Practice Guy-1 2003 info-icon
I may have. Olabilirim. Scrubs My Own Private Practice Guy-1 2003 info-icon
I wonder why Dr Cox and Jordan got divorced. Dr Cox ve jordan'ın neden boşandığını merak ediyorum. Scrubs My Own Private Practice Guy-1 2003 info-icon
They act like they hate each other, but that's just for show. Birbirlerinden nefret ediyor gibi davranıyorlar ama bence bu göstermelik. Scrubs My Own Private Practice Guy-1 2003 info-icon
Yeah, whatever. Herneyse. Scrubs My Own Private Practice Guy-1 2003 info-icon
Are you going to stretch before you play? Basketten önce kaslarını açacak mısın? Scrubs My Own Private Practice Guy-1 2003 info-icon
Turk likes to blow off steam by playing basketball before surgery. Turk ameliyattan önce stresi azaltmak için basket oynamayı seviyor. Scrubs My Own Private Practice Guy-1 2003 info-icon
I always get my ass kicked but not today. Her gün açık ara fark yiyorum ama bugün değil. Scrubs My Own Private Practice Guy-1 2003 info-icon
And that's game. Ve maç sayısı. Scrubs My Own Private Practice Guy-1 2003 info-icon
How the hell did we lose? We have Chet. Nasıl oluyor da kaybediyoruz? Bizde Chet var. Scrubs My Own Private Practice Guy-1 2003 info-icon
Sorry, man. Chet, you suck. Üzgünüm adamım. Chet, berbat oynuyorsun. Scrubs My Own Private Practice Guy-1 2003 info-icon
You know what? Some stereotypes are true, Turk, OK. Biliyor musun? Bazı şeyler doğru, Turk, Tamam. Scrubs My Own Private Practice Guy-1 2003 info-icon
And just maybe, black people are a little better at basketball. Belki siyah insanlar basketbolda birazcık daha iyi olabilir. Scrubs My Own Private Practice Guy-1 2003 info-icon
Maybe a little. Y'all got hockey. Belki biraz. Siz de hokeyde iyisiniz. Scrubs My Own Private Practice Guy-1 2003 info-icon
Why do you think they got divorced? Sence neden boşandılar? Scrubs My Own Private Practice Guy-1 2003 info-icon
No idea. I can't believe you had to pee in front of Jordan. Hiçbir fikrim yok. Jordan'ın önünde işemek zorunda kaldığına inanamıyorum. Scrubs My Own Private Practice Guy-1 2003 info-icon
I could not do that. Paul's my boyfriend Ben yapamazdım. Paul benim erkek arkadaşım. Scrubs My Own Private Practice Guy-1 2003 info-icon
and I make him turn the TV way up when I go. ...ve tuvalete girdiğimde ona televizyonun sesini açtırıyorum. Scrubs My Own Private Practice Guy-1 2003 info-icon
Plus, he's not allowed in the apartment an hour before or after I do twosies. Ayrıca ben kaka yaptıktan önce ya da sonra eve girmesi yasak . Scrubs My Own Private Practice Guy-1 2003 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 146844
  • 146845
  • 146846
  • 146847
  • 146848
  • 146849
  • 146850
  • 146851
  • 146852
  • 146853
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact