• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 146846

English Turkish Film Name Film Year Details
and wished that you were different in every single way? ...keşke her yönden farklı olsaydım dediğin oluyor mu? Scrubs My Own American Girl-1 2003 info-icon
No. I'm a winner. Hayır. Ben her zaman kazananım. Scrubs My Own American Girl-1 2003 info-icon
But I will tell you something that my grandmother told me when I was a kid. Ama sana büyükannemin bana çocukken söylediği bir şeyi anlatayım. Scrubs My Own American Girl-1 2003 info-icon
At the time, I thought she was my mother. O zamanlar benim annem olduğunu sanıyordum. Scrubs My Own American Girl-1 2003 info-icon
She said, "Time spent wishing is time wasted." "Keşke ile geçen zamanlar, boşa geçmiş zamanlardır." demişti. Scrubs My Own American Girl-1 2003 info-icon
She died shortly after that, Bundan kısa bir süre sonra öldü. Scrubs My Own American Girl-1 2003 info-icon
and my sister, who actually was my mother, she never got over it. Aslında annem olan kız kardeşim bunu asla aşamadı. Scrubs My Own American Girl-1 2003 info-icon
Neither did my brother dad. Aslında babam olan ağabeyim de. Scrubs My Own American Girl-1 2003 info-icon
The point is this. If you wanna be different, then be different. Eğer farklı olmak istiyorsan, farklı ol. Scrubs My Own American Girl-1 2003 info-icon
Thank you. We're all under one roof here. Teşekkürler. Aynı çatının altındayız. Scrubs My Own American Girl-1 2003 info-icon
We gotta watch out for each other. Come on. Birbirimize destek olmalıyız, değil mi? Haydi. Scrubs My Own American Girl-1 2003 info-icon
That's when we ran into a brick wall. Maalesef, işte o an duvara çarpmıştık. Scrubs My Own American Girl-1 2003 info-icon
I'm head of the radiology department. Ben radyoloji bölümünün başındayım. Scrubs My Own American Girl-1 2003 info-icon
You call me in from home to do a CAT scan that could wait until Monday? Ve siz beni Pazartesi sabahına kadar acelesi olmayan bir karın tomografisi için mi çağırdınız? Scrubs My Own American Girl-1 2003 info-icon
It's not happening. Dr Moyer... Bu olmayacak. Dr. Moyer... Scrubs My Own American Girl-1 2003 info-icon
These are my machines. Sir... Bunlar benim makinelerim. Efendim... Benim makinelerim. Scrubs My Own American Girl-1 2003 info-icon
Whose machines? My machines. Kimin makineleri? Benim makinelerim. Scrubs My Own American Girl-1 2003 info-icon
How was that helpful? They're mine. My machines. Bunun ne yararı oldu? Benim makinelerim. Benim makinelerim. Scrubs My Own American Girl-1 2003 info-icon
So you're going to sock me again. Good God, Perry. Anlaşılan bana yine vuracaksın. Tanrım, Perry, bir noktadan... Scrubs My Own American Girl-1 2003 info-icon
Relax. I'm just fixing your nose. Sakin ol. Sadece burnunu düzeltiyorum. Scrubs My Own American Girl-1 2003 info-icon
I'm real sorry I cold cocked you there, Bob. I shouldn't have done that. Sana öyle vurduğum için özür dilerim Bob, bunu yapmamalıydım. Scrubs My Own American Girl-1 2003 info-icon
Even if it did actually feel so damn good I changed my pants afterwards. Vurduktan sonra kendimi çok iyi hissedip, donumu değiştirmiş... Scrubs My Own American Girl-1 2003 info-icon
But, still, I'm starting to think it would be smart ...olmama rağmen yapmamalıydım. Ama artık her şeyi... Scrubs My Own American Girl-1 2003 info-icon
if you and I were to bury the hatchet. ...geçmişte bırakmak en mantıklısı. Scrubs My Own American Girl-1 2003 info-icon
What do you say there, Bob? Ne diyorsun, Bob? Scrubs My Own American Girl-1 2003 info-icon
Listen up, ace. You will always be a royal pain in my ass. Beni dinle, her zaman başımdaki en büyük dert olacaksın. Scrubs My Own American Girl-1 2003 info-icon
I will always be waiting for the day Sana bıçağı saplayacağım günü... Scrubs My Own American Girl-1 2003 info-icon
when I get to jam that knife into your side, ...sabırsızlıkla bekliyor olacağım... Scrubs My Own American Girl-1 2003 info-icon
and you know it as well as I do. ...ve sen de bunu biliyorsun. Scrubs My Own American Girl-1 2003 info-icon
Much better, thanks. You're welcome. Daha iyi. Teşekkürler. Bir şey değil. Scrubs My Own American Girl-1 2003 info-icon
People don't change, Perry. İnsanlar değişmez, Perry. Scrubs My Own American Girl-1 2003 info-icon
So you're just gonna roll over and give up like you always do? Her zaman yaptığın gibi pes mi edeceksin? Scrubs My Own American Girl-1 2003 info-icon
Or are you finally gonna get mad and do something about it? Yoksa biraz çılgınlaşacak ve bunun için bir şeyler mi yapacaksın? Scrubs My Own American Girl-1 2003 info-icon
Mine. Benim. Benim. Benim. Scrubs My Own American Girl-1 2003 info-icon
You're gonna give Mrs Farr the abdominal CAT scan. Dr. Moyer, Bayan Farr'ın karın tomografisini çekeceksiniz. Scrubs My Own American Girl-1 2003 info-icon
Remember that colon patient of mine that you screwed up on? Nedenini söyleyeyim. Çuvalladığınız kolon hastamı hatırladınız mı? Scrubs My Own American Girl-1 2003 info-icon
I'm gonna tell him whose fault that was Ona, bunun kimin hatası olduğunu söyleyeceğim... Scrubs My Own American Girl-1 2003 info-icon
and then help him physically and financially bitch slap you, ...ve her saniyemi fiziksel ve finansal açıdan size acı çektirmesi için... Scrubs My Own American Girl-1 2003 info-icon
even if we both get our asses fired. Sonunda ikimiz de kovulacak olsak bile. Scrubs My Own American Girl-1 2003 info-icon
Your move, Chuckles. Bring her down. Seçim senin, Chuckles. Getirin onu. Scrubs My Own American Girl-1 2003 info-icon
Elliot. Hells yeah. Elliot. İşte böyle. Scrubs My Own American Girl-1 2003 info-icon
It feels good to gather the pieces of the puzzle together Takım olarak çalışmak ve bulmacanın parçalarını bir araya getirerek... Scrubs My Own American Girl-1 2003 info-icon
so we can finally look Mrs Farr in the face and tell her ...Bayan Farr'a sonuçta şunu söylemek güzel. Scrubs My Own American Girl-1 2003 info-icon
we still don't know what she has. Hâlâ nesi olduğunu bilmiyoruz. Scrubs My Own American Girl-1 2003 info-icon
Why can't we figure out what's wrong with her? Neden nesinin olduğunu bir türlü bulamıyoruz? Scrubs My Own American Girl-1 2003 info-icon
All right, you guys. What do you know so far? Peki çocuklar. Şimdiye kadar neler buldunuz? Scrubs My Own American Girl-1 2003 info-icon
The echo ruled out an aortic dissection. Ekokardiyogramda aort diseksiyonu çıkmadı. Scrubs My Own American Girl-1 2003 info-icon
The abdominal CT would have shown biliary disease. Safra kesesinde sorun olsa karın tomografisinde çıkardı. Scrubs My Own American Girl-1 2003 info-icon
Think. What's her background? Persian Sephardic Jew. Düşünün. Geçmişi nasıl? İranlı. Sefarad. Scrubs My Own American Girl-1 2003 info-icon
Come on, you guys, give me a break. You know this. Yapmayın çocuklar, bunun ne olduğunu biliyorsunuz. Scrubs My Own American Girl-1 2003 info-icon
Familial Mediterranean fever. Ailevi akdeniz ateşi. Scrubs My Own American Girl-1 2003 info-icon
I'm actually grateful most things don't change. Aslında pek çok şey değişmediği için mutluyum. Scrubs My Own American Girl-1 2003 info-icon
Hello, slackers. Merhaba tembeller. Scrubs My Own American Girl-1 2003 info-icon
My paddle's stuck in me. Raketim bana saplandı. Scrubs My Own American Girl-1 2003 info-icon
Not only is the status quo good for work, Bu durum sadece iş için iyi değil... Scrubs My Own American Girl-1 2003 info-icon
it's also somewhat comforting. ...aynı zamanda rahatlatıcı. Scrubs My Own American Girl-1 2003 info-icon
I would've never figured it out without you guys. Siz ayak işlerini yapmasaydınız ne olduğunu asla bulamazdım çocuklar. Scrubs My Own American Girl-1 2003 info-icon
You four deserve all the credit, really. Tüm övgüleri siz hak ettiniz. Gerçekten. Scrubs My Own American Girl-1 2003 info-icon
Mrs Farr, Dr Cox has saved the day. Bayan Farr, Dr. Cox sizi kurtardı. Scrubs My Own American Girl-1 2003 info-icon
Don't you just love it? Come here. Buna memnun musunuz? Gelin. Scrubs My Own American Girl-1 2003 info-icon
If something does change, Eğer değişen bir şey varsa... Scrubs My Own American Girl-1 2003 info-icon
often it just reminds you of feelings you've had all along. ...o da en baştan beri hissettiğiniz şeylerin daha çok farkına varmanız. Scrubs My Own American Girl-1 2003 info-icon
As I said, in the third year, there aren't a lot of surprises. Söylediğim gibi, 3. yılınızsa pek fazla sürpriz olmuyor. Scrubs My Own American Girl-1 2003 info-icon
Hey, Elliot. Merhaba, Elliot. Merhaba Scrubs My Own American Girl-1 2003 info-icon
Christmas Eve. Noel Arefesi. Noel Arifesi. Scrubs My Own Personal Jesus-1 2001 info-icon
When you spend every waking moment in a hospital, Uyanık olduğunuz zamanların tümünü bir hastanede geçirince,... Bir hastanede, uyanik zamaninizi harcadiginiz zaman, Scrubs My Own Personal Jesus-1 2001 info-icon
it's hard to get into the spirit. ...havasına girmeniz zorlaşıyor. ruhunuzu hissetmek zordur. Scrubs My Own Personal Jesus-1 2001 info-icon
Are you aware that you're in everyone's way? Herkesin yolunu kapattığının farkında mısın? Herkesin yolunda oldugunun farkinda misin? Scrubs My Own Personal Jesus-1 2001 info-icon
Everyone's way? Herkesin yolu mu? Scrubs My Own Personal Jesus-1 2001 info-icon
Or your way? Think about it. Yoksa senin yolun mu? Bir düşün bakalım. Yoksa senin yolun mu? Düsün bakalim bi. Scrubs My Own Personal Jesus-1 2001 info-icon
Think about it? I'll think about it. Düşün bakalımmış. Düşüneceğim. Düsün bakalim bi? Düsünecegim. Scrubs My Own Personal Jesus-1 2001 info-icon
Still, there are some traditions I enjoy. Hâlâ zevk aldığım bazı gelenekler de yok değildi. Hala eglenceli buldugum bazi aliskanliklar vardir. Scrubs My Own Personal Jesus-1 2001 info-icon
Like Nurse Tisdale's 9. 15 cup of coffee. Hemşire Tisdale'ın 9.15 kahvesi gibi. Hemsire Tisdale' nin 9.15 kahvesi gibi. Scrubs My Own Personal Jesus-1 2001 info-icon
Carla, what time is it? I don't know Carla, saat kaç? Bilmiyorum,... Carla, saat kaç? Bilmiyorum. Scrubs My Own Personal Jesus-1 2001 info-icon
but I'm guessing it's about 9.15ish. ...ama tahminen, 9.15 civarı olmalı. Ama dur tahmin edeyim, 9.15' e yakin gibi. Scrubs My Own Personal Jesus-1 2001 info-icon
This thing! Bu şey! Bu sey! Scrubs My Own Personal Jesus-1 2001 info-icon
Who put this up? I did. Kim astı bunu? Ben astım. Kim asti bunu? Ben. Scrubs My Own Personal Jesus-1 2001 info-icon
I drove round the whole city before my 5am shift, Saat beş vardiyasından önce, sırf bunu bulabilmek için... Sabah saat bes vardiya degisimimden önce, bütün sehir etrafinda bunu aradim. Scrubs My Own Personal Jesus-1 2001 info-icon
just looking for that. ...tüm şehri dolaştım. Bende buna bakiniyordum. Scrubs My Own Personal Jesus-1 2001 info-icon
Trying to add a little cheer. Biraz coşku katmaya çalışıyordum. Ufak bir nese katmayi dener misin. Scrubs My Own Personal Jesus-1 2001 info-icon
You will not ruin my Christmas. Not again. Noel'imi mahvedemeyeceksin. Bu sefer değil. Noelimi berbat edemeyeceksin. Yeniden olmayacak. Scrubs My Own Personal Jesus-1 2001 info-icon
Not this year. Bu sene değil. Bu yilkini degil. Scrubs My Own Personal Jesus-1 2001 info-icon
I've only worked here for three months. Burada üç aydır çalışıyorum. Ben sadece burada 3 aydan beri çalisiyorum. Scrubs My Own Personal Jesus-1 2001 info-icon
Things could be worse. I could be with Elliot doing my day in the free clinic. Daha kötüsü de olabilirdi. Elliot ile beraber,... Bazen Durumlar kötülesebilir. Tabi ücretsiz bir klinikte, Elliot ile ben, günümün içine ederken. Scrubs My Own Personal Jesus-1 2001 info-icon
I understand that you took a cab here. Buraya taksiyle geldiğinizi anlıyorum. Anliyorum, burada bir kapsül aldiniz. Scrubs My Own Personal Jesus-1 2001 info-icon
But I can't give you Vicodin because your teeth are itchy. Ama dişleriniz kaşındığı için size Vicodin veremem. Ama size bir Vicodin veremem, çünkü disleriniz gicik edici. Scrubs My Own Personal Jesus-1 2001 info-icon
Dr Kelso? Dr. Kelso? Dr Kelso? Scrubs My Own Personal Jesus-1 2001 info-icon
I don't want to sound insensitive, but why don't these people have any money? Duygusuz davranmak istemiyorum ama, neden bu adamların paraları yok? Duygusuz lafini duymak istemiyorum, fakat neden bu insanlarin hiç para olmaz? Scrubs My Own Personal Jesus-1 2001 info-icon
I don't know, sir, they probably waste it all on food. Bilmiyorum, efendim, muhtemelen hepsini yiyeceğe harcamışlardır. Bilmiyorum, efendim, belkide paralarini hepsini yiyecege harciyorlardir. Scrubs My Own Personal Jesus-1 2001 info-icon
I need you to precept a patient. Bir hastayı muayene etmenizi istiyorum. Bir hastaya yönetmeligi söylemem için size ihtyacim var. Scrubs My Own Personal Jesus-1 2001 info-icon
19 year old with abdominal pain. She's eight months pregnant. 19 yaşında ve karın ağrısı şikâyetiyle geldi. Sekiz aylık hamileymiş. 19 yasinda, karin bölgesinde agri, sekiz aylik hamile. Scrubs My Own Personal Jesus-1 2001 info-icon
I'll let the family practice people handle it. Aile hekimlerine gönderirim. Pratiklerle ilgilenmesi için ailesine izin verecegim. Scrubs My Own Personal Jesus-1 2001 info-icon
Wonderful idea, except I heard your smart aleck remark Mükemmel bir fikir, ama az önceki ukala yorumunu duydum,... Harika bir düsünce, bunun disinda Zeki Alekssandir yorumunu duydum. Scrubs My Own Personal Jesus-1 2001 info-icon
so why don't you keep your little pregnant girl? ...bu yüzden neden hamile kıza sen bakmıyorsun? ozaman neden senin ufak hamile olan kizin isini halletmiyoruz? Scrubs My Own Personal Jesus-1 2001 info-icon
lt'll be good practice since you'll probably end up in a female specialty. Muhtemelen kadınlarla ilgili bir alanda uzmanlaşacaksın, bu da sana pratik olur. Bayan özelliginde bitirdigin beri, güzel bir pratik olacak. Scrubs My Own Personal Jesus-1 2001 info-icon
What do you mean by that? I'm internal medicine. Ne demek istiyorsunuz? Ben dâhiliye stajyeriyim. Bununla ne demek istediniz? Ben dahiliyecigim. Scrubs My Own Personal Jesus-1 2001 info-icon
Well, of course you are. But numbers don't lie Elbette öylesin. Ama rakamlar yalan söylemez. Eee, tabi öylesin. Fakat notlar yalan söylemezler. Scrubs My Own Personal Jesus-1 2001 info-icon
and most women end up in OB G YN, family practice or paediatrics. Kadınların çoğu, aile hekimliği, kadın doğum ya da pediatri seçer. ve birçok kadin OB G YN' de bitirdiginden, Aile pratisyeni veya pediyatrikler. Scrubs My Own Personal Jesus-1 2001 info-icon
It's like a riptide, sweetheart, pulling and pulling, Gelgit gibidir, çeker de çeker,... Bu, tipki azgin akintili sular gibidir, tatlim. Seni kendine çeker, Scrubs My Own Personal Jesus-1 2001 info-icon
and you can swim against the current all you want. ...sen istediğin kadar akıntıya karşı yüzmeye çalış. ve olagana karsi ne isterse istersen yüzebilirsin. Scrubs My Own Personal Jesus-1 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 146841
  • 146842
  • 146843
  • 146844
  • 146845
  • 146846
  • 146847
  • 146848
  • 146849
  • 146850
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact