• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 146733

English Turkish Film Name Film Year Details
But what you want isn't willing to wait. Ama istediğiniz şey, beklemek istemez. Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
Sure, Elliot. Elbette, Elliot. Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
If you're lucky, there's no battle, everything works out perfectly. Eğer şanslıysanız, çarpışma yaşanmaz ve her şey yolunda gider. Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
Yo. For a second I thought you weren't coming, dude. Gelmeyeceğini düşünmeye başlamıştım, ahbap. Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
Hey. It's Turk Andjaydee. Hey. Bu Turk Vejeydi. Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
And J.D. Ve J.D. Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
I'm so psyched we're doing this. So am I. Todd, over here, buddy. Bunu yaptığımız için çok mutluyum. Ben de. Todd, buraya, kanka. Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
Excuse me for a second, fellas. I'm gonna go tell that girl my name's Beer. Bir saniye beyler. Şuradaki hatuna adımın Bira olduğunu söyleyeceğim. Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
Then I'm gonna offer her some beer nuts. What's up? Sonra ona Bira Çerezi teklif edeceğim. Çak bir beşlik? Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
Mental five. Zihinsel beşlik. Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
You invited the Todd? Dude, we left at the same time. Todd'u da mı çağırdın? Ahbap, işten beraber çıktık. Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
I didn't know what to say to him. Ona ne söyleyeceğimi bilemedim. Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
I thought we were gonna reminisce, get a little deep. Eski günlerimizi yad edeceğimizi, duygusal takılacağımızı sanmıştım. Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
Me too. I'm totally bummed out, all right? Ben de. Benim de canım sıkkın, tamam mı? Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
That was the hottest slap I've ever gotten. Bu hayatımda yediğim en seksi tokattı. Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
I can't believe I wasn't gonna come out. Bu akşam dışarı çıkmaya niyetim olmadığına inanamıyorum. Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
Thanks for twisting my arm. Beni de çağırdığın için teşekkürler. Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
Come on, man. Fine, man. Haydi adamım,... keyfin bilir adamım. Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
I can have plenty of deep moments with the Todd. Todd ile de derin duygularımı paylaşabilirim. Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
Hey, do you think gay dudes get turned on by their own wieners? Sence eşcinsel elemanlar kendi çavuşlarından tahrik oluyorlar mıdır? Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
I wanted to let Turk know how I felt about how he behaved, Turk'ün nasıl hissettiğimi bilmesini istiyordum, bu yüzden,... Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
so I decided to throw him Mr Quinn's chart with a little extra mustard sauce. ...ona Bay Quinn'in dosyasını, biraz biberleyip fırlatmaya karar verdim. Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
Morning, buddy. Günaydın, kanka. Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
I apologise for that. To you, not you. I thought we were friends. Özür dilerim. Senden, senden değil. Arkadaşız sanmıştım. Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
Again, not you and me. Me and him. Anyway, have a nice day. Tekrar, seninle değil. Onunla. Her neyse, iyi günler. Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
You. Not you. Nor you. Sana. Sana değil. Sana da değil. Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
This whole you leaving the room whenever I enter it thing that you're doing is... Her odaya girdiğimde dışarı çıkıyor olma hareketinin... Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
I love it. ...hastası oldum. Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
Since I got engaged, he's crazier than my fianc�e. Nişanlandığımdan beri, nişanlımdan daha çılgın davranıyor. Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
Although Carla is going a little nuts about the dress. Bu arada Carla'da gelinlik konusunda kafayı yiyor. Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
Dude, what's up with Tracy? Dude, Tracy's a guy. Ahbap, Tracy'de durum nasıl? Ahbap, Tracy bir erkek. Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
That would make you gay. I am gay. Bu seni eşcinsel yapar. Ben zaten eşcinselim. Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
Never underestimate just exactly how uncomfortable this makes him. Bunun onu ne kadar rahatsız ettiği gerçeğini asla küçümseme. Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
Hello? Hey, Sean, it's Elliot. Alo? Sean, ben Elliot. Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
I know that last night didn't go exactly as we planned it, Geçen gecenin istediğimiz gibi gitmediğini biliyorum,... Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
so I thought we could reschedule. ...bu yüzden bu gece tekrar buluşalım diyecektim. Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
Look, I think this whole thing may be a bad idea. Belki de bu iyi bir fikir değildir. Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
Just give me another chance? Bana bir şans daha versen? Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
I kind of already have plans tonight. This girl Betty from work. Bu gece için planlarım var. İş yerinden Betty. Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
Sean... I'll see you. Sean... Görüşürüz. Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
I did what I had to do and I don't need you judging me right now, Betty. Yapmam gerekeni yaptım ve şu anda en son istediğim şey, beni yargılaman, Betty. Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
I'm telling you, it was a clipboard. It came right out of the sky. Size söylüyorum, bir panoydu. Gökten kafama indi. Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
I'm sure it did, sir. Eminim ki öyledir efendim. Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
Wendy, would you watch the phones while I go back to the urology lab? Wendy, ben üroloji laboratuvarına giderken, telefonlara bakar mısın? Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
Nurse Espinosa, I requested that you transfer Mrs Merchant Hemşire Espinosa, Bayan Merchant'ın... Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
to the Morning Side Nursing Home. ...Gündüz Tarafı Huzurevine gönderilmesini istemiştim. Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
I'd take her myself, but I'd run the risk of bumping into my mother. Kendim götürürdüm ama orada annemle karşılaşma ihtimalim var. Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
The last thing I need is another conversation Şu anda en son istediğim şey, altın yıllarını neden... Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
about why she shouldn't have to spend her golden years in a bunk bed. ...ranzada geçirdiği konusunda yapılacak bir konuşma. Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
Now, either do the job we pay you for or I'll find someone else who will. Ya sana yapman için para ödediğimiz işi yap, ya da ben başkasını bulurum. Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
Oh, my God. The janitor's afraid of Carla. Aman Tanrım. Hizmetli, Carla'dan korkuyor. Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
How could I use this to my advantage? Bunu nasıl lehime kullanabilirim? Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
Listen, I want you to lay off J.D. Stop accusing him of things he didn't do. Dinle, J.D.'yi rahat bırakmanı istiyorum. Yapmadığı şeyler için suçlamayı bırak. Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
And bring him a fruit smoothie every day. Ona her gün meyve suyu getir. Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
I have to learn Spanish. İspanyolca öğrenmeliyim. Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
I found out my favourite chips cause anal leakage and... En sevdiğim cipsin anal akıntıya neden olduğunu öğrendim ve... Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
I'm not talking to you. How did you get him to stop talking? ...seninle konuşmuyorum. Bunu nasıl becerdin? Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
I don't get it. You made me feel like an idiot. Anlamıyorum. Aptal gibi hissetmeme neden oldun. Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
I always make him feel like an idiot. Her zaman aptal gibi hissetmesine neden oluyorum. Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
Why the big deal? You never tell me how you feel. Neden bu kadar uzatıyorsun? Nasıl hissettiğini hiç söylemiyorsun. Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
Damn it all. I never tell you how I feel. Kahretsin. Ben de söylemiyorum. Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
I'm not talking to you. Finally. Thank you. Sizinle konuşmuyorum. En sonunda. Teşekkürler. Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
Ever since I met you, it's been like this one way street. Seninle tanıştığımızdan beri, her şey tek taraflı oldu. Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
I tell you everything and you tell me nothing. Ben sana her şeyi anlattım ama sen bana hiçbir şey anlatmadın. Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
What are you afraid of? Hey, guys. This is my fianc�, Tracy. Neden korkuyorsun? Selam, beyler. Bu nişanlım, Tracy. Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
This is Dr Turk and Dr Dorian. Bunlar da Dr. Turk ve Dr. Dorian. Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
Honest to God, I love this place. Tanrı şahidim olsun ki, burayı seviyorum. Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
So, thanks to you, Sean blew me off, but I'm OK. Sayenizde, Sean beni terk etti, ama iyiyim. Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
New Elliot's just gonna get him back because New Elliot is a fixer. Eski Elliot bunalıma girerdi, ama Yeni Elliot onu geri kazanacak,... Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
Like if that guy's spleen ruptured, I would just go over and fix him. Mesela şu adamın dalağı yırtılsa, oraya gidip düzeltirim. Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
My spleen is going to rupture? Relax. You're fine. Dalağım mı yırtılacak? Sakin olun. Bir şeyiniz yok. Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
I'm just going to show Sean that he will always come first. Sean'a en önemli şeyin o olduğunu göstereceğim. Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
I hate to interrupt this one gal pep rally, Barbie, Barbi, bu tek kızlık gaza gelme anını kesmek istemezdim ama... Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
but I give this guy two weeks, three if you are just terrific in the sack. ...sana bu adamla iki hafta veriyorum. En fazla üç hafta, o da yatakta harikaysan. Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
Well, then, it's three. I mean, you're wrong. O zaman üç olacak. Yani, haksızsınız diyorum. Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
I just got off the phone with Jordan Az önce Jordan ile telefonda görüştüm,... Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
who told me that my son rolled over for the first time. ...oğlum ilk defa yuvarlanmış. Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
Oh, my God. That's so great. Aman Tanrım. Bu harika. Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
Big "who cares?" Not about Jack rolling over for the first time, Sana kocaman bir "kimin umurunda". Jack'in ilk yuvarlanması için değil,... Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
but about your reaction to my son rolling over for the first time. ...ama senin oğlumun yuvarlanması için gösterdiğin tepkiye. Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
Point being that I missed it because I was here. Demek istediğim şu: Burada olduğum için bunu kaçırdım. Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
You might wanna write this down, because here comes the inside scoop: Bunu yazmak isteyebilirsin, çünkü vurucu nokta geliyor: Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
The hospital comes first. İlk önce hastane gelir. Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
Always. Always? Her zaman. Her zaman mı? Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
Forever and ever. Daima ve her zaman. Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
And ever and ever and ever... You getting this? Daima, daima, daima... Anlıyor musun? Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
So I'll pick you up tomorrow. Seni yarın alırım. Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
And ever and ever... Daima, daima, daima... Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
You're not that comfortable with the man on man action, are you? Erkek erkeğe durumlarda rahat olamıyorsun, değil mi? Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
So I'm a little homophobic. We all got our stuff, right? Biraz eşcinsellik korkum var. Hepimizin sorunları vardır, değil mi? Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
I bet deep down inside you're a little racist. Derinlerde sende de biraz ırkçılık olabilir. Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
Marrying a black guy. How pissed are your parents, honestly? Siyah bir adam ile evleniyorum. Ailen gerçekten ne kadar kızgın? Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
So what makes you so uncomfortable? Is it the sex? O zaman neden rahatsızsın? Seks yüzünden mi? Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
I don't love the idea of kissing anyone with a moustache. Yanlış anlama. Bıyıklı birisini öpme fikrinden hoşlanmıyorum. Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
That's why I pretend to have a cold when Carla's aunt comes to town. Carla'nın teyzesi geldiğinde, nezleymiş gibi davranmamın sebebi de bu. Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
What really freaks me out, though, Aslında beni asıl korkutan,... Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
is the thought of being that open with another guy, any guy. ...başka bir erkeğe açılmak,... herhangi bir erkeğe. Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
I don't know what it is. That's just the way I've been my whole life. Nedenini bilmiyorum. Hayatım boyunca böyleydim. Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
Maybe it's because I'm scared, you know? Belki de korktuğumdandır. Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
Dude, that's a little gay. Ahbap, bu biraz eşcinselce oldu. Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 146728
  • 146729
  • 146730
  • 146731
  • 146732
  • 146733
  • 146734
  • 146735
  • 146736
  • 146737
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact