Search
English Turkish Sentence Translations Page 146729
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
getting... worked up... | ...şeyler... konusunda... evhamlanmayı... | Scrubs My Inconvenient Truth-1 | 2007 | ![]() |
over... Again... over... | ...tekrarlıyorum... küçük... şeyler... | Scrubs My Inconvenient Truth-1 | 2007 | ![]() |
small things. | ...konusunda evhamlanmayı bırakın. | Scrubs My Inconvenient Truth-1 | 2007 | ![]() |
They're everywhere. This stuff that's making you goofy, it's all over. Stop that. | Her yerdeler. Sizi şapşallaştıran bu şeyler her yerdeler. Kesin şunu. | Scrubs My Inconvenient Truth-1 | 2007 | ![]() |
Here's your coffee, Dr. Cox. | İşte kahveniz, Dr. Cox. | Scrubs My Inconvenient Truth-1 | 2007 | ![]() |
You want me to grab then, | Fincanı kulbundan tutmanın sebebinin fincanın kendisinin haşlayıcı derecede... | Scrubs My Inconvenient Truth-1 | 2007 | ![]() |
Now, I sent you out to get me some jaw, not to give me a burn. | Senden kahve istedim, yanık değil. | Scrubs My Inconvenient Truth-1 | 2007 | ![]() |
Put the coffee down. | Kahveyi yere koy. | Scrubs My Inconvenient Truth-1 | 2007 | ![]() |
Get out. Get out. Go! Go! Go! Go! Go! | Yürü. Naş naş! Haydi! Haydi! | Scrubs My Inconvenient Truth-1 | 2007 | ![]() |
Yes, you. Questions? Comments? | Evet, sen. Sorun mu var? Söyleyecek bir şeyin? | Scrubs My Inconvenient Truth-1 | 2007 | ![]() |
You do realize that you just told the patient to reduce stress | Az önce hastadan stresi azaltmasını isteyip, onun önünde... | Scrubs My Inconvenient Truth-1 | 2007 | ![]() |
and then yelled at an intern over... coffee? | ...bir stajyere kahve için bağırdığınızın farkındasınızdır sanırım. | Scrubs My Inconvenient Truth-1 | 2007 | ![]() |
You are going to be the huge help when it comes down to write my memories. | Anılarımı yazmaya başladığımda, oldukça işe yarayacaksın. | Scrubs My Inconvenient Truth-1 | 2007 | ![]() |
I'm so sick of all the hypocrites around here! | Buradaki ikiyüzlülerin hepsinden bıktım usandım! | Scrubs My Inconvenient Truth-1 | 2007 | ![]() |
Two words, sweetie: Sun screen. | İki kelime, tatlım: Güneş kremi. | Scrubs My Inconvenient Truth-1 | 2007 | ![]() |
You know your smoking is killing you? | Sigara içmenin seni öldüreceğinin farkında mısın? | Scrubs My Inconvenient Truth-1 | 2007 | ![]() |
God, that's delicious! | Tanrım, çok lezzetli! | Scrubs My Inconvenient Truth-1 | 2007 | ![]() |
A patient shouldn't have to take advice if we can't follow ourselves. | Biz kendimiz yapamıyorsak, hastalardan tavsiyelerimize uymalarını nasıl bekleriz? | Scrubs My Inconvenient Truth-1 | 2007 | ![]() |
Woman's logic is flawless. | Kadının mantığı kusursuz. | Scrubs My Inconvenient Truth-1 | 2007 | ![]() |
Okay, people, time to save the planet! | Evet, millet, gezegeni kurtarma zamanı! | Scrubs My Inconvenient Truth-1 | 2007 | ![]() |
But where to begin? My first step was going with | Ama nereden başlasak? Bence haşhaştan... | Scrubs My Inconvenient Truth-1 | 2007 | ![]() |
all hemp underwear. It's awesome! | ...iç çamaşırlarıyla başlayalım. Harikalar! | Scrubs My Inconvenient Truth-1 | 2007 | ![]() |
Except when the hemp oil sips into your bloodstream, then it's awesomer! | Haşhaşın yağı kanına karıştığında, daha da bir güzel oluyor! | Scrubs My Inconvenient Truth-1 | 2007 | ![]() |
Make it snappy jumpsuit, I'm already late for my nap. | Kısa kes, tulum. Şekerlememe şimdiden geç kaldım. | Scrubs My Inconvenient Truth-1 | 2007 | ![]() |
and Ted, so help me, I had better not find your head indentation on my pillow again. | Ve Ted, eğer kafanın izini yastığımda bir kere daha görürsem, bitersin. | Scrubs My Inconvenient Truth-1 | 2007 | ![]() |
This hospital is dropping the ball environmentally | Bu hastane çevre bakımından nalları dikmek üzere,... | Scrubs My Inconvenient Truth-1 | 2007 | ![]() |
and I would like to volunteer my services as an environmental officer. | ...bu yüzden gönüllü olarak çevre memurluğu yapmak istiyorum. | Scrubs My Inconvenient Truth-1 | 2007 | ![]() |
Will it cost me anything? No. | Bana bir mâliyeti olacak mı? Hayır. | Scrubs My Inconvenient Truth-1 | 2007 | ![]() |
Knock yourself up, hippie. Groovy. | O zaman ne hâlin varsa gör, hippi. Harika. | Scrubs My Inconvenient Truth-1 | 2007 | ![]() |
Hey, brother... | Selam, birader... | Scrubs My Inconvenient Truth-1 | 2007 | ![]() |
I had to take it 'cause of all the head sweat. | Ter yüzünden yastığı almak zorunda kaldım. | Scrubs My Inconvenient Truth-1 | 2007 | ![]() |
Thanks for buy me a lunch today. I'm all cash light. | Bana yemek ısmarladığın için teşekkürler. Biraz paraya sıkışığım da. | Scrubs My Inconvenient Truth-1 | 2007 | ![]() |
Having Dan here wasn't all bad. | Dan'in burada olması o kadar da kötü değildi. | Scrubs My Inconvenient Truth-1 | 2007 | ![]() |
So, Dan, you still living with your mom? | Dan, hâlâ annenle mi kalıyorsun? | Scrubs My Inconvenient Truth-1 | 2007 | ![]() |
Carla, Dan doesn't live with our mom, | Carla, Dan annemizle kalmıyor,... | Scrubs My Inconvenient Truth-1 | 2007 | ![]() |
He lives in the apartment that happens to be in mom's attic. | ...annemin evinin çatı katı olan bir dairede yaşıyor. | Scrubs My Inconvenient Truth-1 | 2007 | ![]() |
Yep! Nothing makes my life seem less crappy | Evet! Zavallı ağabeyimle takılmaktan başka hiçbir şey... | Scrubs My Inconvenient Truth-1 | 2007 | ![]() |
that hangin' out with my loser bro. | ...hayatımı daha az boktan gösteremez. | Scrubs My Inconvenient Truth-1 | 2007 | ![]() |
I mean, sure, there's lots of bats up there but it's because there's no air conditioning. | Biliyorum, çok fazla yarasa var, ama havalandırma olmadığı için. | Scrubs My Inconvenient Truth-1 | 2007 | ![]() |
Bats like Hit? Mustee Hit, yes. | Yarasalar sıcağı severler mi? Nemli sıcağı severler, evet. | Scrubs My Inconvenient Truth-1 | 2007 | ![]() |
Good question, Turk. Thanks. | Güzel soru, Turk. Teşekkürler. | Scrubs My Inconvenient Truth-1 | 2007 | ![]() |
How come you don't point out when I ask good questions? | Neden sen de güzel soru sorduğumda beni pohpohlamıyorsun? | Scrubs My Inconvenient Truth-1 | 2007 | ![]() |
Because I don't love you like he does. | Çünkü seni, onun sevdiği gibi sevmiyorum. | Scrubs My Inconvenient Truth-1 | 2007 | ![]() |
Told you... | Sana söyledim... | Scrubs My Inconvenient Truth-1 | 2007 | ![]() |
Actually, JD, I just bought my own house. | Aslında, J.D., kendime bir ev aldım. | Scrubs My Inconvenient Truth-1 | 2007 | ![]() |
How could you afford to do that on a part time bartender salary? | Yarı zamanlı barmenlik yaparak ev almaya nasıl gücün yetti? | Scrubs My Inconvenient Truth-1 | 2007 | ![]() |
I flip houses for living now. | Ev alıp satıyorum. | Scrubs My Inconvenient Truth-1 | 2007 | ![]() |
Turns out I'm really good at this real estate stuff. | Bu emlakçılık işinde iyi olduğum ortaya çıktı. | Scrubs My Inconvenient Truth-1 | 2007 | ![]() |
Pry 'cause it envolved another small money lying at double speed. | Muhtemelen bizim oralarda oldukça az olduğundandır. | Scrubs My Inconvenient Truth-1 | 2007 | ![]() |
Well, if you're doing so well, how come you made me buy all your lunch? | Madem o kadar iyi durumdasın, neden yemeği bana ısmarlattın? | Scrubs My Inconvenient Truth-1 | 2007 | ![]() |
Good question, JD! | Güzel soru, J.D.! | Scrubs My Inconvenient Truth-1 | 2007 | ![]() |
I wasn't aware we needed a reason for trying to score a free meal. | Yemeği beleşe getirebilmek için bir bahane gerektiğini bilmiyordum. | Scrubs My Inconvenient Truth-1 | 2007 | ![]() |
Can you... can I t... I just... I'm just... | Sen.. yalnızca.. ben... sadece... | Scrubs My Inconvenient Truth-1 | 2007 | ![]() |
You have your own sandwich. Now I have yours. | Senin kendi sandviçin var. Şimdi seninki de bende. | Scrubs My Inconvenient Truth-1 | 2007 | ![]() |
Mayo? Why, you don't like mayo? | Mayonez mi? Neden, mayonez sevmez misin? | Scrubs My Inconvenient Truth-1 | 2007 | ![]() |
Oh, I guess not. | Sanırım sevmiyorsun. | Scrubs My Inconvenient Truth-1 | 2007 | ![]() |
So, Robin, I see here that you passed out at work. | Evet, Robin, iş yerinde baygınlık geçirmişsin. | Scrubs My Inconvenient Truth-1 | 2007 | ![]() |
Yeah! I saw a ghost! | Evet! Bir hayalet gördüm! | Scrubs My Inconvenient Truth-1 | 2007 | ![]() |
Really? No way. No. | Gerçekten mi? Olamaz. Hayır. | Scrubs My Inconvenient Truth-1 | 2007 | ![]() |
But I have to mope with something interesting, right? | Ama ilginç bir şeyler bulmak lazım, değil mi? | Scrubs My Inconvenient Truth-1 | 2007 | ![]() |
I mean, it was so embarassing. | Utanç vericiydi. | Scrubs My Inconvenient Truth-1 | 2007 | ![]() |
Uh, tell people that was your mother's ghost. | Annenin hayaleti olduğunu söyle. | Scrubs My Inconvenient Truth-1 | 2007 | ![]() |
I can't. My mom is still alive. Ahh, bummer. | Olmaz. Annem hâlâ hayatta. Bu olmadı bak. | Scrubs My Inconvenient Truth-1 | 2007 | ![]() |
Anywho, we run some tests, | Her neyse, birkaç tahlil yapacağız,... | Scrubs My Inconvenient Truth-1 | 2007 | ![]() |
Hopefully it will be something exotic. Wait, maybe not fatal. | ...umarım sıra dışı bir şeydir. Dur, ölümcül olmasın da. | Scrubs My Inconvenient Truth-1 | 2007 | ![]() |
Sip. | Yudum. | Scrubs My Inconvenient Truth-1 | 2007 | ![]() |
That is hot. Add some half and half and come back. Go. | Sıcakmış. Yarı yarıya doldur ve geri gel. Haydi. | Scrubs My Inconvenient Truth-1 | 2007 | ![]() |
Sorry, this spaces are now for carpool only. | Kusura bakmayın, bu park yerleri yalnızca arabasında tek gelmeyenler için. | Scrubs My Inconvenient Truth-1 | 2007 | ![]() |
What if someone who's not a carpool parks here? | Ya arabasında tek gelen birisi park ederse ne oluyor? | Scrubs My Inconvenient Truth-1 | 2007 | ![]() |
Obviously, as environmental officer, I don't have any real power, | Biliyoruz ki, çevre memuru olarak, elimde gerçek bir güç yok,... | Scrubs My Inconvenient Truth-1 | 2007 | ![]() |
but I can give you this citation, | ...ama sembolik bir jest olarak, size bu makbuzu veriyorum. | Scrubs My Inconvenient Truth-1 | 2007 | ![]() |
You'll notice on the back, I made a list of possible concequences | Arkasında, hastanenin yeni yeşil politikasını çiğnemenin... | Scrubs My Inconvenient Truth-1 | 2007 | ![]() |
for violating the hospital's new green policy. | ...olası sonuçları var. | Scrubs My Inconvenient Truth-1 | 2007 | ![]() |
If you leave a light on, I'll make you lick a battery, or eat a light bulb, your choice. | Eğer farlarınızı açık bırakırsanız, size ya pil yalatırım ya da ampul yediririm. | Scrubs My Inconvenient Truth-1 | 2007 | ![]() |
And as for parking in a carpool only landing, well, | Arabasında tek gelmeyenlerin yerine park ederseniz de, arabanıza zarar... | Scrubs My Inconvenient Truth-1 | 2007 | ![]() |
Many mess with the locks, he can't get out. | Bir de dışarı çıkamayasınız diye kilitleri kurcalayabilirim. | Scrubs My Inconvenient Truth-1 | 2007 | ![]() |
I'm gonna go with "aw". Member! Give a hoots, don't litter. | Ben "ah" diyeceğim. Unutma! Çevreyi önemse, kirletme. | Scrubs My Inconvenient Truth-1 | 2007 | ![]() |
That was outstanding. | Bu harikuladeydi. | Scrubs My Inconvenient Truth-1 | 2007 | ![]() |
Where's your "can", Dan? | Senin "teneken" nerede, Dan? | Scrubs My Inconvenient Truth-1 | 2007 | ![]() |
You're so cranky. I'm gonna cheer you up. | Çok huysuzsun. Seni neşelendireceğim. | Scrubs My Inconvenient Truth-1 | 2007 | ![]() |
'Cause last time I went seeing you, JD, you laid some hard truth on me | Çünkü geçen sefer seni görmeye geldiğimde, bana söylediğin şeyler sayesinde... | Scrubs My Inconvenient Truth-1 | 2007 | ![]() |
that really helped me to turn my life around, so now, | ...kamyon çarpmışa döndüm, ben de hayatımı düzeltmeye karar verdim,... | Scrubs My Inconvenient Truth-1 | 2007 | ![]() |
A new car! | Yeni bir araba! | Scrubs My Inconvenient Truth-1 | 2007 | ![]() |
Da hell? | Bu da ne demek? | Scrubs My Inconvenient Truth-1 | 2007 | ![]() |
So, your tests came back. | Tahlil sonuçlarınız geldi. | Scrubs My Inconvenient Truth-1 | 2007 | ![]() |
Your prealbumine is low, you've a protein deficiency, | Prealbumin seviyen düşük, protein eksikliğin var. | Scrubs My Inconvenient Truth-1 | 2007 | ![]() |
Robin, you're malnutrished. | Robin, sende yetersiz beslenme var. | Scrubs My Inconvenient Truth-1 | 2007 | ![]() |
I eat.I mean, I'm not anorexic. | Yiyorum, iştahsızlığım yok. | Scrubs My Inconvenient Truth-1 | 2007 | ![]() |
I read your case history, you're a vegetarian who runs every single morning, | Dosyana baktım, her sabah koşan, stresli bir işi olan,... | Scrubs My Inconvenient Truth-1 | 2007 | ![]() |
eats mostly salad, have got a stressful job... | ...genelde salata yiyen bir vejetaryenmişsin... | Scrubs My Inconvenient Truth-1 | 2007 | ![]() |
Robin, you are 5.9" and you weigh 119 pounds. | Boyun 1,75 ve kilon 54. | Scrubs My Inconvenient Truth-1 | 2007 | ![]() |
You need to gain some weight. | Biraz kilo almalısın. | Scrubs My Inconvenient Truth-1 | 2007 | ![]() |
I'm gonna go head and borrow your doctor for a quick second. | Doktorunuza bir saniyeliğine el koyacağım. | Scrubs My Inconvenient Truth-1 | 2007 | ![]() |
What the frick? You are ruining all my shirt! Put me down! | Ne halt ediyorsun? Gömleğimi mahvettin! İndir beni aşağı! | Scrubs My Inconvenient Truth-1 | 2007 | ![]() |
What are you doing? Because I gotta be honest with you, this seems widely inappropriate. | Ne yapıyorsun? Açık konuşmam gerekirse bu hareketin aşırı uygunsuzca. | Scrubs My Inconvenient Truth-1 | 2007 | ![]() |
Well, I checked your malnutred patient's chart back there and... | Dengesiz beslenen hastanın dosyasına bir göz attım da... | Scrubs My Inconvenient Truth-1 | 2007 | ![]() |
and something occurred to me: you are... you are 5.9" also, aren't you? | ...aklıma bir şey geldi: Sen de 1,75'sin, değil mi? | Scrubs My Inconvenient Truth-1 | 2007 | ![]() |
Nooo! Put me down! | Hayır! İndir beni yere! | Scrubs My Inconvenient Truth-1 | 2007 | ![]() |
Freak the hell! | İndir beni kahrolası! | Scrubs My Inconvenient Truth-1 | 2007 | ![]() |
Don't you get for me the fricking scale!? | Sakın beni kahrolası baskülün üzerine koyma! | Scrubs My Inconvenient Truth-1 | 2007 | ![]() |