Search
English Turkish Sentence Translations Page 146703
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Well, Mrs. Nickels, it was an honor being your doctor. | Bayan Nickels, sizin doktorunuz olmak benim için büyük bir onur. | Scrubs My Half-Acre-1 | 2006 | ![]() |
Oh, you're such a nice young man. | Çok nazik bir gençsin. | Scrubs My Half-Acre-1 | 2006 | ![]() |
I'd love to set you up with my grandniece. | Seni torunuma ayarlamak isterim. Seni torunumla tanıştırmak isterim. | Scrubs My Half-Acre-1 | 2006 | ![]() |
Oh, thank you. I'm not big on blind dates. | Teşekkür ederim. Tanışmadan çıkma konusunda iyi değilim. | Scrubs My Half-Acre-1 | 2006 | ![]() |
I know, I haven't hit it in a while, but there's good reason for that. | Tamam, bir süredir boşum. Ama bunun iyi bir sebebi var. | Scrubs My Half-Acre-1 | 2006 | ![]() |
Two good reasons: His face and personality. | İki iyi sebep var. Yüzü ve şahsiyeti. | Scrubs My Half-Acre-1 | 2006 | ![]() |
Sticks and stones may break my bones... | Taşlar ve sopalar kemiklerimi kırarlar,... | Scrubs My Half-Acre-1 | 2006 | ![]() |
[J.D.] But words will hurt forever. | Kelimeler ise sonsuza dek incitirler... Kelimeler ise canımı sonsuza dek yakarlar... | Scrubs My Half-Acre-1 | 2006 | ![]() |
Anyway, for me to be set up with your niece, | Her neyse, yeğeninizle çıkabilmem için... | Scrubs My Half-Acre-1 | 2006 | ![]() |
I'd need to know a lot more about her. | ...onun hakkında daha çok şey bilmem gerekiyor. | Scrubs My Half-Acre-1 | 2006 | ![]() |
She's single. | Bekârdır. | Scrubs My Half-Acre-1 | 2006 | ![]() |
[J.D.] My blind date should be here any second. | Kör randevum her an burada olabilir. | Scrubs My Half-Acre-1 | 2006 | ![]() |
I gotta thank Mrs. Nickels for setting this up. | Bayan Nickels'e, bunu ayarladığı için teşekkür etmeliyim. Bayan Nickels'e bunu yaptığı için teşekkür etmeliyim. | Scrubs My Half-Acre-1 | 2006 | ![]() |
Oh, Mrs. Nickels, you blue haired bitch. | Bayan Nickels, seni mavi saçlı cadı! | Scrubs My Half-Acre-1 | 2006 | ![]() |
Wait. She's veering off. | Dur, yön değiştiriyor! | Scrubs My Half-Acre-1 | 2006 | ![]() |
OK, Mrs. Nickels. Your new hip is on the house because this girl is amazing. | Tamam, bayan Nickels. Yeni kalçanızın parası benden çünkü bu kız muhteşem. | Scrubs My Half-Acre-1 | 2006 | ![]() |
And yet there's something so accessible about her. | Onu basit kılan bir şey var gibi... | Scrubs My Half-Acre-1 | 2006 | ![]() |
I wonder what it is. | Acaba ne? | Scrubs My Half-Acre-1 | 2006 | ![]() |
Ooh, I'm gonna have the carrot cake. | Ben havuçlu pasta alacağım. | Scrubs My Half-Acre-1 | 2006 | ![]() |
[J.D.] So she was a bit of a klutz. | Biraz sakarsa ne olmuş? | Scrubs My Half-Acre-1 | 2006 | ![]() |
Did you see that? Please say no. | Bunu gördün mü? Lütfen hayır de. | Scrubs My Half-Acre-1 | 2006 | ![]() |
[J.D.] From that moment on, it was the greatest date ever. | O andan sonrası, şimdiye kadarki en iyi randevumdu. | Scrubs My Half-Acre-1 | 2006 | ![]() |
We had so much in common. | Çok fazla ortak yönümüz çıktı. | Scrubs My Half-Acre-1 | 2006 | ![]() |
I ride a scooter, I love Harry Potter so much I sometimes wish I was a wizard | Bir mobilet sürüyorum, Harry Potter'a bayılırım, bazen keşke büyücü olsam derim... | Scrubs My Half-Acre-1 | 2006 | ![]() |
and I've hated sports since I was a kid. | ...ve çocukluğumdan beri spordan nefret ederim. | Scrubs My Half-Acre-1 | 2006 | ![]() |
Me too! Do you ever, like, drift off and have weird fantasies? | Ben de! Hiç böyle dalıp tuhaf fanteziler kurduğun olur mu? | Scrubs My Half-Acre-1 | 2006 | ![]() |
So do you want me to see if they'll give us some more coffee | Kahve kalmış mı diye bakmamı ister misin... Biraz daha kahve ister misin? | Scrubs My Half-Acre-1 | 2006 | ![]() |
or do you want to just call it a night? | ...yoksa bu gecelik bu kadar mı diyorsun? Yoksa bu gecelik bu kadar mı diyorsun? | Scrubs My Half-Acre-1 | 2006 | ![]() |
[J.D.] And then she gave the world's best answer. | O an dünyanın en güzel cevabını verdi. | Scrubs My Half-Acre-1 | 2006 | ![]() |
Neither. | İkisi de değil. İkisi de olmaz. | Scrubs My Half-Acre-1 | 2006 | ![]() |
[EIliot] J.D., you home? | J.D., evde misin? | Scrubs My Half-Acre-1 | 2006 | ![]() |
My roommate. Back in one second. | Ev arkadaşım. Hemen dönerim. | Scrubs My Half-Acre-1 | 2006 | ![]() |
So I guess your date sucked, huh? | Demek randevun berbattı? | Scrubs My Half-Acre-1 | 2006 | ![]() |
Why don't you ask her if our date sucked? She's in my room. | Neden bunu ona sormuyorsun? Şu an odamda. | Scrubs My Half-Acre-1 | 2006 | ![]() |
Twenty bucks says you blow it in five minutes. | Beş dakikaya kalmaz berbat edeceğine 20 dolarına bahse giriyorum. | Scrubs My Half-Acre-1 | 2006 | ![]() |
Unlikely, 'cause what's waiting for me in my room | Zannetmem, çünkü odamda beni bekleyen... | Scrubs My Half-Acre-1 | 2006 | ![]() |
is what's known in football terms as a slam dunk. | ...şeye spor dilinde "smaç yapmak" deniyor. | Scrubs My Half-Acre-1 | 2006 | ![]() |
One Mississippi. Two Mississippi... | Bir Mississippi. İki Mississippi. | Scrubs My Half-Acre-1 | 2006 | ![]() |
It's late. I gotta get going. I have a dog and a fish. | Çok geç oldu, gitmem gerek. Bir köpeğim ve balıklarım var. | Scrubs My Half-Acre-1 | 2006 | ![]() |
I have to feed them and walk them and stuff. I'm Julie. Hi. | Onları beslemeliyim. Yürüyüşe çıkarmalıyım falan. Ben Julie, selam. | Scrubs My Half-Acre-1 | 2006 | ![]() |
I was Elliot. | Ben de Elliot. | Scrubs My Half-Acre-1 | 2006 | ![]() |
Twenty bucks, please. | Yirmi dolar, lütfen. | Scrubs My Half-Acre-1 | 2006 | ![]() |
OK, double or nothing. I'll bet you I can jump from this couch to the counter. | İki katı için, tamam mı? Kanepeden 1 İki katı için, tamam mı? Kanepeden tezgâha zıplayabilirim. | Scrubs My Half-Acre-1 | 2006 | ![]() |
Check it. Eagle! | Seyret. Kartal! | Scrubs My Half-Acre-1 | 2006 | ![]() |
Pay me in the morning. | Ödemeyi sabah yap. | Scrubs My Half-Acre-1 | 2006 | ![]() |
Why would Julie just take off like that? I'll bet you my body intimidated her. | Julie neden öyle kalkıp gitti? Bahse girerim vücudum onu korkutmuştur. | Scrubs My Half-Acre-1 | 2006 | ![]() |
That's it. I am selling that Bowflex on Craigslist. | Yetti artık. O antrenman aletini internette satacağım. | Scrubs My Half-Acre-1 | 2006 | ![]() |
I'm sure you said something that sucked all the romance out of the moment. | Eminim romantizmi yok edecek bir şeyler saçmalamışsındır. | Scrubs My Half-Acre-1 | 2006 | ![]() |
You used to do that all the time when we were dating. | Seninle çıktığımız zamanlar bunu sık sık yapardın. | Scrubs My Half-Acre-1 | 2006 | ![]() |
Like when? | Ne zaman? | Scrubs My Half-Acre-1 | 2006 | ![]() |
Are you getting thicker? You feel a little thicker. | Şişmanlıyor musun? Biraz şişmanlamış gibisin. | Scrubs My Half-Acre-1 | 2006 | ![]() |
Fine, I may have told her that she smells like my mom. | Tamam, ona annem gibi koktuğunu söylemiş olabilirim. | Scrubs My Half-Acre-1 | 2006 | ![]() |
Which, by the way, I maintain is a compliment. | Ki bunu bir iltifat olarak söylemiştim. | Scrubs My Half-Acre-1 | 2006 | ![]() |
What are you talking about? Well, J.D. Has this... | Neden bahsediyorsunuz çocuklar? Şey...J.D.'nin bir.. | Scrubs My Half-Acre-1 | 2006 | ![]() |
Already bored. | Sıkıldım bile. | Scrubs My Half-Acre-1 | 2006 | ![]() |
Oh! Look! Will you say goodbye to Jack? I have to drop him off at preschool. | Jack'e hoşça kal diyecek misin? Onu anaokuluna bırakacağım. | Scrubs My Half-Acre-1 | 2006 | ![]() |
Uh, Perry, this is your son, not a rescued pit bull. Give him a kiss. | Perry, bu senin oğlun. Bir pitbull yavrusu değil. Öp onu. | Scrubs My Half-Acre-1 | 2006 | ![]() |
Jordan, he's starting to look like a guy | Jordan, o artık erkek gibi görünmeye başladı. | Scrubs My Half-Acre-1 | 2006 | ![]() |
and I'm just not real big on kissing guys. | Ben de erkeklerle öpüşmekte iyi değilimdir. | Scrubs My Half-Acre-1 | 2006 | ![]() |
When my father showed me affection, | Babam bana ne zaman şefkat gösterse... | Scrubs My Half-Acre-1 | 2006 | ![]() |
he would miss when he threw bottles at my head. | ...kafama attığı şişeleri ıskalardı. | Scrubs My Half-Acre-1 | 2006 | ![]() |
You are gonna be a much better dad than your dad was. | Sen babandan çok daha iyi bir baba olacaksın. | Scrubs My Half-Acre-1 | 2006 | ![]() |
Now give him a proper goodbye. | Şimdi ona uygun bir veda et. | Scrubs My Half-Acre-1 | 2006 | ![]() |
Son, always a pleasure. | Evlat, her zaman bir zevk. | Scrubs My Half-Acre-1 | 2006 | ![]() |
No more kissing! Wh...? | Daha fazla öpücük yok! | Scrubs My Half-Acre-1 | 2006 | ![]() |
That's right. He is. | Bu doğru, öyle. | Scrubs My Half-Acre-1 | 2006 | ![]() |
I don't understand. Why wouldn't you kiss him? | Anlamıyorum. Neden öpmüyorsun ki? | Scrubs My Half-Acre-1 | 2006 | ![]() |
[Singsong] Stay out of it, Carla. | Buna karışma Carla. | Scrubs My Half-Acre-1 | 2006 | ![]() |
Stay out of what? Dr. Cox won't kiss his son. | Neye karışmasın? Dr. Cox oğlunu öpmüyor. | Scrubs My Half-Acre-1 | 2006 | ![]() |
Ladies, hate to disappoint, but my quota for women | Bayanlar, hayal kırıklığına uğratmak istemem ama... | Scrubs My Half-Acre-1 | 2006 | ![]() |
who bug the bejesus out of me has been met for the next billion years. | ...beni çileden çıkaracak kadın kotamı önümüzdeki bir milyar yıl için doldurdum. | Scrubs My Half-Acre-1 | 2006 | ![]() |
Now, Mrs. Wilk, you have developed an allergy to melphalan. | Şimdi, Bayan Wilk, Melfalan'a alerjiniz varmış... | Scrubs My Half-Acre-1 | 2006 | ![]() |
I've come up with a new regimen that will enable us to continue treatment. | Tedaviye devam edebilmemiz için yeni bir perhiz hazırlatıyorum. | Scrubs My Half-Acre-1 | 2006 | ![]() |
Oh, I think he described all the extra effort he put in | Bence onun ne muhteşem bir doktor olduğunu söylemeniz için... | Scrubs My Half-Acre-1 | 2006 | ![]() |
so you would tell him what an amazing doctor he is. | ...fazladan çaba gösteriyor. | Scrubs My Half-Acre-1 | 2006 | ![]() |
Now you've told me, it won't sound sincere. | Bunu söylediğine göre, artık içten olmaz. | Scrubs My Half-Acre-1 | 2006 | ![]() |
He won't care. | Bunu umursamaz. | Scrubs My Half-Acre-1 | 2006 | ![]() |
Dr. Cox, you're amazing. | Doktor Cox, muhteşem bir doktorsunuz. | Scrubs My Half-Acre-1 | 2006 | ![]() |
It's just my job. | İşim bu. | Scrubs My Half-Acre-1 | 2006 | ![]() |
Well, uh, thanks for coming to the audition in costume. | Pekâlâ, kostümünle seçmelere geldiğin için teşekkürler. | Scrubs My Half-Acre-1 | 2006 | ![]() |
What costume? | Ne kostümü? | Scrubs My Half-Acre-1 | 2006 | ![]() |
Somethin' funny? | Komik bir şey mi var? | Scrubs My Half-Acre-1 | 2006 | ![]() |
Dude, I just came up with the perfect name for your band: Mercy Flush. | Dostum, şimdi aklıma grubunuz için mükemmel bir isim geldi: Merhamet Sifonu. | Scrubs My Half-Acre-1 | 2006 | ![]() |
Do you think this is easy? | Kolay olduğunu mu sanıyorsun? | Scrubs My Half-Acre-1 | 2006 | ![]() |
I don't know what it is, but he's got it. | Ne olduğunu bilmiyorum, ama onda var. | Scrubs My Half-Acre-1 | 2006 | ![]() |
He's going to be trouble. I know. | Başımıza bela açacak. Biliyorum. | Scrubs My Half-Acre-1 | 2006 | ![]() |
But he's so damn talented. | Ama çok yetenekli. | Scrubs My Half-Acre-1 | 2006 | ![]() |
[J.D.] I convinced Julie to meet me | Julie'yi buluşmaya ikna ettim. | Scrubs My Half-Acre-1 | 2006 | ![]() |
by explaining that my comment was a simple miscommunication. | Yatak odasındaki yorumumun bir yanlış anlama olduğunu açıkladım. | Scrubs My Half-Acre-1 | 2006 | ![]() |
I wasn't saying you smelled like my mom. I was saying you smelled like Mu Mum. | Sana annem gibi kokuyorsun dememiştim. Mu Mum gibi kokuyorsun demiştim. | Scrubs My Half-Acre-1 | 2006 | ![]() |
It's an exotic flower that's indigenous to the hills of Costa Rica. | Evet, bu Kosta Rika tepelerine özgü, egzotik bir çiçektir. | Scrubs My Half-Acre-1 | 2006 | ![]() |
God, I feel so stupid. | Tanrım, çok aptal hissediyorum. | Scrubs My Half-Acre-1 | 2006 | ![]() |
Hugsies. | Kucaklama! | Scrubs My Half-Acre-1 | 2006 | ![]() |
[J.D.] Oh, Mommy. | Annecim. | Scrubs My Half-Acre-1 | 2006 | ![]() |
See you later. Yes. | Sonra görüşürüz. Evet. | Scrubs My Half-Acre-1 | 2006 | ![]() |
OK. [Keys jingle] | Tamam. | Scrubs My Half-Acre-1 | 2006 | ![]() |
Oh, gosh. [laughs] | Tanrım. | Scrubs My Half-Acre-1 | 2006 | ![]() |
Oh, my God! Oh, gosh! Oh, here. | Aman Tanrım! Tanrım! Burada. | Scrubs My Half-Acre-1 | 2006 | ![]() |
Oh, my gosh! Oh, my gosh! I am so, so sorry. | Tanrım! Tanrım! Çok üzgünüm. | Scrubs My Half-Acre-1 | 2006 | ![]() |
Oh, no, it happens. It does. It happens. | Hayır, olur böyle şeyler. Evet, olur. | Scrubs My Half-Acre-1 | 2006 | ![]() |