Search
English Turkish Sentence Translations Page 146701
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Deserves to know what he's up against, he can handle it. | Göğüsleyebilmesi için ne ile karşı karşıya olduğunu bilmesi gerekir. | Scrubs My Growing Pains-1 | 2007 | ![]() |
Hell, he's more mature than most of the Yahoos in this dump. | Bu çöplükteki dümbüklerin çoğundan daha olgun. | Scrubs My Growing Pains-1 | 2007 | ![]() |
Check it out. World's most giant clipboard, huh! | Şuna bakın. Dünyanın en iri dosya altlığı. | Scrubs My Growing Pains-1 | 2007 | ![]() |
Exhibit A, through Z. | Şekil 3A'da görüldüğü üzere. | Scrubs My Growing Pains-1 | 2007 | ![]() |
Oh, what's that, Per? I didn't quite hear you, I wanna make sure I get it all down. | Efendim, Per? Pek duyamadım, yazsam fena olmaz. | Scrubs My Growing Pains-1 | 2007 | ![]() |
Write this down, instead. | Sen onun yerine bunu yaz. | Scrubs My Growing Pains-1 | 2007 | ![]() |
I, John Dorian... write it down! | Ben, John Dorian... yaz şunu! | Scrubs My Growing Pains-1 | 2007 | ![]() |
I, John Dorian, | Ben, John Dorian,... | Scrubs My Growing Pains-1 | 2007 | ![]() |
am a ridiculous 32 year old overgrown infant. I mean, my God, | ...32 yaşında, gülünç, fazla gelişmiş bir çocuğum. Daha iki hafta önce... | Scrubs My Growing Pains-1 | 2007 | ![]() |
Here I thought you were having some big epiphany, that... | Büyük bir vahiy geldiğini falan sanmıştım, çocuğun olduğu için... | Scrubs My Growing Pains-1 | 2007 | ![]() |
My bad. However, if I forgot to congratulate you, | Kusura bakma. Eğer seni kutlamayı unuttuysam,... | Scrubs My Growing Pains-1 | 2007 | ![]() |
let me do that now. Way to go. | ...şimdi yapayım. Helâl sana. | Scrubs My Growing Pains-1 | 2007 | ![]() |
We are all super proud of you. | Hepimiz seninle acayip gurur duyuyoruz. | Scrubs My Growing Pains-1 | 2007 | ![]() |
Turkleton, I hired you as a surgeon, right? | Turkleton, seni cerrah olarak işe aldım, değil mi? | Scrubs My Growing Pains-1 | 2007 | ![]() |
Yep! Great job, Bob! | Evet! Aferin sana, Bob! | Scrubs My Growing Pains-1 | 2007 | ![]() |
Hey! What's up, you're ready? Yeah, I don't think I'm up for it, man. | Hey! Ne var ne yok, hazır mısın? Sanırım canım istemiyor, adamım. | Scrubs My Growing Pains-1 | 2007 | ![]() |
Why not? I don't know, Turk. | Neden? Bilemiyorum, Turk. | Scrubs My Growing Pains-1 | 2007 | ![]() |
Maybe 'cause I'm 32, and I'm a doctor, and I have a kid. | Belki 32 yaşında, doktor ve çocuklu olduğumdandır. | Scrubs My Growing Pains-1 | 2007 | ![]() |
I mean, look at yourself, man. | Kendine bir bak dostum. | Scrubs My Growing Pains-1 | 2007 | ![]() |
You look like an infant. | Küçük bir çocuk gibi gözüküyorsun. | Scrubs My Growing Pains-1 | 2007 | ![]() |
It's probably time for us to grow up. | Sanırım ikimizin de büyümesinin zamanı geldi. | Scrubs My Growing Pains-1 | 2007 | ![]() |
They say that the truth hurts. And sometimes it does. | Derler ki gerçekler acıdır. Bazen hakikaten öyledir. | Scrubs My Growing Pains-1 | 2007 | ![]() |
But sometimes it's just surprising. | Bazen ise şaşırtıcıdır. | Scrubs My Growing Pains-1 | 2007 | ![]() |
Robert Kelso, born 1942. | Robert Kelso, 1942 doğumlu. | Scrubs My Growing Pains-1 | 2007 | ![]() |
Holy frick! Kelso's 65?! | Vay anasını! Kelso 65 yaşında mı?! | Scrubs My Growing Pains-1 | 2007 | ![]() |
And other times, the truth just wasn't suppposed to be heard, in the first place. | Diğer zamanlarda ise, gerçeğin hiç duyulmamış olması gerekir. | Scrubs My Growing Pains-1 | 2007 | ![]() |
How d'you stay, pal? Hey. | Nasılsın, ahbap? Merhaba. | Scrubs My Growing Pains-1 | 2007 | ![]() |
Mind if I join you here? No, go ahead. | Sana katılmamda bir sakınca var mı? Hayır, buyurun. | Scrubs My Growing Pains-1 | 2007 | ![]() |
Little Josh, | Dinle Josh,... | Scrubs My Growing Pains-1 | 2007 | ![]() |
I wanted to take a minute here, and explaining what's wrong with you. | ...bir dakikanı alıp, neyin olduğunu anlatacağım. | Scrubs My Growing Pains-1 | 2007 | ![]() |
Inside your body... | Bedeninin içinde... | Scrubs My Growing Pains-1 | 2007 | ![]() |
It was a moring of dramatic walkups. | Bu sabah, kararlı üzerine yürüme sabahıydı. | Scrubs My Growing Pains-1 | 2007 | ![]() |
After one person dramatically walks up to another, | Bir insanın kararlı bir şekilde diğerinin üzerine yürümesine denir. | Scrubs My Growing Pains-1 | 2007 | ![]() |
Like me to Turk, cause I knew he was mad at me, | Mesela bana kızgın olduğunu bildiğim için Turk'ün üzerine yürümem,... | Scrubs My Growing Pains-1 | 2007 | ![]() |
or like Ted, to Dr. Cox, | ...ya da Ted'in Dr. Cox'un üzerine yürümesi,... | Scrubs My Growing Pains-1 | 2007 | ![]() |
The Winstons are *** that you told their son about his leukemia. | Winstonlar oğullarına lösemisinden söz ettiğin için küplere bindiler. | Scrubs My Growing Pains-1 | 2007 | ![]() |
I made a... | Ben... | Scrubs My Growing Pains-1 | 2007 | ![]() |
Or Elliott, to Dr. Kelso. | Ya da Elliot'un Dr. Kelso'nun üzerine yürümesi gibi. | Scrubs My Growing Pains-1 | 2007 | ![]() |
I've got a secret. | Bir sırrım var. | Scrubs My Growing Pains-1 | 2007 | ![]() |
What has 2 thumbs, a funny voice, and still doesn't give a crap? | İki baş parmağı, komik bir sesi olup zerre sallamayan nedir? | Scrubs My Growing Pains-1 | 2007 | ![]() |
Bob Kelso! | Bob Kelso! | Scrubs My Growing Pains-1 | 2007 | ![]() |
I added the funny voice to keep it fresh. | Eskimemesi için komik sesi ekledim. | Scrubs My Growing Pains-1 | 2007 | ![]() |
Well, I've got 65 reasons why you should give a crap. | Sallamanız için tam 65 nedenim var. | Scrubs My Growing Pains-1 | 2007 | ![]() |
You're old! Yes! | Yaşlısın! Evet! | Scrubs My Growing Pains-1 | 2007 | ![]() |
I've been saying that everytime the doors opened for the last 2 hours, | İki saattir, kapı her açıldığında bunu söylüyorum,... | Scrubs My Growing Pains-1 | 2007 | ![]() |
and I finally got my man! | ...en sonunda adamımı avladım! | Scrubs My Growing Pains-1 | 2007 | ![]() |
Come on, give it up, le this up him. Still got time! We'll do later! | Haydi, çak bir beşlik. Hâlâ zamanımız var! Sonra yaparız! | Scrubs My Growing Pains-1 | 2007 | ![]() |
Turk, I know you're probably mad at me about yesterday. | Turk, muhtemelen dün yüzünden bana kızgınsındır. | Scrubs My Growing Pains-1 | 2007 | ![]() |
No, we're cool. See, I knew you get it. | Hayır, sorun yok. Gördün mü, anlayacağını biliyordum. | Scrubs My Growing Pains-1 | 2007 | ![]() |
It's just time to leave our childish ways behind, right? | Çocukluklarımızı geride bırakmamızın zamanı geldi, değil mi? | Scrubs My Growing Pains-1 | 2007 | ![]() |
Hell to the NO! I'm bringing you back, buddy! | TABİİ Kİ HAYIR! Seni geri getireceğim, kanka! | Scrubs My Growing Pains-1 | 2007 | ![]() |
'Cause I would cut you. I'll go around the corner. | Çünkü seni keserim. Köşeden giderim. | Scrubs My Growing Pains-1 | 2007 | ![]() |
The Winstons aren't ready to litigate yet, but they're still angry. | Winstonlar mahkemeye vermek için henüz hazır değiller ama hâlâ kızgınlar. | Scrubs My Growing Pains-1 | 2007 | ![]() |
You need to mitigate the situation | Durumun muhakemesini yapsan iyi olur,... | Scrubs My Growing Pains-1 | 2007 | ![]() |
because they have a really good lawyer. | ...çünkü gerçekten iyi bir avukatları var. | Scrubs My Growing Pains-1 | 2007 | ![]() |
Honestly Ted, I'm just surprised you know the difference between litigate and mitigate. | Mahkeme ve muhakeme arasındaki farkı bilmen beni şaşırttı Ted. | Scrubs My Growing Pains-1 | 2007 | ![]() |
Their lawyer Tommy, I'm telling you, the guy's really good. | Avukatlarından öğrendim, lafımı dinleyin, adam gerçekten çok iyi. | Scrubs My Growing Pains-1 | 2007 | ![]() |
Wish you'd have my back on this one. I don't have your back on this. | Keşke bu sefer arkamda olsaydın. Bu sefer arkanda değilim. | Scrubs My Growing Pains-1 | 2007 | ![]() |
I just wanna ring sightsees for when you get | Kemikli beyaz kıçını onların eline vermeni... | Scrubs My Growing Pains-1 | 2007 | ![]() |
Doctor Cox, we wanna talk to you. | Doktor Cox, sizinle konuşmak istiyoruz. | Scrubs My Growing Pains-1 | 2007 | ![]() |
We'll set to Josh first. Come on. | Önce Josh'la konuşalım. Gelin. | Scrubs My Growing Pains-1 | 2007 | ![]() |
I really don't wanna go in a mitigation on this one. | Bu sefer muhakeme yapmak istemiyorum. | Scrubs My Growing Pains-1 | 2007 | ![]() |
Wait? Yeah... that's right. | Dur bir saniye? Evet... doğru kelime. | Scrubs My Growing Pains-1 | 2007 | ![]() |
you tell your parents what you said to me when I told of the gentlekemia? | Sende lösemi olduğunu söyledikten sonra, bana söylediğini ailene de söyler misin? | Scrubs My Growing Pains-1 | 2007 | ![]() |
I already know I was sick, because mom was doing that weird smile. | Zaten hasta olduğumu biliyordum, çünkü annemin suratında o garip sırıtışı vardı. | Scrubs My Growing Pains-1 | 2007 | ![]() |
Yeah, that one. | Evet, işte o. | Scrubs My Growing Pains-1 | 2007 | ![]() |
The only other time you had that look was when you told me grandpa died. | En son dedemin öldüğünü söylediğinde aynı sırıtışı görmüştüm. | Scrubs My Growing Pains-1 | 2007 | ![]() |
Sweety, I'm so sorry. | Tatlım, çok üzgünüm. | Scrubs My Growing Pains-1 | 2007 | ![]() |
I'll be right outside here if you need me. | Eğer bana ihtiyacınız olursa, ben dışarıdayım. | Scrubs My Growing Pains-1 | 2007 | ![]() |
Oh my goodness, what's.... | Tanrım, bu da ne.... | Scrubs My Growing Pains-1 | 2007 | ![]() |
It's my bony white ass... And it's till very much intact, isn't it? | Benim kemikli beyaz kıçım. Hâlâ yerinde duruyor, değil mi? | Scrubs My Growing Pains-1 | 2007 | ![]() |
Chicks, ah? | Piliçler, değil mi? | Scrubs My Growing Pains-1 | 2007 | ![]() |
They're all soft and cuddly, but you'll never get to be with one. | Yumuşak ve sevimliler, ama asla bir tanesiyle beraber olamıyorsun. | Scrubs My Growing Pains-1 | 2007 | ![]() |
Hey JD, I need a little help. | Hey J.D., yardımın lazım. | Scrubs My Growing Pains-1 | 2007 | ![]() |
Relax, this is work stuff. | Rahatla, işle alâkalı. | Scrubs My Growing Pains-1 | 2007 | ![]() |
I have a patient who needs a perioperate betablocker and | Perioperatif beta bloğuna ihtiyacı olan bir hastam var,... | Scrubs My Growing Pains-1 | 2007 | ![]() |
Now I was wondering if I needed to the continue his IV drip or intimateing bulses. | ...devamlı serum mu vermeliyim, yoksa yakın emboli mi... | Scrubs My Growing Pains-1 | 2007 | ![]() |
Well, I'd probably start them off... Yeah, don't care. | Ben olsam önce... Umurumda değil. | Scrubs My Growing Pains-1 | 2007 | ![]() |
Check this out. Hooch is on the verge of a major meltdown. | Şuna bak. Hooch'un psikopata bağlamasına ramak kaldı. | Scrubs My Growing Pains-1 | 2007 | ![]() |
Why? Is Rex still following him? Not just Rex. | Neden? Rex hâlâ peşinde mi? Yalnızca Rex değil. | Scrubs My Growing Pains-1 | 2007 | ![]() |
Three other interns are following him too. | Peşine üç stajyer daha taktım. | Scrubs My Growing Pains-1 | 2007 | ![]() |
They're all after this fellowship. | Hepsi de bir bursun peşinde. | Scrubs My Growing Pains-1 | 2007 | ![]() |
I said whoever sticks to to him the longest, I'll give recomandation. | Peşinde en fazla kim kalırsa, ona tavsiye mektubu yazacağımı söyledim. | Scrubs My Growing Pains-1 | 2007 | ![]() |
I'm about to use the toilet right now. | Birazdan tuvaleti kullanacağım. | Scrubs My Growing Pains-1 | 2007 | ![]() |
So I hope you all are happy with the order that you're standing in, | Umarım hepiniz sıranızdan memnunsunuzdur,... | Scrubs My Growing Pains-1 | 2007 | ![]() |
Because if you follow me in there, that is the order that I'm going to kill you. | ...çünkü arkamdan içeriye girerseniz, aynı sırada öleceksiniz. | Scrubs My Growing Pains-1 | 2007 | ![]() |
Oh yeah! Today is gonna be a good day. Yes it is! | Harika! Bugün güzel bir gün olacak. Evet öyle! | Scrubs My Growing Pains-1 | 2007 | ![]() |
Come on, buddy! See you later. | Haydi, ahbap! Sonra görüşürüz. | Scrubs My Growing Pains-1 | 2007 | ![]() |
You read my private personnel files. | Özel personel dosyamı okumuşsun. | Scrubs My Growing Pains-1 | 2007 | ![]() |
You could read mine if you want. | İsterseniz siz de benimkini okuyun. | Scrubs My Growing Pains-1 | 2007 | ![]() |
Of course, it says my name is Captain Billy Stinkwater, and that I'm half gopher. | Elbette, adımın Kaptan Billy Kokarsu olduğunu... | Scrubs My Growing Pains-1 | 2007 | ![]() |
Sir, I know that you're sensitive about your age. | Efendim, yaşınız konusunda hassas olduğunuzu biliyorum. | Scrubs My Growing Pains-1 | 2007 | ![]() |
But getting older comes with tons of perks. I mean... you can mend more respect, | Ama yaşlanmanın da kendine göre getirileri vardır,... | Scrubs My Growing Pains-1 | 2007 | ![]() |
you get discounts... People think it's adorable when you two. | ...indirim alırsınız. İnsanlar osurmanızın tatlı olduğunu düşünürler. | Scrubs My Growing Pains-1 | 2007 | ![]() |
Look, I do not care about getting older. | Bakın, yaşlanmak umurumda değil. | Scrubs My Growing Pains-1 | 2007 | ![]() |
Woooooooo. See? | Gördünüz mü? | Scrubs My Growing Pains-1 | 2007 | ![]() |
And what your problem? None of your business. | O zaman sorununuz ne? Seni hiç alâkadar etmez. | Scrubs My Growing Pains-1 | 2007 | ![]() |
Well, if you don't care then let us throw your party, there's gonna be cake, | Umurunuzda değilse size parti yapmamıza izin verin, kek ve hediyeler olacak... | Scrubs My Growing Pains-1 | 2007 | ![]() |
Mh... You can have any you want of my toolbelt. Sweet. | Alet kemerimden istediğinizi alabilirsiniz. Harika. | Scrubs My Growing Pains-1 | 2007 | ![]() |
I'll take that 12 volt cordless rechargeable nickel metal hydrate battery power drill. | 12 volt, kablosuz, NiMH şarj edilebilir pilli, darbeli matkabı istiyorum. | Scrubs My Growing Pains-1 | 2007 | ![]() |