• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 14642

English Turkish Film Name Film Year Details
Turn, press, pull. Döndür, bas, çek. Deathtrap-1 1982 info-icon
No, you're not doing it right. So it'll all be in one single moment. Hayır, doğru yapmıyorsun. Bir daha dene. Deathtrap-1 1982 info-icon
SIDNEY: Turn, press, pull. CLIFFORD: Turn, press, pull. Döndür, bas, çek. Döndür, bas, çek. Deathtrap-1 1982 info-icon
CLIFFORD: I guess I'm just not Houdini. SIDNEY: It's okay. I have the keys here. Sanırım Houdini gibi yapamadım. Sorun değil. Anahtarları bende. Deathtrap-1 1982 info-icon
Somewhere. Buralarda bir yerde. Deathtrap-1 1982 info-icon
Don't fuss with them, you'll ruin them. Sorry. Artık uğraşma, zarar vereceksin. Üzgünüm. Deathtrap-1 1982 info-icon
Key. Where are you, little brass key? Anahtar. Neredesin küçük anahtar? Deathtrap-1 1982 info-icon
I wonder if I put it up there somewhere. Buralara mı koydum emin olamıyorum. Deathtrap-1 1982 info-icon
I forgot to mention that I should be getting a phone call any minute now. Sanırım şu an bir telefon beklediğimi söylemeyi unuttum. Deathtrap-1 1982 info-icon
There's a girl that's coming to see me at 8:30. 8.30 da beni görmeye gelecek bir kız var. Deathtrap-1 1982 info-icon
It's about what time it is now, isn't it? Sanırım şu anda saat o civardadır değil mi? Deathtrap-1 1982 info-icon
You see, I couldn't reach her before I took off... Şunları çıkarmadan kıza ulaşamam... Deathtrap-1 1982 info-icon
So I just left her a note in the hall mirror... Koridor aynasına bir not asıp... Deathtrap-1 1982 info-icon
Telling her where I am and giving her this number. Nerede olduğumu belirteyim, şu numarayı da yazayım. Deathtrap-1 1982 info-icon
So she can call and find out what train I'll be taking back... Böylece arar ve hangi trenle döneceğimi öğrenir... Deathtrap-1 1982 info-icon
So she can pick me up at the station. Beni de istasyondan alır. Deathtrap-1 1982 info-icon
I mean, one two hour walk a day is just about enough for me. Bu günlük bir tane 2 saatlik yürüyüş bana yeter. Deathtrap-1 1982 info-icon
So I hope you find the key pretty soon... Umarım anahtarı bir an önce bulursun... Deathtrap-1 1982 info-icon
Otherwise you'll have to hold the phone for me. Yoksa telefonu benim için tutman gerekecek. Deathtrap-1 1982 info-icon
How's she going to get in to read the note? Kız notu nasıl okuyacak? Deathtrap-1 1982 info-icon
She has a key. Anahtarı var. Deathtrap-1 1982 info-icon
You said you didn't know anyone in Quogue... Quogue'da birkaç esnaf dışında... Deathtrap-1 1982 info-icon
Except a few tradespeople. Kimseyi tanımadığını söylemiştin. Deathtrap-1 1982 info-icon
No, she's from Islip. Her name is Marietta Klenofski. Hayır, kız Islip'ten. Adı Marietta Klenofski. Deathtrap-1 1982 info-icon
She teaches at Stoney Brook. Phys. Ed. Stoney Brook'ta psikoloji öğretmeni. Deathtrap-1 1982 info-icon
SIDNEY: How did you get this number? It's not listed. Bu numarayı nereden buldun? Rehberde yok. Deathtrap-1 1982 info-icon
I've had it for a long time. Uzun zaman önce bulmuştum. Deathtrap-1 1982 info-icon
See, I got it from Mrs. Beecham at the university. Universitedeki bayan Beecham'dan almıştım. Deathtrap-1 1982 info-icon
I'm very friendly with her. Yakın arkadaşım olur. Deathtrap-1 1982 info-icon
That's before I decided to send Deathtrap to the music box. Deathtrap'i göndermeye karar vermemden önceydi . Deathtrap-1 1982 info-icon
CLIFFORD: Beecham? Beecham? Deathtrap-1 1982 info-icon
Yes, the short red haired lady with the hearing aid. Evet, kısa kızıl saçlı, duyma sorunu olan bayan. Deathtrap-1 1982 info-icon
I hope she gave you the right number because we changed it a few weeks ago. Umarım doğru numarayı vermiştir, birkaç hafta önce değiştirmiştik. Deathtrap-1 1982 info-icon
An obscene caller was boring us... Birileri arayıp rahatsız ediyordu... Deathtrap-1 1982 info-icon
And I don't remember notifying old Southampton College. Southampton College'a haber verdiğimi de hatırlamıyorum. Deathtrap-1 1982 info-icon
What number did you give Mrs. Klenofski? Bayan Klenofski'ye verdiğin numara neydi? Deathtrap-1 1982 info-icon
324 3049... 324 3049 mu... Deathtrap-1 1982 info-icon
SIDNEY: or 324 5457? CLIFFORD: The first one, it was 3049. Yoksa 324 5457 mi? İlk numara, 3049'lu olan. Deathtrap-1 1982 info-icon
The new one. Yeni olan. Deathtrap-1 1982 info-icon
I must have notified the university and completely forgot about it. Üniversiteye haber verdiğimi unutmuş olmalıyım. Deathtrap-1 1982 info-icon
How strange and how untypical of me. Benim gibi biri için çok garip ve sıradışı. Deathtrap-1 1982 info-icon
Could you go on looking for the key, please? Anahtarı aramaya devam edebilir misiniz lütfen? Deathtrap-1 1982 info-icon
SIDNEY: Certainly. MYRA: Sidney? Elbette. Sidney? Deathtrap-1 1982 info-icon
SIDNEY: What? MYRA: My heart won't take it. Efendim? Kalbim bunu kaldırmayacak. Deathtrap-1 1982 info-icon
SIDNEY: Did you take your pill? Haplarını aldın mı? Deathtrap-1 1982 info-icon
Why are you so anxious? Neden bu kadar endişelisin ki? Deathtrap-1 1982 info-icon
You must know that I 'II find the key here somewhere. Nasıl olsa birazdan bulurum. Deathtrap-1 1982 info-icon
Egads, I do believe that you two thought... Aman Tanrım, sanırım ikiniz de... Deathtrap-1 1982 info-icon
I was going to take that mace and do a Vincent Price, didn't you? Gürzü alıp Vincent Price hareketi yapacağımı sandınız, öyle mi? Deathtrap-1 1982 info-icon
You can't write a play like that and not have a mind that envisions possibilities. Böyle bir oyun yazıp, bu tür düşüncelerden uzak kalamazsınız. Deathtrap-1 1982 info-icon
SIDNEY: True, very true. I'm paranoid myself. Doğru, çok doğru. Bazen paranoyak oluyorum. Deathtrap-1 1982 info-icon
What's your excuse, O loyal and loving wife? Sadık ve sevgili dolu eşimin bahanesi ne? Deathtrap-1 1982 info-icon
Mr. Bruhl? Eleven years of tender marital relations... Bay Bruhl? 11 yıllık hassas evlilik ilişkisi... Deathtrap-1 1982 info-icon
And she apparently believes me capable of, well .... Ve belli ki bunu yapabileceğime inanıyor.... Deathtrap-1 1982 info-icon
There's a lesson in there somewhere, isn't there? Burada öğrenilmesi gereken bir ders var, değil mi? Deathtrap-1 1982 info-icon
Here we are, Clifford, uncuff yourself. Al Clifford, kelepçeni çıkarabilirsin. Deathtrap-1 1982 info-icon
Deathtrap is promising, but not that promising. Deathtrap iyi bir oyun, ama çok iyi de değil. Deathtrap-1 1982 info-icon
I think your best invention so far is the name, Marietta Klenofski. Sanırım en güzel keşif de bulduğunuz isim olmuş, Marietta Klenofski. Deathtrap-1 1982 info-icon
It's lovely. Congratulations. Thanks. Çok tatlı. Tebrikler. Teşekkürler. Deathtrap-1 1982 info-icon
Mrs. Beecham's hearing aid, however, that was a bit heavy. Bayan Beecham'ın işitme cihazıysa, biraz detay gibi. Deathtrap-1 1982 info-icon
I hoped it was the kind of fine detail that you always told us to try for. Sanırım bu şekilde detaylandırmam gerçekçi oldu. Deathtrap-1 1982 info-icon
Are you sure this is the right key? Bunun doğru anahtar olduğuna emin misiniz? Deathtrap-1 1982 info-icon
Egads, Houdini opened them in a milk can 10 feet under water Aman Tanrım, Houdini onu bir süt deposunda yerin 10 fit altında Deathtrap-1 1982 info-icon
Shut up, Myra. Kapa çeneni, Myra. Deathtrap-1 1982 info-icon
Shut up, Myra! Kapa çeneni Myra! Deathtrap-1 1982 info-icon
Right on the rug. One point for neatness. Tam halının üstüne. Düzene bir puan. Deathtrap-1 1982 info-icon
SIDNEY: My darling, your heart seems to have held up quite well. Hayatım, kalbin gayet iyi idare etti. Deathtrap-1 1982 info-icon
It can convalesce on the Riviera. Riviera'da kendine gelirsin. Deathtrap-1 1982 info-icon
SIDNEY: After the opening of Deathtrap. MYRA: We'll go to prison for life. Deathtrap'in açılışından sonra. Ömür boyu hapiste kalacağız. Deathtrap-1 1982 info-icon
No, we will not. A young would be playwright... Hayır, kalmayacağız. Genç bir yazar adayı... Deathtrap-1 1982 info-icon
Walks away from his house sitting job. Kiraladığı evden çıkar... Deathtrap-1 1982 info-icon
SIDNEY: The police won't even yawn. MYRA: Leaving his clothes and typewriter. Polis endişelenmeyecektir bile. Kıyafetlerini ve daktilosunu bulacaklar ama. Deathtrap-1 1982 info-icon
SIDNEY: Why not? Who can figure kids these days, especially, would be artists? Olabilir, bu zamanda çocukların ne yapacağı belli mi, özellikle de sanatçı adaylarının? Deathtrap-1 1982 info-icon
Maybe he realized he wasn 't going to make it... Belki başaramayacağına görüp... Deathtrap-1 1982 info-icon
So he ran off to preach ecology... Rahip olmaya karar verdi... Deathtrap-1 1982 info-icon
Or join the Reverend Moon. Who knows? Ya da Reverend Moon'un müridi olmaya. Kim bilebilir? Deathtrap-1 1982 info-icon
MYRA: What are you going to do with him? SIDNEY: Bury him behind the garage. Onu ne yapacaksın? Garaja gömeceğim. Deathtrap-1 1982 info-icon
No. In the vegetable patch. Easier digging. Hayır. Sebzelerin olduğu yere. Daha kolay kazarım. Deathtrap-1 1982 info-icon
Why don't you take a brandy or something, darling? Neden bir konyak içmiyorsun sevgilim? Deathtrap-1 1982 info-icon
I am going to be a winner again. Kazanan tekrar ben olacağım. Deathtrap-1 1982 info-icon
I'm going to be the envy of all the people I envy. Kıskandığım insanların kıskandığı kişi olacağım. Deathtrap-1 1982 info-icon
All your dear friends are going to see you... Sevgili arkadaşların... Deathtrap-1 1982 info-icon
Living on my money. Benim paramı harcadığımızı görecek. Deathtrap-1 1982 info-icon
Myra, would you mind helping me carry the body, please? Myra, şunu taşımama yardım eder misin lütfen? Deathtrap-1 1982 info-icon
Myra, it's done. Myra, hadi ama. Deathtrap-1 1982 info-icon
There's no point in my getting a hernia. Belimi incitmemin bir anlamı yok. Deathtrap-1 1982 info-icon
Shouting: Myra, come and help me carry the bloody body! Hurry up! Myra, gel ve şu lanet şeyi taşımama yardım et! Hadisene! Deathtrap-1 1982 info-icon
Take this other end. Diğer ucundan tut. Deathtrap-1 1982 info-icon
Whispers: Don't drop the dead. Sakın düşürme. Deathtrap-1 1982 info-icon
Come on, now. Hadi, şimdi. Deathtrap-1 1982 info-icon
Thank God, he wasn't the fat one. Şükürler olsun ki şişko olan değilmiş. Deathtrap-1 1982 info-icon
SIDNEY: Did you scrape your shoes off before you came in? Ayakkabılarını çıkardın mı? Deathtrap-1 1982 info-icon
We're out one rug... Bir halı eksiğimiz var... Deathtrap-1 1982 info-icon
But I saw some lovely ones at Bloomingdale's the other day. Geçen Bloomingdale'de güzel halılar vardı. Deathtrap-1 1982 info-icon
I've tidied up the study, darling. All the props are back Ayarladım hayatım. Bacaklar geride Deathtrap-1 1982 info-icon
I have a feeling you're about to deliver a speech. Konuşma yapacakmışsın gibi hissediyorum. Deathtrap-1 1982 info-icon
I've just been trying to understand how you could do it, Sidney... Sadece bunu nasıl yaptığını anlamaya çalışıyorum, Sidney... Deathtrap-1 1982 info-icon
Bearing in mind your disappointments... Başarısızlıklarını düşünüyorum.. Deathtrap-1 1982 info-icon
Your embarrassment... Utancını... Deathtrap-1 1982 info-icon
At our financial situation but I can't. Finansal durumumuzu, ama gene de anlayamıyorum. Deathtrap-1 1982 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 14637
  • 14638
  • 14639
  • 14640
  • 14641
  • 14642
  • 14643
  • 14644
  • 14645
  • 14646
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact