• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 14643

English Turkish Film Name Film Year Details
And I don't know how you're gonna be able to feel like a winner. Ve hala nasıl başarılı olacağını düşündüğünü. Deathtrap-1 1982 info-icon
I mean, we both know that it's his play. I can't understand that either. Yani, ikimiz de bunun onun oyunu olduğunu biliyoruz. Bunu anlamam mümkün değil. Deathtrap-1 1982 info-icon
Completely alien to me, Sidney. Benim için şu an komple bir yabancısın, Sidney. Deathtrap-1 1982 info-icon
And that just can't be since 5:00. Bu sadece saat 5:00'den beri olan birşey de değil. Deathtrap-1 1982 info-icon
You must always have been very different from the man I thought you were. Tanıdığımı sandığım adamdan hep farklıydın. Deathtrap-1 1982 info-icon
I don't think the police are going to be as disinterested as you do either... Ayrıca polis de bu olaya senin kadar ilgisiz kalmayacaktır... Deathtrap-1 1982 info-icon
So I wouldn't want anything to happen that would embarrass you... Seni utandıracak bir şey yaşamak istemem... Deathtrap-1 1982 info-icon
Or look like we're being suspicious if they came to question us. Ya da sorgulamaya geldiklerinde onları şüphelendirecek bir şey. Deathtrap-1 1982 info-icon
How could they? He disappeared in Quogue. Nasıl gelebilirler ki? Quogue'de ortadan kayboldu. Deathtrap-1 1982 info-icon
This is Easthampton. Easthampton'dayız. Deathtrap-1 1982 info-icon
By checking into his past associations. Son görüştüğü kişileri kontrol edecekler. Deathtrap-1 1982 info-icon
His name and address were on the return envelope, weren't they, honey? Adı ve adresi zarfın üzerindeydi değil mi hayatım? Deathtrap-1 1982 info-icon
Anybody at the theater last night could have seen it and remembered it. Tiyatrodaki herhangi biri zarfı görmüş olabilir. Deathtrap-1 1982 info-icon
If they do come, I'll simply say that he did write to me... Eğer polis gelirse, kendisinin bana asistanlık pozisyonu için... Deathtrap-1 1982 info-icon
Asking for a secretarial position. mektup yazdığını söylerim. Deathtrap-1 1982 info-icon
He sent me his resume and I threw it away... Özgeçmişini gönderdi ve ben de attım gitti... Deathtrap-1 1982 info-icon
Which I know I shouldn't have done... Yapmamam gereken bir hareketti... Deathtrap-1 1982 info-icon
But then I've been so busy night and day writing this play. Ama gece gündüz bu oyunu yazmakla meşguldüm. Deathtrap-1 1982 info-icon
Now which one was he? Was he the fat one? The thin one? Peki hangisiydi? Şişman olan mı? Zayıf olan mı? Deathtrap-1 1982 info-icon
Or was he this one? This one? Gerçekten orada mıydı? Bu muydu? Deathtrap-1 1982 info-icon
Yes, the one who is so interested in the Hare Krishna movement. Evet, Hare Krishna ile çok ilgiliydi. Deathtrap-1 1982 info-icon
In a month or so, if we haven't been arrested .... Bir ay falan içinde yakalanmazsak.... Deathtrap-1 1982 info-icon
Sidney! Sidney! Deathtrap-1 1982 info-icon
What? I want you to leave. Ne? Gitmeni istiyorum. Deathtrap-1 1982 info-icon
We'll have arguments in people's living rooms. İnsanların salon olarak kullandığı odada kavga ediyoruz. Deathtrap-1 1982 info-icon
You can write them for us, little tiffs about money... Onlara para konusundaki anlaşmazlığımız... Deathtrap-1 1982 info-icon
Or you ogling Nan Wesson. Ya da Nan Wesson'a olan ilgin hakkında yazabilirsin. Deathtrap-1 1982 info-icon
I wish you could take the vegetable patch with you... Sebzeliği de yanında götürebilseydin keşke... Deathtrap-1 1982 info-icon
But since you can't, you'll buy it from me, okay? Götüremeyeceğine göre, bana bir tane alırsın tamam mı? Deathtrap-1 1982 info-icon
As soon as the money starts rolling in before you go to the Riviera... Riviera öncesi para akmaya başladığında... Deathtrap-1 1982 info-icon
You'll buy the goddamn vegetable patch... Lanet sebzeliğini alırsın... Deathtrap-1 1982 info-icon
You'll buy the house, you'll buy the whole 9.3 acres. Bu evi de alırsın, istersen bütün sokağı alırsın. Deathtrap-1 1982 info-icon
We could get Buck Raymond or Maury Escher to set a fair price. Güzel bir fiyat için Buck Raymond ya da Maury Escher ile anlaşabiliriz. Deathtrap-1 1982 info-icon
SIDNEY: Darling, you've had such a painful Aşkım, yaşadıkların zordu evet Deathtrap-1 1982 info-icon
Yelling: Don't touch me! Dokunma bana! Deathtrap-1 1982 info-icon
SIDNEY: You have been through a shocking and painful experience... Şok edici ve acı dolu şeyler yaşadın... Deathtrap-1 1982 info-icon
And you are not yourself. O yüzden şimdi farklı davranıyorsun. Deathtrap-1 1982 info-icon
Neither am I. Ben de aynı durumdayım. Deathtrap-1 1982 info-icon
Behind all the Sidney Bruhl dialogue, I am peeing the Sidney Bruhl pants. Onca Sidney Bruhl konuşmasının ardında aslında altıma yapıyorum. Deathtrap-1 1982 info-icon
I'm terrified of being caught and absolutely guilt ridden... Yakalanmaktan ve vicdanımdan korkuyorum... Deathtrap-1 1982 info-icon
About having been insane enough to do it. Yaptıklarımdan memnun değilim. Deathtrap-1 1982 info-icon
I'm gonna give half the money to the New Dramatists' League. Paranın yarısını New Dramatists' League'e vereceğim. Deathtrap-1 1982 info-icon
I swear it. Söz veriyorum. Deathtrap-1 1982 info-icon
Now is no time to talk about it. Anything. Konuşarak zaman kaybetmeyelim. Deathtrap-1 1982 info-icon
I mean, in a week or so, when we 're both ourselves again... Bir iki hafta içinde kendimize geliriz... Deathtrap-1 1982 info-icon
Everything will look a lot cheerier. O zaman herşey daha güzel olacak. Deathtrap-1 1982 info-icon
You are yourself right now and so am I. Şu an sen de ben de gayet kendimizdeyiz. Deathtrap-1 1982 info-icon
"He sent me a resume, Officer." "Bana özgeçmişini yolladı, memur bey." Deathtrap-1 1982 info-icon
It's Lottie and Ralph, come to yammer about the party. Gelenler Lottie ve Ralph, parti hakkında sızlanacaklar. Deathtrap-1 1982 info-icon
It's probably Helga Ten Dorp and her famous pointing finger. Bence Helga Ten Dorp ve onun ünlü suçlamaları. Deathtrap-1 1982 info-icon
It is Lottie and Ralph. Damn them. Lottie ve Ralph. Kahretsin Deathtrap-1 1982 info-icon
I've got to let them in. Are you up to facing them? Girmelerine izin vereceğim. Yüzleşmeye hazır mısın? Deathtrap-1 1982 info-icon
No. You go upstairs. Alone? Hayır. Sen yukarı çık. Yalnız başıma? Deathtrap-1 1982 info-icon
Dear Hayatım Deathtrap-1 1982 info-icon
HELGA: It's only me. Benim. Deathtrap-1 1982 info-icon
I am your neighbor from the House of Prisky. House of Prisky'den komşunuz, hatırlamadınız mı? Deathtrap-1 1982 info-icon
Please, will you let me come in? İçeri girebilir miyim? Deathtrap-1 1982 info-icon
HELGA: Hello. SIDNEY: Hello. Selam. Selam. Deathtrap-1 1982 info-icon
I'm Helga Ten Dorp, Mr. Bruhl. Helga Ten Dorp, bay Bruhl. Deathtrap-1 1982 info-icon
It's most urgent I speak to you. Sizinle acilen konuşmam gerek. Deathtrap-1 1982 info-icon
I called information, but that lady will not tell your number. Aradım ama o kadın numaranızı vermedi. Deathtrap-1 1982 info-icon
Please, will you let me come in? Lütfen, girebilir miyim? Deathtrap-1 1982 info-icon
I am friend and client of Paul Wyman. Paul Wyman'ın arkadaşı ve müşterisiyim. Deathtrap-1 1982 info-icon
I apologize for so late I'm coming, but you will forgive... Bu kadar geç geldiğim için üzgünüm, ama dinleyince... Deathtrap-1 1982 info-icon
When I makes the explaining. You forgive my costume. Bana hak vereceksiniz. Kıyafetimin kusuruna bakmayın. Deathtrap-1 1982 info-icon
I do running morning and night. This shines in dark. Sabahları ve akşamları koşarım. Karanlıkta parlıyor. Deathtrap-1 1982 info-icon
HELGA: I don't get hit by traffic, yeah. SIDNEY: Yeah. Olası trafik kazalarından da koruyor. Anlıyorum. Deathtrap-1 1982 info-icon
There's a room with pain. Bu oda acı dolu. Deathtrap-1 1982 info-icon
No, not kitchen, no. Hayır, mutfak değil, hayır. Deathtrap-1 1982 info-icon
SIDNEY: Excuse me, Miss Ten Dorp. Özür dilerim bayan Ten Dorp. Deathtrap-1 1982 info-icon
Pain. Acı. Deathtrap-1 1982 info-icon
Just like I sees them. Aynen yaşananlar gibi. Deathtrap-1 1982 info-icon
Whispers: Oh, my God. Oh, Tanrım. Deathtrap-1 1982 info-icon
Pain! Pain! Pain! Acı! Acı! Acı! Deathtrap-1 1982 info-icon
SIDNEY: Neither of us Hiçbirimiz Deathtrap-1 1982 info-icon
Why keep you such pain covered things? Neden bu acı dolu şeyleri saklıyorsunuz? Deathtrap-1 1982 info-icon
Those? They're antiques and souvenirs from my plays. Bunlar? Oyunlarımdan geriye kalan antika ve hediyelikler. Deathtrap-1 1982 info-icon
I'm a playwright. Ja, Sidney Bruhl. Ben bir oyun yazarıyım. Evet, Sidney Bruhl. Deathtrap-1 1982 info-icon
Paul Wyman tells me. Paul sells my book when finished. Paul Wyman, bittiği zaman benim kitabımı satacağını söyledi. Deathtrap-1 1982 info-icon
SIDNEY: This is my wife, Myra. MYRA: How do you do? Eşim, Myra. Nasılsınız? Deathtrap-1 1982 info-icon
My dear, what gives you such pain, dear lady? Hayatım, sana bunca acıyı veren ne? Deathtrap-1 1982 info-icon
MYRA: Nothing. Really. HELGA: No, something pains you. Hiçbirşey. Gerçekten. Yo, seni üzen birşeyler var. Deathtrap-1 1982 info-icon
Paul tells you of me? I am Helga Ten Dorp. Paul sana benden bahsetti mi? Adım Helga Ten Dorp. Deathtrap-1 1982 info-icon
I am psychic. Medyumum. Deathtrap-1 1982 info-icon
Yes, he told us. I wanted to talk to I always know I feels the pain from here. Evet, bahsetti. Konuşmak Burada hep acı hissetmiştim. Deathtrap-1 1982 info-icon
And more than pain. Acıdan da fazlası. Deathtrap-1 1982 info-icon
Since 8:30, when begins The Merv Griffin Show. 8:30 da, The Merv Griffin Show başladığında. Deathtrap-1 1982 info-icon
I'm on next week, you will watch. Yes, certainly. Gelecek hafta ben konuk olacağım, izleyin. Tabi, kesinlikle. Deathtrap-1 1982 info-icon
Will you make a note of that, Myra? Not alabilir misin, Myra? Deathtrap-1 1982 info-icon
Thursday night, I calls the information, but the lady will not tell me number. Perşembe gecesi, aradım ama bayan bana numarayı vermedi. Deathtrap-1 1982 info-icon
I say, "It's urgent, you must tell me. I'm Helga Ten Dorp. I'm psychic." Dedim ki, "Acil bir durum, söylemek zorundasınız. Adım Helga Ten Dorp. Ben bir medyumum." Deathtrap-1 1982 info-icon
She says, "Guess the number." "O zaman numarayı da tahmin edin." dedi. Deathtrap-1 1982 info-icon
I try, but I see only the 324, which is everybody. Denedim, ama sadece 324 rakamını görebildim, ki herkese ait olabilir. Deathtrap-1 1982 info-icon
Because the pain gets worse. Çünkü acı daha da artıyor. Deathtrap-1 1982 info-icon
HELGA: And more than pain. MYRA: More than pain? Acıdan da fazlası. Acıdan fazlası? Deathtrap-1 1982 info-icon
HELGA: Ja, something else here. Evet, burada başka birşey var. Deathtrap-1 1982 info-icon
Something frightening. Korkutucu bir şey. Deathtrap-1 1982 info-icon
HELGA: No, thank you, it will interfere. SIDNEY: What will? Hayır, teşekkürler, engelleyecektir. Ne engelleyecektir? Deathtrap-1 1982 info-icon
The drink you were about to offer me. Bana vereceğin içki. Deathtrap-1 1982 info-icon
Must keep unclouded, the head. Never drink. Beyinleri ayık tutmak gerekir. İçki içmemelisiniz. Deathtrap-1 1982 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 14638
  • 14639
  • 14640
  • 14641
  • 14642
  • 14643
  • 14644
  • 14645
  • 14646
  • 14647
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact