Search
English Turkish Sentence Translations Page 146393
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Want to screw her? Grow up. | Onu becermek ister misin? Ben çıkıyorum. | Schemer-1 | 2010 | ![]() |
Go get her. | Parçala onu! | Schemer-1 | 2010 | ![]() |
Get off me. | Bas git be! | Schemer-1 | 2010 | ![]() |
You should be happy someone likes you. Shut your mouth. | Seninle ilgilenen var, mutlu olmalısın. Kapat çeneni. | Schemer-1 | 2010 | ![]() |
She's not so bad. | Fena değil hatun. | Schemer-1 | 2010 | ![]() |
Well, she's driving me mad. | Acayip uyuz oluyorum ona. | Schemer-1 | 2010 | ![]() |
Come on, let's leave without her. You can't do that. | Hadi, onu almadan gidelim. Yok canım, olmaz öyle şey. | Schemer-1 | 2010 | ![]() |
Why not? You always say she's using you. | Niye olmasın? Hep beni kullanıyor diyen sen değil misin? | Schemer-1 | 2010 | ![]() |
And she's your best friend. | Ve o senin çok yakın arkadaşın. | Schemer-1 | 2010 | ![]() |
Come on, get in. Don't be so stupid. | Bin hadi. Aptallık etme. | Schemer-1 | 2010 | ![]() |
It's full. Don't be like that, come on. | Yer yok. Ya hadi ama, yapma böyle. | Schemer-1 | 2010 | ![]() |
Drive. Come on, you guys. | Gazla. Hadi çocuklar. | Schemer-1 | 2010 | ![]() |
Don't be so stupid. | Salak herifler. | Schemer-1 | 2010 | ![]() |
My, you're early. | Erkencisin. | Schemer-1 | 2010 | ![]() |
Did something happen? | Bir şey mi var? | Schemer-1 | 2010 | ![]() |
I'm tired, that's all. | Yorgunum, yok başka bir şey. | Schemer-1 | 2010 | ![]() |
I did something really stupid. | Gerçekten aptalca bir şey yaptım. | Schemer-1 | 2010 | ![]() |
Hello, are you still there? | Alo, hala orada mısın? | Schemer-1 | 2010 | ![]() |
Now he'll never want to see me again. | Bir daha beni görmek bile istemeyecektir. | Schemer-1 | 2010 | ![]() |
Maybe you should forget about him. I can't. | Belki de onu unutmalısın artık. Yapamam. | Schemer-1 | 2010 | ![]() |
He doesn't like you. He is with Frauk. He kissed me, he started it. | Senden hoşlanmıyor. Frauk'la beraber. Beni öptü, kendine aşık etti. | Schemer-1 | 2010 | ![]() |
A kiss doesn't mean anything. A kiss is nothing? | Bir öpücükten bir şey olmaz. Ne demek olmaz? | Schemer-1 | 2010 | ![]() |
Caesar kissed me, did you know that? When? | Ceasar beni öptü, biliyor musun? Ne zaman? | Schemer-1 | 2010 | ![]() |
What do you care? A kiss means nothing, remember? | Niye umursuyorsun ki? Öpücükten bir şey olmazdı ya? | Schemer-1 | 2010 | ![]() |
No way, he would've told me. Really? | Yok canım, bir şey olsa bana söylerdi Söyler miydi dersin? | Schemer-1 | 2010 | ![]() |
You're just afraid a kiss does mean something. | O öpücüğün öylesine bir şey olmasından korkuyorsun. | Schemer-1 | 2010 | ![]() |
I have to hang up. Why? Where are you? | Kapatmam gerek. Niye, neredesin? | Schemer-1 | 2010 | ![]() |
Does Rico ever talk about me? | Rico benden bahsetti mi hiç? | Schemer-1 | 2010 | ![]() |
Frauk is always around. | Frauk sürekli yanında. | Schemer-1 | 2010 | ![]() |
Yes, so? | Ee, n'olmuş? | Schemer-1 | 2010 | ![]() |
You really like him, don't you? | Ondan cidden hoşlanıyorsun sen. | Schemer-1 | 2010 | ![]() |
There she comes. Don't be so stupid. | İşte geliyor. Aptallık etme. | Schemer-1 | 2010 | ![]() |
It's full. Don't be like that, come on. | Yer yok. Hadi ama, yapmayın böyle. | Schemer-1 | 2010 | ![]() |
Come on. Don't be so stupid. | Salak salak davranmayın. | Schemer-1 | 2010 | ![]() |
What happened? I thought Mick was giving you a ride home. | Ne oldu? Mick seni eve bırakacak sanıyordum. | Schemer-1 | 2010 | ![]() |
Did they just leave you there? | Seni orada bırakıp gittiler mi? | Schemer-1 | 2010 | ![]() |
Of course not. They're my friends. | Yok canım. Arkadaşlarım onlar. | Schemer-1 | 2010 | ![]() |
It doesn't mean you can't have a fight. | Tamam da bu aranızın bozuk olmayacağı anlamına gelmez. | Schemer-1 | 2010 | ![]() |
I was locking my bike and Caesar attacks me. | Bisikletimi bağlarken Ceasar bana saldırdı. | Schemer-1 | 2010 | ![]() |
You don't believe me? He practically raped me. | Ne, yalan mı söyleyeceğim sana? Resmen tacizde bulundu. | Schemer-1 | 2010 | ![]() |
You like hurting people, don't you? Jesus, how naive can you be. | İnsanları üzmekten zevk alıyorsun değil mi? Amma safsın be. | Schemer-1 | 2010 | ![]() |
Don't you see that you can't trust him? He's mental. | O güvenilmez biri, anla artık. Kafayı yemiş. | Schemer-1 | 2010 | ![]() |
You are mental. Oh, so I'm mental? | Asıl sen kafayı yemişsin. Ya, öyle demek? | Schemer-1 | 2010 | ![]() |
How could you have told Caesar that he kissed me? | Gidip Ceasar'a beni öptüğünden nasıl bahsedersin? | Schemer-1 | 2010 | ![]() |
He's my boyfriend. He's going to dump you, you stupid twat. | O benim sevgilim. Seni parmağında oynatıyor haberin yok, dangalak. | Schemer-1 | 2010 | ![]() |
What is it this time? Nothing. | N'oldu yine? Hiçbir şey. | Schemer-1 | 2010 | ![]() |
She called me a stupid twat. | Bana dangalak dedi. | Schemer-1 | 2010 | ![]() |
Didn't I tell you she's a bitch. | Söylemiştim, o sürtüğün teki. | Schemer-1 | 2010 | ![]() |
Two sleeping pills? | İki uyku hapı mı? | Schemer-1 | 2010 | ![]() |
Shall we? Be right there. Give me ten minutes. | Bekleyelim mi? On dakikaya döneceğim. | Schemer-1 | 2010 | ![]() |
Get the hell out. Sorry. | Çık dışarı! Pardon. | Schemer-1 | 2010 | ![]() |
Look at her. Crashing bore. Jessie, why aren't you swimming? | Şuna bakın, ne sıkıcı insan. Jessie, sen niye yüzmüyorsun? | Schemer-1 | 2010 | ![]() |
I don't have to do everything you do. Just ignore me. | Sizin yaptığınız her şeyi yapacağım diye bir kaide yok. Bakın siz rahatınıza. | Schemer-1 | 2010 | ![]() |
Just jump in. No. | Gel hadi be. Olmaz. | Schemer-1 | 2010 | ![]() |
Come and swim. | Gel yüz biraz. | Schemer-1 | 2010 | ![]() |
Come and swim. No, I don't want to. | Hadi. Hayır, istemiyorum. | Schemer-1 | 2010 | ![]() |
I really don't want to swim. But you are. | Gerçekten istemiyorum. Yine de suya gireceksin. | Schemer-1 | 2010 | ![]() |
No, I really don't want to swim, guys. | Çocuklar bırakın beni, istemiyorum. | Schemer-1 | 2010 | ![]() |
Poor thing. | Zavallı kızcağız. | Schemer-1 | 2010 | ![]() |
What's wrong? | Hey, n'oldu? | Schemer-1 | 2010 | ![]() |
Jessie, what's the matter? | Jessie, neyin var? | Schemer-1 | 2010 | ![]() |
Come on, Jessie, it was a joke. | Hadi ama Jessie, altı üstü bir şakaydı ya. | Schemer-1 | 2010 | ![]() |
Come on, just leave her alone. | Gel, rahat bırak onu. | Schemer-1 | 2010 | ![]() |
He says 'breath, breath, breathless'. It's 'breathless'. | 'Nefes, nefes, nefessiz.' 'Nefessiz' diyor. | Schemer-1 | 2010 | ![]() |
He says, 'death, death, death'. | 'Ölüm, ölüm, ölüm' diyor. | Schemer-1 | 2010 | ![]() |
No, he sings 'breath, breath, breathless'. | Hayır ya 'Nefes, nefes, nefessiz' diyor. | Schemer-1 | 2010 | ![]() |
No, 'death'. Can you get me a coke? | Hayır 'ölüm'. Bana bir kola getirsene. | Schemer-1 | 2010 | ![]() |
Get it yourself. | Kalk kendin al. | Schemer-1 | 2010 | ![]() |
Would you mind getting me a coke? | Bana kola getirir misin lütfen? | Schemer-1 | 2010 | ![]() |
Are you her slave? | Hizmetçisi misin sen onun? | Schemer-1 | 2010 | ![]() |
She doesn't mind. Do you? Get it yourself. | Ne alakası var canım, değil mi ama? Kalk kendin al. | Schemer-1 | 2010 | ![]() |
Think you can handle it? | Alabilecek misin bari? | Schemer-1 | 2010 | ![]() |
Have you ever slept with a guy? | Hiç biriyle ilişkiye girdin mi? | Schemer-1 | 2010 | ![]() |
So I'm the only one who knows. | Öyleyse benden başka bilen yok. | Schemer-1 | 2010 | ![]() |
Do you look at it when you take your clothes off? | Soyunurken ona baktın mı? | Schemer-1 | 2010 | ![]() |
I think it's beautiful. | Güzel olmalı. | Schemer-1 | 2010 | ![]() |
It's kind of sexy. | Seksi bir şey. | Schemer-1 | 2010 | ![]() |
Why so stressed out? | Ne bu gerginlik? | Schemer-1 | 2010 | ![]() |
I'll go get her, OK? | Onu alıp geliyorum, tamam mı? | Schemer-1 | 2010 | ![]() |
She's not ready yet. Come on in. | Daha hazırlanmadı. Geç içeride bekle. | Schemer-1 | 2010 | ![]() |
It's ridiculous. That girl is crazy. She called him ten times in three days. | Bu saçmalık. O kız kafayı yemiş. Günde üç kez arıyor onu. | Schemer-1 | 2010 | ![]() |
And once to me to ask for him. Talk to her, she's your best friend. | Bir keresinde utanmadan bana sordu bir de onu. Konuş onunla, senin dostun. | Schemer-1 | 2010 | ![]() |
And tell her what? To stop it. | Ne diyeyim ki? Böyle davranmayı kesmesini söyle. | Schemer-1 | 2010 | ![]() |
Where are you going? I have to go to Willem. | Nereye gidiyorsun? Willem'e gitmeliyim. | Schemer-1 | 2010 | ![]() |
Now? I accepted the job, so I... | Hemen mi? İş teklifini kabul ettim. Bu yüzden... | Schemer-1 | 2010 | ![]() |
You're not leaving right now. I took the job. You want me to quit? | Hemen gidemezsin. İşi kabul ettim. İşten mi atılayım? | Schemer-1 | 2010 | ![]() |
I felt like stopping by. OK, fine. | Bir uğrayayım dedim. İyi etmişsin, gel. | Schemer-1 | 2010 | ![]() |
It's cute. Yes, very cute. | Güzelmiş. Evet, çok hoş. | Schemer-1 | 2010 | ![]() |
Look at the pervert. Rico, stop it. Don't be a pain. | Şuna bak, sapık şey. Rico, kes şunu. Yapma şöyle. | Schemer-1 | 2010 | ![]() |
It's Jessie. Don't answer. | Jessie arıyor. Açma. | Schemer-1 | 2010 | ![]() |
I did something really stupid. Is she talking about Rico? | Çok aptalca bir şey yaptım. Rico'dan mı bahsediyor? | Schemer-1 | 2010 | ![]() |
Hello? Are you still there? | Alo? Orada mısın? | Schemer-1 | 2010 | ![]() |
Now he'll never want to see me again. | Yine benimle görüşmek isteyecektir. | Schemer-1 | 2010 | ![]() |
Maybe you should forget about him. I knew it. | Onu artık aklından çıkart bence. Haklısın aslında. | Schemer-1 | 2010 | ![]() |
I can't. Tell her he doesn't like her. | Ama yapamam. Rico'nun ondan hoşlanmadığını söyle. | Schemer-1 | 2010 | ![]() |
He doesn't like you. He is with Frauk. He kissed me, he started it. | Seni sevmiyor, Frauk'la çıkıyorlar. Beni öptü, kendine aşık etti. | Schemer-1 | 2010 | ![]() |
A kiss doesn't mean anything. Did you kiss her? | Bir öpücükten bir şey olmaz. Onu öptün mü? | Schemer-1 | 2010 | ![]() |
Jesus Christ. Not in a million years. | Tanrı aşkına, yalan söylüyor. Hayatta yapmam öyle şey. | Schemer-1 | 2010 | ![]() |
A kiss means nothing? Caesar kissed me, did you know that? | Öpücükten bir şey olmaz mı? Ceaser beni öptü biliyor musun? | Schemer-1 | 2010 | ![]() |
What do you care? A kiss means nothing, remember? | Ee, n'olmuş? Hani bir öpücükten bir şey olmazdı? | Schemer-1 | 2010 | ![]() |