• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 146242

English Turkish Film Name Film Year Details
See, I, er... Bak, ben... Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
I live in a monastery. Bir manastırda yaşıyorum. Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
Well, this'll give you something to think about Peki, bu sana yatağında yatarken düşünmen için bir şeyler verir. Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
Alone in the dark. Karanlıkta tek başınayken. Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
whatever it is you do. ...istediğin herşeyi yaparken. Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
Where's Dr. Stone? She's been detained. Dr. Stone nerede? Onu alıkoyduk. Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
But I'm here to take care of your every need. Ama ben her ihtiyacını karşılamak için buradayım. Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
Can you keep a secret? Yeah. Bir sır saklayabilir misin? Evet. Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
They're not real. Gerçek değiller. Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
Well, well, well, well, well, well, well, well, well. Vay, vay, vay, vay, vay! Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
What do we have here? Bakın burada ne varmış? Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
Boys, I think we've got us a rapist. Çocuklar, bence bir tecavüzcü var burada. Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
Oh, come on, Mitch, he was willing. Oh, yapma, Mitch, kendi arzusuyla yaptı. Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
Not you, nimbo bimbo. Sen değil, azgın kuzgun. Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
Him. Me? O. Ben mi? Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
Hmm. What the hell's going on around here? Hmm. Burada neler oluyor? Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
And what? Well, let me explain. Ve ne? Açıklayayım; Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
This is the breakdown of the analysis of the EPH 3 prototype. Bu EPH 3 prototipinin analizinde görünen arıza. Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
Paraoxon hydrochloride, cyanocabalamin, cupric oxide. Paraokson hidro klorid, saynokabalmin, küprik oksit. Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
You must have missed something. Bir şeyi es geçiyor olmalısın. Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
We're running it through again but I don't think so. Tekrar test ederiz, ama pek sanmıyorum. Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
If there's anything I can do to help... Yardım için yapabileceğim bir şey varsa... Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
I'll look through Dad's video tape. See if I can find something there. Babamın video kayıtlarına bakacağım. Bakalım orada bir şey bulacak mıyım? Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
Wake up now. Guard the door. Kalk artık. Kapıyı gözle. Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
We're taking a little stroll down memory lane. Biz hafıza şeridinde biraz dolaşacağız. Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
Oh, come on, come on. Ah, hadi, hadi. Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
A taste of Baumann's laser therapy to teach a guy to keep his hands off the staff. Bir adama elini bazı şeylerden uzak tutmanın en iyi yolu, Baumann'ın lazer terapisidir. Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
Wake up, Romeo. We wanna show you our new toy. Uyan, Romeo. Sana yeni oyuncağımızı göstermek istiyoruz. Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
Quick, get around the back door. Çabuk, arka kapıya doğru gidin. Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
Get in the bus! Otobüse binin! Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
Come on, come on, the creep's getting away. Hadi, hadi. Ucube uzaklaşıyor. Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
I think I got him. Galiba onu yakaladık. Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
Better safe than sorry. Go check. Üzülmekten daha güvenli. Git, kontrol et. Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
I'm, uh... not sure you're gonna believe it. İnanacağından emin değilim. Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
I'm still not sure I do. Aynen ben de emin değilim hâlâ. Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
I had to kill a man today. Bugün bir adam öldürmek zorunda kaldım. Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
I just got back this morning. Henüz bu sabah döndüm. Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
I wanted to see you so I went out to Baumann. Seni görmek istedim, o yüzden Baumann'a gittim. Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
Baumann? Why? Baumann mı? Neden? Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
Cos Helena told me that you would be there. Çünkü Helena bana orada çalıştığını söyledi. Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
But it was a trap. She sent me out there deliberately. Ama tuzaktı. Beni bile bile oraya gönderdi. Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
A group of scanners attacked me. That's impossible. Bir grup Tarayıcı bana saldırdı. Bu imkansız. Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
She's my best friend. Benim de en iyi arkadaşım. Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
She's changed. Değişti. Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
Can you tell me anything about this new drug she's taking? Bana şu yeni aldığı ilaç hakkında bildiklerini söyleyebilir misin? Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
EPH 3? Your dad developed it. EPH 3 mi? Baban geliştirdi. Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
Are you sure there's no side effects to that drug? Bu ilacın yan etkileri olmadığından emin misin? Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
I never saw the test results. Test sonuçlarını hiç görmedim. Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
Helena said it herself. I believed her when she told me there were no side effects. Helena kendi söyledi. Yan etkisi olmadığını söylediğinde inandım. Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
But maybe there are. Ama belki de vardır... Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
The way she's been acting. ...davranış biçimine bakılırsa. Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
I think it's somehow blocked out her conscience. Bence bir şekilde vicdanını bloke etti. Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
And with scanners, Joyce, that can be a dangerous thing. Özellikle tarayıcılarda, Joyce, bu çok tehlikeli bir şey olabilir. Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
It's hard to explain but when a... Açıklaması zor ama... Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
when a scanner loses control, ...bir tarayıcı kontrolünü kaybettiğinde, Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
there are these forces, strange feelings inside, ...bazı garip güçler vardır içinde, Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
it's... it's almost like a rage. Neredeyse öfke gibi bir şey. Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
It just builds and builds and builds Ve içinde gelişir, gelişir... Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
Is there, Alex? Öyle mi, Alex? Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
Is that what you were afraid of? Senin korktuğun da bu mu? Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
'Exterior application is necessitated. Harici uygulama zorunludur. Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
'Now I have with me a rough prototype skin patch which... Şimdi elimde bu ilacın kaba bir prototipi var... Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
'Oh, shit. Hassiktir! Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
' Pardon me for using such highly technical language!' Bu yüksek teknik dilini kullandığım için mazur görün. Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
'... which... Oh, shit. ...var... Hassiktir! Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
'Uh, this is continuation of lab report October... 17th 1990...' Bu devamlılık raporu... Tarih 17 Kasım 1990... Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
Daddy... what have I done? Baba, sen ne yaptın? Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
'In order to, uh... isolate...' Bu arada izolasyon için... Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
'... most important EPH 3, En önemlisi EPH 3, Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
'or as we call it "eff" 3, ...yada "eff" 3 dediğimiz madde, Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
'remains inactive ...sadece tarayıcı deneklerde bulunan moleküler elementler tarafından... Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
'by trace molecular elements found only in scanner subjects.' ...elektronik sensor ile tetiklenene kadar pasif kalıyor. Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
'Now I'm going to turn this off.' Şimdi bunu kapatıyorum. Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
Alex? Mm hm? Alex? Mm hm? Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
I've been thinking about what you said about Helena. Helana hakkında söylediklerini düşünüyordum. Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
Mmm... Is that what you've been thinking about? Düşündüğün şey bu muydu? Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
I'm gonna go down to the office and see what I can find out. Aşağıdaki ofise inip neler öğrenebileceğime bakacağım. Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
No. No, I didn't think so. Hayır. Evet, pek sanmıyorum. Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
Hi there. Selamlar. Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
Go! He's going around the other side! Koş! Diğer taraftan dolaşıyor! Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
I hate this bloody city. Bu lânet şehirden nefret ediyorum. Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
I really hate this city. Gerçekten bu şehirden nefret ediyorum. Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
Interesting reading? Okumak ilgini mi çekiyor? Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
It's nice to see my employees in bright and early snooping through my office. Gün ışırken, erkenden çalışanlarımı ofisime sızarken görmek çok güzel. Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
Speaking of eager beavers, Çalışkan kunduzlardan bahsederken, Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
I hear you and Alex had a very tender evening in. ...Alex ve senin çok sevecen bir gece geçirdiğinizi duydum. Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
Helena, what have you done? You're such an innocent, such a prude. Helena, ne yaptın sen? Çok safsın, çok erdemli. Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
I'll tell you what I've done, I've come into my own. Sana ne yaptığımı söyleyeyim, kendime geldim. Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
I've finally gotten the power I've always deserved. Sonunda her zaman hak ettiğim güce kavuştum. Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
By the way, while you were making whoopee, Bu arada, sen zevk çığlıkları atarken, Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
I was making history. ...ben tarih yazıyordum. Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
Yep. I cracked the code, Joyce. Evet, şifreyi kırdım, Joyce. Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
Seems like poor old Dad just forgot to mention Görünüşe göre zavallı yaşlı babam... Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
that the missing element ...kayıp elementin... Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
is only to be found ...sadece tarayıcıların metabolizmasında bulunduğunu söylemeyi unutmuş. Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
please, listen to me. ...lütfen, beni dinle. Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
You've got to stop taking the drug. Bu ilacı almayı kesmelisin. Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
The psychological side effects could be devastating. Psikolojik yan etkileri yıkıcı olabilir. Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
This isn't you, Helena, you're not normal. Bu sen değilsin, Helena, sen normal değilsin. Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
You can say that again. Bir daha söylesene. Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 146237
  • 146238
  • 146239
  • 146240
  • 146241
  • 146242
  • 146243
  • 146244
  • 146245
  • 146246
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact