Search
English Turkish Sentence Translations Page 14614
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
just wanting to come out. | ...çıkmayı bekleyen kötü bir kız var. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
I guess you do know my secret. | Sanırım sırrımı biliyorsun. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
It's not a secret anymore, Amber. | Artık bir sır değil, Amber. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Mindfreak. | Zihin manyağı. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
You can be next. | Sıradaki sen olabilirsin. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Looks like we have ourselves a werewolf to apprehend. | Kendimize bir kurt adam bulmuşuz gibi gözüküyor. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
It's the same vamp that jumped me outside the bar. | Bana barda saldıranla aynı vampir. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Let's do this. Let's kick some vamp ass! | Hadi yapalım şunu. Hadi biraz vampir kıçı tekmeleyelim! | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
She stinks! Yeah, she's a zombie. | Kokuyor! Evet, o bir zombi. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
You think those two are | Sence o ikisi... | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
I don't want to think about it. | Bunu düşünmek bile istemiyorum. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Jesus! Pull over! | Tanrım! Kenara çek! | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
So i had a really nice night tonight. | Bu akşam çok güzel vakit geçirdim. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, me too. Glad you called. | Evet, ben de İyi ki aradın. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
I should... probably go inside. | Ben içeri girsem iyi olacak. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Yeah Yeah. Let's go inside. | Evet, evet. Hadi içeri girelim. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
You know what i mean. | Ne demek istediğimi biliyorsun. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Whoa. Hey. Hey. Come on. | Hey. Hey. Hadi ama. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
I said i had a nice night, so... | İyi bir akşam geçirdiğimi söyledim, yani... | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
yeah. I get it. | Evet. Anladım. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Call me tomorrow? Okay. 1 | Ara beni yarın? Tamam. 1 | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Good night, Travis. | İyi geceler, Travis. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Hey! Watch it. | Hey! Önüne baksana. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Aah. | Aah. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
vampires, werewolves, and zombies... | vampirler, kurt adamlar ve zombiler... | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
descended upon California's San Fernando Valley. | California'nın San Farnando Vadisi'ne dadandılar. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Authorities remain baffled by their origins. | Yetkililer nereden geldiklerine çok şaşırdılar. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Okay, people, looks like we have ourselves | Tamam, millet, görünüşe göre... | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
A werewolf to apprehend. | ...yakalamamız gereken bir kurtadam var. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Pierce, Stubeck, i want you guys on this. | Pierce, Stubeck, sizin bununla ilgilenmenizi istiyorum. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Why not me and Carla? Yeah. | Neden benle Carla değil? Evet. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Because for the month, | Çünkü bu ay... | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Stubeck and pierce have 11 werewolves | ...Stubeck ve Pierce 11 kurtadam yakaladı. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
To you and Rinaldi's 6. | Sen ve Renaldi 6 tane yakaladınız. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
'Cause you give them the good leads, captain. | Çünkü onlara iyi ipuçları verdiniz, komiserim | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
I assign the leads randomly, | İpuçlarını rastgele verdim, | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
And excuses are the nails | ve bahaneleriniz... | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Used to build a house of failure. | ...başarısızlık binasındaki çivilerden farksız. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
What? Officer Landry, | Ne? Memur Landry, | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
I understand this werewolf attack happened on your block. | Bu kurtadam saldırısının senin sokağında olduğunu anlıyorum. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Well, you're welcome to stay at my place | Bu olay hallolana kadar... | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Until this whole thing blows over. | ...bende kalabilirsin. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Um, i I think i'll be okay. | Um, sanırım ben böyle iyiyim. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
And moving on... | Ve devam edelim... | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
i just received word | Az önce L.A Sağlık Bakanlığı'ndan... | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
That the L.A. Department Of Sanitation | ...bir haber aldım | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Failed to sign a new contract today, | Bugün anlaşma imzalanamadı, | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
So they are officially on strike. | Yani artık açıkça saldırıya geçtiler. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, what does that mean? | Ne demek bu? | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
What that means is that each and every one of you | Bunun anlamı her biriniz... | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Is responsible for collecting and disposing | ...öldürdüğünüz zombileri saklamaktan ve... | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Of your own zombie kills. | ...atılmasından sorumlusunuz. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Can we keep the zombies? | Zombileri saklayabilir miyiz? | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
No, we can't keep them. Of course not. | Hayır, tabi ki saklayamayız. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
And final piece of business, | Ve son olarak, | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
It is officer Carla Rinaldi's birthday today. | bugün polis memuru Carla Rinaldi'nin doğum günü. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Happy birthday, Carla. | Doğum günün kutlu olsun, Carla. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
That's my Carla. Happy birthday. | Bu benim Carla'm. Doğum günün kutlu olsun. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
She's not saying what birthday, | Bu ne doğum günü böyle demiyor ama, | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
But, uh, i would gather | Ama, muhtemelen birkaç yıl içinde... | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
That it's probably been a couple years | ...sen quinceañera olduğunda tekrar toplanırız. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Since your quinceañera. Am i right, Rinaldi? | Değil mi Rinaldi? | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Captain, you know i'm not hispanic, right? | Sen benim İtalyan olmadığımı biliyorsun di mi yüzbaşı? | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
If i did, i sure as hell wouldn't tell you. | Biliyor olsaydım bile sana söylemezdim? | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Anyway, let's throw a little extra love Carla's way. | Neyse, hadi Carla'ya sevgimizi gösterelim. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Let's make sure it's appropriate love | Ama uygun bir şekilde gösterdiğinize emin olun. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
No full Mouth kissing, no crotch mashing. | Dudak dudağa öpüşmek yok, kasık ezme hareketleri yok. Ben Rico'yu öldürdüm. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Any of you sacks want to give Carla a hug, | Siz zibidilerden herhangi biriniz Carla'ya sarılmak isterse, | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
You bend at the waist like an a Frame house. | Belini ahşap ev gibi eğin. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Damn right, captain. | Doğru söylüyorsun, Komiserim. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
All right, now, let's get out there and kill something. | Tamamdır, şimdi, dışarı çıkalım ve bir şeyler öldürelim . | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Hey, remember earlier | Hatırlarsın, geçenlerde... | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
When i told you not to look at that s.U.V. Next to us | ...sana o araçtan, o renkli cama bakmamanı söylediğimde... | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
With the tinted windows, and then you looked anyway? | yine de baktın di mi? | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, i thought you were pointing out some side Boob. | Evet, sen dışarıda bir yerleri işaretliyorsun sandım dangalak. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Naturally. Anyway, when the driver | Doğal olarak. Neyse, sürücü... | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Went to flick his cigarette out the window, | sigarasını camdan dışarı atmaya gittiğinde, | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
I caught a glimpse of him, | onu gördüm... | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
And it was the same vamp | ...ve o, birkaç hafta önce barın önünde... | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
That jumped me outside the bar a couple weeks ago. | ...üstüme atlayan vampirdi. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Are you sure? I'm positive. | Emin misin? Olumlu. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Did you get the plates? | Plakasını aldın mı? | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Ah, yeah. Mm Hmm. | Ah süper. Hmm. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Only question now is, Stu, | Stu, şimdi tek soru, | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
What are we gonna do about it? | bunun hakkında ne yapacağız? | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
We don't do anything. | Hiçbir şey yapmayacağız. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Captain wants us on this werewolf case. | Komiser bizi bu kurtadam davasında istiyor. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
We're gonna sit tight until we can talk to him later. | Onunla tekrar konuşana kadar kıçımızı kırıp oturacağız. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Don't give me that look. What? | Bana o bakışı yapma. Ne? | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
That's the look you give me when you're gonna do something | Bu bakış; benden bir şey isteyeceğin zaman ve... | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
That i directly asked you not to do. | ... benim direk olarak reddedeceğim zaman yaptığın bakış. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Promise me you won't go after these guys alone. | Bu adamların arkasından yalnız gitmeyeceğine söz ver. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
All right, Stu, i promise. | Tamam, Stu, söz veriyorum. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Pinkie swear? I pinkie swear. | Küçük parmak yemini ver? Küçük parmak yemini veriyorum. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
I'm a dad. I take pinkie swears seriously. | Ben bir babayım. Küçük parmak yeminlerini ciddiye alırım. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
I know you do, partner. All right. | Ciddiye aldığını biliyorum, ortak. Tamam. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
All right. Got it. | Tamam. Anladım. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Hey, captain. | Hey, Komiserim. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Sorry to bother you, but can i run a license plate? | Rahatsız ettiğim için özür dilerim ama bir plaka soruşturabilir miyim? 1 | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Anyways, i just showed up at, uh, this police department. | Neyse, polis merkezine daha yeni geldim. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |