Search
English Turkish Sentence Translations Page 14616
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Entertaining impure thoughts about officer Landry | Memur Landry hakkındaki eğlenceli ve ahlaksız düşünceler... | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Weakens and cheapens all of us, and i will not stand for it... | ...hepimizi kötü duruma düşürüyor, ve ben bunu yapmayacağım... | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
at least not on company time. | ...en azından iş saatlerinde. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
We understand each other? | Birbirimizi anlayabildik mi? Evet, deneyeceğim. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
I think so, captain. | Sanırım, Komiserim. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Very well. Thanks. | Çok iyi. Teşekkürler. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Stubeck. | Stubeck. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Captain. | Komiserim. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
I don't feel the same way about Rinaldi. | Rinaldi hakkında seninle aynı düşüncelere sahip değilim. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
I feel she can handle our demons. | Sanırım bizim şeytanlarımızla başa çıkabilir. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Uh... You're a man of the world. | Uh... Sen dünyadan bir adamsın. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
I live in sherman oaks. | Sherman Oaks'da yaşıyorum. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
You know what i'm talking about, don't you? | Neyden bahsettiğimi biliyorsun değil mi? | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Honestly, i have no idea. Keep your guard up, soldier. | Dürüst olmak gerekirse, hiçbir fikrim yok. Gardını yukarıda tut asker. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Dismissed. | Çıkabilirsin. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Dismissed? Yes. | Çıkabilir miyim? Evet. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Stubeck. Yeah. | Stubeck. Evet. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Thank you for being there for me... | Benim yanımda olduğun için teşekkür ederim... | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
now and in the future. | ...şimdi ve gelecekte. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
I feel like you're probably just gonna call my name again | Ben birkaç adım attıktan sonra yine adımı söyleyip beni... | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
When i get a little ways away. | ...çağıracakmışsın gibi bir his var içimde. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Don't like being second guessed. | İkincil tahminlerden hoşlanmıyorum. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Dismissed. Really? | Çıkabilirsin. Gerçekten mi? | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Yes. See you on monday. | Evet. Pazartesi günü görüşürüz. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Stubeck. Nope. | Stubeck. Hayır. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Oh, my god. That was so good. | Aman tanrım. çok iyidi. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Wasn't sweet enough. | Yeteri kadar iyi değildi. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Strawberry cake with maple Syrup filling | Koyu şerbetle dolu çilekli kek ve... | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
And powdered sugar on top? | ... üstünde toz şeker? | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Close your eyes. What? | Gözlerini kapat. Ne? | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Close your eyes. Trust me. | Gözlerini kapat. Güven bana. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Okay, open 'em. | Tamam, şimdi aç. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Happy birthday, partner. | İyi ki doğdun, ortak. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
John John. | John John. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Oh, my god. John John. | Aman tanrım. John John. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
This is a Rolex. Yeah. | Bu bir Rolex. Evet. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, you know, i got some people. | Bilirsin birkaç kişi tanıyorum. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
But this is crazy expensive... | Ama bu deli gibi pahalı... | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
unless it's a knockoff, which is totally cool, by the way. | Tabi bu çakmadır. O çok havalı olanlardan tabi. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Is it a knockoff? No, of course it's | Çakma mı bu? Hayır. Tabiki de değil. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
I wouldn't do that to you. | Sana bunu asla yapmazdım. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Look at the bling Bling on that thing. | Üstündeki Bling Bling'e bak. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
You stole this, didn't you? | Çaldın bunu, değil mi? | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Why? Because i'm black? | Neden? Zenci olduğum için mi? | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
You stole this off that lady zombie in the trunk. | Bunu bagajdaki zombi kadından çaldın. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
That zombie lady, she didn't need it. | O zombi kadının buna ihtiyacı yoktu. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Plus, a Rolex is a terrible thing to waste. | Ayrıca, bir Rolex çöp olamayacak kadar iyi bir şey. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
You got to put this back on that zombie. | Bunu tekrar o zombiye takman lazım. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
I just wanted to get you something nice | Sadece, doğum günün için sana güzel bir şey almak ... | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
For your birthday, Carla. That's all. | ...istemiştim, Carla. Hepsi bu. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Well, i appreciate the gesture. | Jestini takdir ettim. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
But you can't just take a watch off a dead person, okay? | Ama ölü bir insandan öyle kafana göre bir şey alamazsın tamam mı? | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Come on. It's, like, the worst karma ever. | Hadi ama. Bu gelmiş geçmiş en kötü karma. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
You, uh You wanted to see me, captain? | Siz, uh Beni mi görmek istediniz, Komiserim? | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Pierce, i ran those plates. | Pierce, o plakaları soruşturdum. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
You want to tell me what that's about? | Bunun neyle ilgili olduğunu söylemek ister misin? | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Honestly, i'd rather not. | Dürüst olmak gerekirse, söylememeyi tercih ederim. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
You're a good Looking man, Billy. | Sen iyi görünüşlü bir adamsın, Billy. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Some might even say pretty. | Bazıları hoş olduğunu bile düş,ünebilir. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
You got golden thread for hair | Altın sarısı saçların var | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
And a mouth like a cut peach. | Ve fıstık gibi ağzın var. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
But i am still your captain, | Ama ben hala senin Komiserinim, | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
And i asked you a question. | Ve sana bir soru sordum. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
I'm sorry. What was the question? | Özür dilerim. Soru neydi? | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
I can't remember anymore. | Artık hatırlayamıyorum. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
License plates. License plates. | Plaka. Plaka. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
That's what i was asking about. | Sorduğum konu buydu. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Right. So Stubeck i.D.'D the driver | Doğru. Arabanın sürücüsü... | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
As one of the vamps who jumped him outside the bar. | ...barın önünde Stubeck'in üstüne atlayan vampirdi. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Right? Now, i've been dying to get this piece of crap. | Ve ben o şerefsizi şimdi haklamak için ölüyorum. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Only thing is, i promised Stu i wouldn't go at it alone. | Tek mesele şu: Stu'ya peşinden yalnız gitmeyeceğime söz verdim. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Now, i wouldn't be breaking that promise | Şimdi, eğer birisi benimle birlikte gelmeye kadar verirse... | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
If a certain someone decided to come with me, | ...yeminimi bozmamış olurum, | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Now, would i? | Değil mi? | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
I'm talking about you, captain. | Senden bahsediyorum komiser. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
You You should come with me. | Sen benimle birlikte gelmelisin. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Oh, me? Yeah. | Ben mi? Evet. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Oh, great. Yeah. Why not? | Oh, harika. Evet. Neden olmasın? | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Let's kick some vamp ass. | Hadi biraz vampir kıçı tekmeleyelim. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Kick some vamp ass. All right. | Vampir kıçı tekmeleyelim. Tamamdır. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
So i'm about a year out of college, right? | Ee, ben şimdi bir senedir koleje gitmiyorum değil mi? | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Traveling through amsterdam, right? | Direk Amsterdam'a seyehat ediyorsun? | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
That's right. And i'm coming out of this club, | Doğru. Ve bu kulüpten çıkıyorum, | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
And this intense Looking israeli man | ...ve büyücü bıyıkları olan, çarpıcı görünen... | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
With a magician's moustache | ...İsrailli bir adam... | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Pulls up in a black mercedes sedan. | ...bizi bir Mercedes Sedan'ın içine çekiyor. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
And he asks me if i want to go | Ve sonra bana, kürk giyip mastürbasyon... | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
To a place in the red light district | ...yapacakları kırmızı ışıklı bir mekana | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Where they masturbate you with fur. | gitmek isteyip istemeyeceğimi soruyor. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Ah! Every time. | Ah! Her zaman. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Damn it. We don't care. | Lanet olsun. Umursamıyoruz. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Roger, roger. We're on it. Roger. | Tamam, anlaşıldı. Biz ilgileniyoruz. Tamam. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Hold on. Get back to your story. | Bekle. Hikayene devam et. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Mind you now, this israeli guy | Dinle bak şimdi, bu israilli adamın... | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Was a black belt in karate | ...kareteden siyah kuşağı varmış. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
And the former keyboardist for tears for fears. | Ve Tears for Fears müzik grubunda klavye çalıyormus. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Everybody wants to rule the world. | Herkes Dünya'ya hükmetmek ister. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Ain't that the truth. | Bu doğru değil. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Ugh. I knew i shouldn't have told Billy about that vamp. | Billy'e vampirden bahsetmem gerektiğini biliyordum. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Billy, where are you? | Billy, neredesin? | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |