• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 14616

English Turkish Film Name Film Year Details
Entertaining impure thoughts about officer Landry Memur Landry hakkındaki eğlenceli ve ahlaksız düşünceler... Death Valley-1 2011 info-icon
Weakens and cheapens all of us, and i will not stand for it... ...hepimizi kötü duruma düşürüyor, ve ben bunu yapmayacağım... Death Valley-1 2011 info-icon
at least not on company time. ...en azından iş saatlerinde. Death Valley-1 2011 info-icon
We understand each other? Birbirimizi anlayabildik mi? Evet, deneyeceğim. Death Valley-1 2011 info-icon
I think so, captain. Sanırım, Komiserim. Death Valley-1 2011 info-icon
Very well. Thanks. Çok iyi. Teşekkürler. Death Valley-1 2011 info-icon
Stubeck. Stubeck. Death Valley-1 2011 info-icon
Captain. Komiserim. Death Valley-1 2011 info-icon
I don't feel the same way about Rinaldi. Rinaldi hakkında seninle aynı düşüncelere sahip değilim. Death Valley-1 2011 info-icon
I feel she can handle our demons. Sanırım bizim şeytanlarımızla başa çıkabilir. Death Valley-1 2011 info-icon
Uh... You're a man of the world. Uh... Sen dünyadan bir adamsın. Death Valley-1 2011 info-icon
I live in sherman oaks. Sherman Oaks'da yaşıyorum. Death Valley-1 2011 info-icon
You know what i'm talking about, don't you? Neyden bahsettiğimi biliyorsun değil mi? Death Valley-1 2011 info-icon
Honestly, i have no idea. Keep your guard up, soldier. Dürüst olmak gerekirse, hiçbir fikrim yok. Gardını yukarıda tut asker. Death Valley-1 2011 info-icon
Dismissed. Çıkabilirsin. Death Valley-1 2011 info-icon
Dismissed? Yes. Çıkabilir miyim? Evet. Death Valley-1 2011 info-icon
Stubeck. Yeah. Stubeck. Evet. Death Valley-1 2011 info-icon
Thank you for being there for me... Benim yanımda olduğun için teşekkür ederim... Death Valley-1 2011 info-icon
now and in the future. ...şimdi ve gelecekte. Death Valley-1 2011 info-icon
I feel like you're probably just gonna call my name again Ben birkaç adım attıktan sonra yine adımı söyleyip beni... Death Valley-1 2011 info-icon
When i get a little ways away. ...çağıracakmışsın gibi bir his var içimde. Death Valley-1 2011 info-icon
Don't like being second guessed. İkincil tahminlerden hoşlanmıyorum. Death Valley-1 2011 info-icon
Dismissed. Really? Çıkabilirsin. Gerçekten mi? Death Valley-1 2011 info-icon
Yes. See you on monday. Evet. Pazartesi günü görüşürüz. Death Valley-1 2011 info-icon
Stubeck. Nope. Stubeck. Hayır. Death Valley-1 2011 info-icon
Oh, my god. That was so good. Aman tanrım. çok iyidi. Death Valley-1 2011 info-icon
Wasn't sweet enough. Yeteri kadar iyi değildi. Death Valley-1 2011 info-icon
Strawberry cake with maple Syrup filling Koyu şerbetle dolu çilekli kek ve... Death Valley-1 2011 info-icon
And powdered sugar on top? ... üstünde toz şeker? Death Valley-1 2011 info-icon
Close your eyes. What? Gözlerini kapat. Ne? Death Valley-1 2011 info-icon
Close your eyes. Trust me. Gözlerini kapat. Güven bana. Death Valley-1 2011 info-icon
Okay, open 'em. Tamam, şimdi aç. Death Valley-1 2011 info-icon
Happy birthday, partner. İyi ki doğdun, ortak. Death Valley-1 2011 info-icon
John John. John John. Death Valley-1 2011 info-icon
Oh, my god. John John. Aman tanrım. John John. Death Valley-1 2011 info-icon
This is a Rolex. Yeah. Bu bir Rolex. Evet. Death Valley-1 2011 info-icon
Yeah, you know, i got some people. Bilirsin birkaç kişi tanıyorum. Death Valley-1 2011 info-icon
But this is crazy expensive... Ama bu deli gibi pahalı... Death Valley-1 2011 info-icon
unless it's a knockoff, which is totally cool, by the way. Tabi bu çakmadır. O çok havalı olanlardan tabi. Death Valley-1 2011 info-icon
Is it a knockoff? No, of course it's Çakma mı bu? Hayır. Tabiki de değil. Death Valley-1 2011 info-icon
I wouldn't do that to you. Sana bunu asla yapmazdım. Death Valley-1 2011 info-icon
Look at the bling Bling on that thing. Üstündeki Bling Bling'e bak. Death Valley-1 2011 info-icon
You stole this, didn't you? Çaldın bunu, değil mi? Death Valley-1 2011 info-icon
Why? Because i'm black? Neden? Zenci olduğum için mi? Death Valley-1 2011 info-icon
You stole this off that lady zombie in the trunk. Bunu bagajdaki zombi kadından çaldın. Death Valley-1 2011 info-icon
That zombie lady, she didn't need it. O zombi kadının buna ihtiyacı yoktu. Death Valley-1 2011 info-icon
Plus, a Rolex is a terrible thing to waste. Ayrıca, bir Rolex çöp olamayacak kadar iyi bir şey. Death Valley-1 2011 info-icon
You got to put this back on that zombie. Bunu tekrar o zombiye takman lazım. Death Valley-1 2011 info-icon
I just wanted to get you something nice Sadece, doğum günün için sana güzel bir şey almak ... Death Valley-1 2011 info-icon
For your birthday, Carla. That's all. ...istemiştim, Carla. Hepsi bu. Death Valley-1 2011 info-icon
Well, i appreciate the gesture. Jestini takdir ettim. Death Valley-1 2011 info-icon
But you can't just take a watch off a dead person, okay? Ama ölü bir insandan öyle kafana göre bir şey alamazsın tamam mı? Death Valley-1 2011 info-icon
Come on. It's, like, the worst karma ever. Hadi ama. Bu gelmiş geçmiş en kötü karma. Death Valley-1 2011 info-icon
You, uh You wanted to see me, captain? Siz, uh Beni mi görmek istediniz, Komiserim? Death Valley-1 2011 info-icon
Pierce, i ran those plates. Pierce, o plakaları soruşturdum. Death Valley-1 2011 info-icon
You want to tell me what that's about? Bunun neyle ilgili olduğunu söylemek ister misin? Death Valley-1 2011 info-icon
Honestly, i'd rather not. Dürüst olmak gerekirse, söylememeyi tercih ederim. Death Valley-1 2011 info-icon
You're a good Looking man, Billy. Sen iyi görünüşlü bir adamsın, Billy. Death Valley-1 2011 info-icon
Some might even say pretty. Bazıları hoş olduğunu bile düş,ünebilir. Death Valley-1 2011 info-icon
You got golden thread for hair Altın sarısı saçların var Death Valley-1 2011 info-icon
And a mouth like a cut peach. Ve fıstık gibi ağzın var. Death Valley-1 2011 info-icon
But i am still your captain, Ama ben hala senin Komiserinim, Death Valley-1 2011 info-icon
And i asked you a question. Ve sana bir soru sordum. Death Valley-1 2011 info-icon
I'm sorry. What was the question? Özür dilerim. Soru neydi? Death Valley-1 2011 info-icon
I can't remember anymore. Artık hatırlayamıyorum. Death Valley-1 2011 info-icon
License plates. License plates. Plaka. Plaka. Death Valley-1 2011 info-icon
That's what i was asking about. Sorduğum konu buydu. Death Valley-1 2011 info-icon
Right. So Stubeck i.D.'D the driver Doğru. Arabanın sürücüsü... Death Valley-1 2011 info-icon
As one of the vamps who jumped him outside the bar. ...barın önünde Stubeck'in üstüne atlayan vampirdi. Death Valley-1 2011 info-icon
Right? Now, i've been dying to get this piece of crap. Ve ben o şerefsizi şimdi haklamak için ölüyorum. Death Valley-1 2011 info-icon
Only thing is, i promised Stu i wouldn't go at it alone. Tek mesele şu: Stu'ya peşinden yalnız gitmeyeceğime söz verdim. Death Valley-1 2011 info-icon
Now, i wouldn't be breaking that promise Şimdi, eğer birisi benimle birlikte gelmeye kadar verirse... Death Valley-1 2011 info-icon
If a certain someone decided to come with me, ...yeminimi bozmamış olurum, Death Valley-1 2011 info-icon
Now, would i? Değil mi? Death Valley-1 2011 info-icon
I'm talking about you, captain. Senden bahsediyorum komiser. Death Valley-1 2011 info-icon
You You should come with me. Sen benimle birlikte gelmelisin. Death Valley-1 2011 info-icon
Oh, me? Yeah. Ben mi? Evet. Death Valley-1 2011 info-icon
Oh, great. Yeah. Why not? Oh, harika. Evet. Neden olmasın? Death Valley-1 2011 info-icon
Let's kick some vamp ass. Hadi biraz vampir kıçı tekmeleyelim. Death Valley-1 2011 info-icon
Kick some vamp ass. All right. Vampir kıçı tekmeleyelim. Tamamdır. Death Valley-1 2011 info-icon
So i'm about a year out of college, right? Ee, ben şimdi bir senedir koleje gitmiyorum değil mi? Death Valley-1 2011 info-icon
Traveling through amsterdam, right? Direk Amsterdam'a seyehat ediyorsun? Death Valley-1 2011 info-icon
That's right. And i'm coming out of this club, Doğru. Ve bu kulüpten çıkıyorum, Death Valley-1 2011 info-icon
And this intense Looking israeli man ...ve büyücü bıyıkları olan, çarpıcı görünen... Death Valley-1 2011 info-icon
With a magician's moustache ...İsrailli bir adam... Death Valley-1 2011 info-icon
Pulls up in a black mercedes sedan. ...bizi bir Mercedes Sedan'ın içine çekiyor. Death Valley-1 2011 info-icon
And he asks me if i want to go Ve sonra bana, kürk giyip mastürbasyon... Death Valley-1 2011 info-icon
To a place in the red light district ...yapacakları kırmızı ışıklı bir mekana Death Valley-1 2011 info-icon
Where they masturbate you with fur. gitmek isteyip istemeyeceğimi soruyor. Death Valley-1 2011 info-icon
Ah! Every time. Ah! Her zaman. Death Valley-1 2011 info-icon
Damn it. We don't care. Lanet olsun. Umursamıyoruz. Death Valley-1 2011 info-icon
Roger, roger. We're on it. Roger. Tamam, anlaşıldı. Biz ilgileniyoruz. Tamam. Death Valley-1 2011 info-icon
Hold on. Get back to your story. Bekle. Hikayene devam et. Death Valley-1 2011 info-icon
Mind you now, this israeli guy Dinle bak şimdi, bu israilli adamın... Death Valley-1 2011 info-icon
Was a black belt in karate ...kareteden siyah kuşağı varmış. Death Valley-1 2011 info-icon
And the former keyboardist for tears for fears. Ve Tears for Fears müzik grubunda klavye çalıyormus. Death Valley-1 2011 info-icon
Everybody wants to rule the world. Herkes Dünya'ya hükmetmek ister. Death Valley-1 2011 info-icon
Ain't that the truth. Bu doğru değil. Death Valley-1 2011 info-icon
Ugh. I knew i shouldn't have told Billy about that vamp. Billy'e vampirden bahsetmem gerektiğini biliyordum. Death Valley-1 2011 info-icon
Billy, where are you? Billy, neredesin? Death Valley-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 14611
  • 14612
  • 14613
  • 14614
  • 14615
  • 14616
  • 14617
  • 14618
  • 14619
  • 14620
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact