• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 146129

English Turkish Film Name Film Year Details
Oh, man. Al işte. Saving Grace Pilot-2 2007 info-icon
Grace, What are you doing? Grace, ne yapıyorsun? Saving Grace Pilot-2 2007 info-icon
They need to know Their son was a freak. Oğullarının ne olduğu bilmeliler. Saving Grace Pilot-2 2007 info-icon
Oh, you shove it In their face? Move! Yüzlerine mi çarpacaksın bunu? Çekil! Saving Grace Pilot-2 2007 info-icon
His parents need To see this. Ailenin bunu görmesi gerekiyor. Saving Grace Pilot-2 2007 info-icon
Mom's sedated. Dad's a zombie. Anne yeni sakinleşti, baba da ölü gibi. Saving Grace Pilot-2 2007 info-icon
That can wait Till tomorrow. Yarına kadar bekleyebilir. Saving Grace Pilot-2 2007 info-icon
What about maddy's mom and dad? This is bullshit. Ya Maddy'nin ailesi? Saçmalık bu. Saving Grace Pilot-2 2007 info-icon
His parents are in denial. Ailesi inkar ediyor. Saving Grace Pilot-2 2007 info-icon
If if they see this, If they see he had a problem, Eğer bunu görürseler, çocuklarının sorunlu olduğunu bilirlerse, Saving Grace Pilot-2 2007 info-icon
Maybe i can walk in there belki onları çözebilirim, Saving Grace Pilot-2 2007 info-icon
And make them remember something They don't belki hatırlamak istemedikleri şeyi hatırlarlar. Saving Grace Pilot-2 2007 info-icon
Go home, detective. Get some sleep. Eve git, detektif. Biraz uyu. Saving Grace Pilot-2 2007 info-icon
You're not fine. You need sleep. İyi değilsin. Dinlenmen gerekiyor. Saving Grace Pilot-2 2007 info-icon
Anything breaks, We'll call you. Acil bir şey olursa, seni ararız. Saving Grace Pilot-2 2007 info-icon
I'm ordering you, detective. Go home. Bu emirdir, detektif. Eve git. Saving Grace Pilot-2 2007 info-icon
We have something? Yeni bir şey mi var? Saving Grace Pilot-2 2007 info-icon
I just wanted to see If you're all right. Sadece iyi misin diye merak ettim. Saving Grace Pilot-2 2007 info-icon
Yes. İyim. Saving Grace Pilot-2 2007 info-icon
I'm okay. Sorun yok. Saving Grace Pilot-2 2007 info-icon
I don't need sleep. İhtiyacım olan uyku değil. Saving Grace Pilot-2 2007 info-icon
Having fun? Zevkli mi? Saving Grace Pilot-2 2007 info-icon
I should have Made him tell me. Onu konuşturmalıydım. Saving Grace Pilot-2 2007 info-icon
What is he gonna Tell you? Sana ne söyleyecekti ki? Saving Grace Pilot-2 2007 info-icon
Is he just trying To mess me up? Benimle sadece kafa mı buluyordu? Saving Grace Pilot-2 2007 info-icon
And i went for it, Like an idiot. Salak gibi ben de bunu yedim. Saving Grace Pilot-2 2007 info-icon
Just like the kid said. Çocuk da söylemişti. Saving Grace Pilot-2 2007 info-icon
Some kind of test? Bir çeşit test mi? Saving Grace Pilot-2 2007 info-icon
Strike me dead! Hadi al canımı! Saving Grace Pilot-2 2007 info-icon
He wants to bring me To my knees? Önünde eğilme mi istiyor? Saving Grace Pilot-2 2007 info-icon
Oh, god, wait. Wait. Wait. Aman Tanrım, dur. Saving Grace Pilot-2 2007 info-icon
Stop. Stop. Stop. Yeter. Saving Grace Pilot-2 2007 info-icon
What if eddie Wasn't at his high school Annesini aradığında... Saving Grace Pilot-2 2007 info-icon
When he called his mom? ...Eddie ya okulda değildiyse? Saving Grace Pilot-2 2007 info-icon
What if he was At his grade school? Ya eğer ortaokulundan aradıysa? Saving Grace Pilot-2 2007 info-icon
Garden house Bahçeli ev Saving Grace Pilot-2 2007 info-icon
He finished mowing their lawn 10:00 saturday morning. Cumartesi 10'da çimlerini kesmiş. Saving Grace Pilot-2 2007 info-icon
Eight blocks away is Where we found maddy's sweater. Maddy'nin kazağını bulduğumuzun yerin sekiz blok ötesinde. Saving Grace Pilot-2 2007 info-icon
Right smack between them Is ronald reagan grade school. Ronald Reagan Ortaokulu tam da ikisinin ortasında. Saving Grace Pilot-2 2007 info-icon
Yeah, okay. Evet, öyle. Saving Grace Pilot-2 2007 info-icon
My niece was supposed To go there. Yeğenim de oraya gitmişti. Saving Grace Pilot-2 2007 info-icon
But it had mold Or asbestos, something, Ama asbest ya da küften dolayımı ne... Saving Grace Pilot-2 2007 info-icon
And ??? ...orayı kapatmışlardı. Saving Grace Pilot-2 2007 info-icon
??? Yaklaşık beş yıl önce. Saving Grace Pilot-2 2007 info-icon
It's okay, honey. Geçti, tatlım. Saving Grace Pilot-2 2007 info-icon
Oh, we're gonna get you Your mommy. Tabi, seni annene götüreceğiz. Saving Grace Pilot-2 2007 info-icon
Leon cooley gets one hour Of fresh air a day Leon Cooley'nin günlük bir saat hava alma izni var. Saving Grace Pilot-2 2007 info-icon
Inside an exercise cage. Tabi egzersiz alanında. Saving Grace Pilot-2 2007 info-icon
You say you're investigating A car accident? Bir araba kazası soruşturması mı demiştin? Saving Grace Pilot-2 2007 info-icon
That's why leon was here In the first place. Bu yüzden Leon hapse girmişti. Saving Grace Pilot-2 2007 info-icon
He was driving drunk, Killed a woman. Sarhoş araba sürerken bir kadına çarpmıştı. Saving Grace Pilot-2 2007 info-icon
Know why his ass Was on death row? Peki neden ölüm hücresinde olduğunu biliyor musun? Saving Grace Pilot-2 2007 info-icon
He murdered A prison guard. Bir gardiyanı öldürdü. Saving Grace Pilot-2 2007 info-icon
He ain't too popular Around here. Burada pek hoş karşılanmıyor zaten. Saving Grace Pilot-2 2007 info-icon
I've seen you before. Seni daha önceden görmüştüm. Saving Grace Pilot-2 2007 info-icon
I'm detective hanadarko. Detektif Hanadarko. Saving Grace Pilot-2 2007 info-icon
You were in my dream The other night. Geçen gece rüyamdaydın. Saving Grace Pilot-2 2007 info-icon
You drive a black porsche. Siyah bir Porsche kullanıyordun. Saving Grace Pilot-2 2007 info-icon
You ran me over, bitch. Beni ezmiştin, kaltak. Saving Grace Pilot-2 2007 info-icon
You're lucky It was just a dream. Şanslısın ki rüyaymış. Saving Grace Pilot-2 2007 info-icon
You're lucky You're in a cell with brothers Asıl sen şanslısın, şu kıro kelliğine rağmen Saving Grace Pilot-2 2007 info-icon
Instead of redneck skinheads. ...kankalarınla halen kodestesin. Saving Grace Pilot-2 2007 info-icon
What else happened In your dream? Başka ne oldu rüyanda? Saving Grace Pilot-2 2007 info-icon
You gave me Mouth to mouth resuscitation. Ağızdan suni teneffüs yapıyordun. Saving Grace Pilot-2 2007 info-icon
I had the same dream. Aynı rüyayı ben de gördüm. Saving Grace Pilot-2 2007 info-icon
No shit? Hadi oradan. Saving Grace Pilot-2 2007 info-icon
After you Busty head open, Kafamı ezdikten sonra, Saving Grace Pilot-2 2007 info-icon
God cradled me in his arms And carried me off to heaven. Tanrı beni kollarına alıp cennete götürdü. Saving Grace Pilot-2 2007 info-icon
Then i woke up, Sonra uyandım. Saving Grace Pilot-2 2007 info-icon
And i was back In this hellhole. Ve halen bu göt deliğindeydim. Saving Grace Pilot-2 2007 info-icon
Why do you think you and me Are having the same dream? ...neden ikimiz de aynı rüyayı gördük? Saving Grace Pilot-2 2007 info-icon
Something we ate? Yediğimiz bir şeyden mi? Saving Grace Pilot-2 2007 info-icon
Have you been saved By the lord? Sana yukarıdakinin hiç yardımı dokundu mu? Saving Grace Pilot-2 2007 info-icon
Why are you Asking me that? Bunu neden soruyorsun? Saving Grace Pilot-2 2007 info-icon
I go to bible study. Biraz İncil’e baktım da. Saving Grace Pilot-2 2007 info-icon
It's kind of like a homework Called witnessing. Buna tanıklık deniyormuş, ev ödevi gibi bir şey işte. Saving Grace Pilot-2 2007 info-icon
You didn't answer me. Bana cevap vermedin. Saving Grace Pilot-2 2007 info-icon
I'm just fedex Trying to deliver a message. Mesaj ulaştıran kuldan başka bir şey değilim işte. Saving Grace Pilot-2 2007 info-icon
You know a guy named earl? Earl diye birini tanıyor musun? Saving Grace Pilot-2 2007 info-icon
An angel named earl? Melek olan Earl? Saving Grace Pilot-2 2007 info-icon
Man, that dude is Always messing with me. Benimle uğraşıp duran züppede o işte. Saving Grace Pilot-2 2007 info-icon
That's why you're In my damn dream. Bu yüzden rüyamdaydın. Saving Grace Pilot-2 2007 info-icon
Is that what he is? Son şans meleği mi? Saving Grace Pilot-2 2007 info-icon
He said, "you have One last chance to Get your shit together." "Pisliğini temizlemen için son şansın" demişti. Saving Grace Pilot-2 2007 info-icon
How do i get rid of him? Ondan nasıl kurtulurum? Saving Grace Pilot-2 2007 info-icon
How often does he show up? Ne zamanlar ortaya çıkıyor? Saving Grace Pilot-2 2007 info-icon
Every other day, Once a week? Her gün, haftada bir gün? Saving Grace Pilot-2 2007 info-icon
Ain't no rules, man, Bu işin kuralı yok, dostum. Saving Grace Pilot-2 2007 info-icon
Except no one else Can see him but you Senin dışında kimse onu göremez. Saving Grace Pilot-2 2007 info-icon
And he knows Everything you do. Yaptığın her şeyi de bilir. Saving Grace Pilot-2 2007 info-icon
So i'm supposed to what, Change my life, go to church, Ne yapmam gerekiyor yani; hayatımı değiştirip kiliseye mi gitmeliyim, Saving Grace Pilot-2 2007 info-icon
Be ???? insanlara iyi mi davranmalıyım? Saving Grace Pilot-2 2007 info-icon
The state's gonna stick A needle in my arm Devlet... Saving Grace Pilot-2 2007 info-icon
I want to be ready. Hazır olmak istiyorum. Saving Grace Pilot-2 2007 info-icon
But ??? Peki ya sen kardeşim? Saving Grace Pilot-2 2007 info-icon
Thanks for Bringing me out here Buraya herkes gelmeden... Saving Grace Pilot-2 2007 info-icon
Before everyone else Showed up. ...getirdiğin için teşekkürler. Saving Grace Pilot-2 2007 info-icon
You wanted to talk About something? Konuşmak istediğin bir şey mi vardı? Saving Grace Pilot-2 2007 info-icon
I told annabelle It was my mom's birthday today. Annabelle'e bugünün annemin doğum günü olduğunu söyledim. Saving Grace Pilot-2 2007 info-icon
She was all sad And everything. Üzüldüğünü söyledi. Saving Grace Pilot-2 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 146124
  • 146125
  • 146126
  • 146127
  • 146128
  • 146129
  • 146130
  • 146131
  • 146132
  • 146133
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact