• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 146050

English Turkish Film Name Film Year Details
Yes. Yunsan was originally my territory. Evet. Yunsan benim esas bölgemdi. Sasaeng gyeoldan-1 2006 info-icon
I'll double your sales from when Junggoo was in charge. Junggoo'nun dönemine göre satışlarınızı ikiye katlarım. Sasaeng gyeoldan-1 2006 info-icon
I like a guy with balls. Cesur adamları severim. Sasaeng gyeoldan-1 2006 info-icon
Show me what you got! Bana neyin olduğunu göster! Sasaeng gyeoldan-1 2006 info-icon
After IMF, Drug Prices Drop, IMF'den Sonra, Uyuşturucu Fiyatları Düştü. Sasaeng gyeoldan-1 2006 info-icon
Drug Rings are Back in Action, Uyuşturucu Kartelleri Geri Döndü. Sasaeng gyeoldan-1 2006 info-icon
No Koreans Allowed, Korelilere İzin Yok. Sasaeng gyeoldan-1 2006 info-icon
Hey, Sergei. Hey, Sergei. Sasaeng gyeoldan-1 2006 info-icon
They turned off all the lights. Bütün ışıkları söndürdüler. Sasori-1 2008 info-icon
No light, no heat. Işık yok, ısı yok. Sasori-1 2008 info-icon
Before dawn, I'll definitely freeze to death. Şafak ağarmadan, kesinlikle donarak ölmüş olacağım. Sasori-1 2008 info-icon
After my death, they'll gradually forget I ever existed. Ölümümden sonra, eskiden yaşadığımı gün geçtikçe unutacaklar. Sasori-1 2008 info-icon
They'll forget me. Unutacaklar beni. Sasori-1 2008 info-icon
The people who set me up, against whom I seek vengeance. Bana tuzak kuran, intikam almak istediğim insanlar. Sasori-1 2008 info-icon
And...those who loved me. Ve beni sevenler. Sasori-1 2008 info-icon
All of them will forget me. Hepsi beni unutacak. Sasori-1 2008 info-icon
Maybe they turned off the lights, because they know that... Belki de ışığı söndürdüler, zira biliyorlar ki... Sasori-1 2008 info-icon
I'm dying. ...ölüyorum. Sasori-1 2008 info-icon
Using my punishment as a threat to the other prisoners... Cezamı, diğer mahkumlara karşı tehdit olarak kullanmak... Sasori-1 2008 info-icon
is now worthless. ...artık değersiz. Sasori-1 2008 info-icon
I can't die. I can't die in this place. Ölemem. Burada ölemem. Sasori-1 2008 info-icon
I have unfinished business. Henüz işim bitmedi. Sasori-1 2008 info-icon
Message Hei Tai: Hei Tai: Sasori-1 2008 info-icon
Nami, should I wear a tuxedo or a suit tonight? Nami, bu gece, smokin mi yoksa takım elbise mi giyeyim? Sasori-1 2008 info-icon
If it's up to me, then no clothes at all. Bana kalırsa, hiç kıyafet giyme. Sasori-1 2008 info-icon
Oh, it's a party! Bu bir parti! Sasori-1 2008 info-icon
Other women will see me naked. Diğer kadınlar beni çıplak görecek. Sasori-1 2008 info-icon
Message sent Mesaj gönderildi. Sasori-1 2008 info-icon
I'm going to the airport to pick up my dad and sister. Babamı ve kız kardeşimi almak için havalimanına gidiyorum. Sasori-1 2008 info-icon
PIease cook something for dad. Lütfen babam için bir şeyler pişir. Sasori-1 2008 info-icon
He hates the Spanish food that will be served at the party. Partide sunulacak olan İspanyol yemeğinden nefret eder. Sasori-1 2008 info-icon
He Iikes the noodles you cook. OK? Senin yaptığın şehriyeyi sever. Tamam mı? Sasori-1 2008 info-icon
Good evening, Miss Nami Matsushima. İyi akşamlar, Bayan Nami Matsushima. Sasori-1 2008 info-icon
The more you struggle, the more excited he gets. Ne kadar çabalarsan, o kadar heyecanlanır. Sasori-1 2008 info-icon
Once he cut a whore's nose off. Bir keresinde bir fahişenin burnunu kesmişti. Sasori-1 2008 info-icon
Then stabbed her 420 times in the nose. Sonra, 420 kez burnunu deldi. Sasori-1 2008 info-icon
What did he stab her with? Neyle deldi? Sasori-1 2008 info-icon
I don't think you want to know. Bilmek istediğini sanmıyorum. Sasori-1 2008 info-icon
If you want your boyfriend to be safe, you'd better be more cooperative. Erkek arkadaşının güvende olmasını istiyorsan, işbirliğine yanaşsan iyi olur. Sasori-1 2008 info-icon
Did you come here to do something to Hei Tai? Buraya, Hei Tai'ya bir şey yapmaya mı geldin? Sasori-1 2008 info-icon
If yes, I beg you to kill me first. Eğer öyleyse, önce beni öldürmeniz için yalvarıyorum. Sasori-1 2008 info-icon
The reason we came here... Buraya gelmemizin sebebi... Sasori-1 2008 info-icon
is to kill him. ...onu öldürmek. Sasori-1 2008 info-icon
And this one, is he your cop boyfriend, Hei Tai? Bu, polis olan erkek arkadaşınız Hei Tai mi? Sasori-1 2008 info-icon
AII men stink. Bütün erkekler kötü kokar. Sasori-1 2008 info-icon
Originally, I only wanted to kill an old man. Aslında, sadece yaşlı bir adamı öldürmek istiyorum. Sasori-1 2008 info-icon
But, I realise you Iove this Iousy man so much, I'm really a Iittle unhappy. Fakat, görüyorum ki bu alçak adamı çok seviyorsun, bu duruma biraz üzüldüm. Sasori-1 2008 info-icon
So I'II have to kill one more. Demek ki birini daha öldürmek zorundayım. Sasori-1 2008 info-icon
I was only paid to kill one person. Bana, sadece bir kişiyi öldürmem için ödeme yapıldı. Sasori-1 2008 info-icon
So I will only kill one. Ve ben de bir kişiyi öldüreceğim. Sasori-1 2008 info-icon
Don't worry, this Iady will help us. Endişelenme, bu hanım bize yardım edecek. Sasori-1 2008 info-icon
Nami, we're here. Nami, biz geldik. Sasori-1 2008 info-icon
Dad, Nami cooked some noodles. You should have some. Baba, Nami şehriye yaptı. Biraz yemelisin. Sasori-1 2008 info-icon
Some? I'II eat all I can. Biraz mı? Yiyebildiğim kadar yerim. Sasori-1 2008 info-icon
The food at the party won't be fit for human consumption. Partideki yiyecek insan tüketimine uygun olmayacak. Sasori-1 2008 info-icon
Eating too much makes you sleepy. You have to make a speech tonight. Çok fazla yemek uykunu getirir. Bu gece bir konuşma yapmalısın. Sasori-1 2008 info-icon
The speech is right here, don't worry. OK. Go on in. Konuşma, tam burada, merak etme. Pekala. Hadi içeri girelim. Sasori-1 2008 info-icon
I'II get the Iuggage for you. Bavulları ben getiririm. Sasori-1 2008 info-icon
Hey, stop fooling around. Hurry up and open. Hey, dalga geçmeyi bırak. Acele et ve açıl. Sasori-1 2008 info-icon
Nami... Nami... Sasori-1 2008 info-icon
Girl, whetheryou live or die... Hayatta kalıp kalmayacağın... Sasori-1 2008 info-icon
depends on this woman. ...bu kadına bağlı. Sasori-1 2008 info-icon
Actually killing is simple. Aslında öldürmek çok basit. Sasori-1 2008 info-icon
Imagine there is a pig in front of you. Önünde bir domuz olduğunu hayal et. Sasori-1 2008 info-icon
Stab with a Iot of strength... Bütün gücünle bıçakla, Sasori-1 2008 info-icon
then pull out the knife. sonra bıçağı çekip çıkar. Sasori-1 2008 info-icon
If it is stabbed deeply, within thirty seconds... Eğer derinden bıçaklandıysa, otuz saniye içinde... Sasori-1 2008 info-icon
"Kill her... "Kadını öldür... Sasori-1 2008 info-icon
"or kill him?" "yoksa adamı öldürürüm?" Sasori-1 2008 info-icon
We'd Iike you to take a Iie detector test... Nami Matsushima'nın suç ortağı olmadığınızı kanıtlamak için Sasori-1 2008 info-icon
to prove you were not Nami Matsushima's accomplice. size yalan detektörü uygulamak istiyoruz. Sasori-1 2008 info-icon
She's already made a full confession. Her şeyi zaten itiraf etti. Sasori-1 2008 info-icon
With your statement, we can wrap things up quickly. Sizin de ifadenizle, olayları çabucak açığa kavuşturabiliriz. Sasori-1 2008 info-icon
I thought about Ietting her go... Gitmesine izin vermeyi düşünmüştüm... Sasori-1 2008 info-icon
I thought about Ietting her go. Gitmesine izin vermeyi. Sasori-1 2008 info-icon
Someone this dangerous ought to be Iocked up forever. Böylesine tehlikeli biri ömür boyu kilitli kalmalı. Sasori-1 2008 info-icon
You thought about Ietting her go? Gitmesine izin vermeyi mi düşünmüştün? Sasori-1 2008 info-icon
We'd Iike you to take a Iie detector test Nami Matsushima'nın suç ortağı olmadığınızı kanıtlamak için Sasori-1 2008 info-icon
to prove you're not Nami Matsushima's accomplice. size yalan detektörü uygulamak istiyoruz. Sasori-1 2008 info-icon
She's already fully confessed her crime. Suçunu zaten tamamen itiraf etti. Sasori-1 2008 info-icon
Hei Tai, you can go now. Hei Tai, artık gidebilirsiniz. Sasori-1 2008 info-icon
So you're the new girl? Sen yeni kız mısın? Sasori-1 2008 info-icon
Do you know how to fight? Dövüşmeyi biliyor musun? Sasori-1 2008 info-icon
You don't Iike to talk much? Fazla konuşmayı sevmiyor musun? Sasori-1 2008 info-icon
Crawl over here. Buraya doğru sürün. Sasori-1 2008 info-icon
Your skin is smooth. Cildin pürüzsüz. Sasori-1 2008 info-icon
You're definitely upper class. Kesinlikle üst sınıfsın. Sasori-1 2008 info-icon
I hate your type the most. En çok tipinden nefret ettim. Sasori-1 2008 info-icon
I'II permit you to see him once. Onu bir kez görmene izin vereceğim. Sasori-1 2008 info-icon
Hei Tai Lam. Hei Tai Lam. Sasori-1 2008 info-icon
You really miss him? Onu gerçekten özledin mi? Sasori-1 2008 info-icon
Okay, I'II tell him to go. Tamam, ona gitmesini söylerim. Sasori-1 2008 info-icon
Women are good at saying the opposite of what they feel. Kadınlar, hissettiklerinin aksini söylemede iyilerdir. Sasori-1 2008 info-icon
I'II Iet you see him. Onu görmene izin vereceğim. Sasori-1 2008 info-icon
But your uniform is torn. Ama üniforman yırtılmış. Sasori-1 2008 info-icon
I'II give you a new one. Yenisini vereyim. Sasori-1 2008 info-icon
Take her back. Onu geri getirin. Sasori-1 2008 info-icon
I've decided I don't want her to see anyone from the outside. Dışarıdan birini görmesini istemediğime karar verdim. Sasori-1 2008 info-icon
Hei T ai... Hei Tai... Sasori-1 2008 info-icon
I'II kill you! I'II kill you! Seni öldüreceğim! Seni öldüreceğim! Sasori-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 146045
  • 146046
  • 146047
  • 146048
  • 146049
  • 146050
  • 146051
  • 146052
  • 146053
  • 146054
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact