Search
English Turkish Sentence Translations Page 146046
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Mom! Let go. | Anne! Bırakın beni. | Sasaeng gyeoldan-1 | 2006 | ![]() |
His world crumbled around him, | Dünyası başına yıkılmıştı,... Dünyası başına yıkılmıştı, Dünyası başına yıkılmıştı, | Sasaeng gyeoldan-1 | 2006 | ![]() |
so I guess he had no other options. | ...sanırım başka seçeneği yoktu. | Sasaeng gyeoldan-1 | 2006 | ![]() |
He started at the bottom of the drug chain, | Uyuşturucu dünyasına en dipten girdi,... Uyuşturucu dünyasına en dipten girdi, Uyuşturucu dünyasına en dipten girdi, | Sasaeng gyeoldan-1 | 2006 | ![]() |
and worked his way up. | ...ve yukarıya doğru çıkmak için çalıştı. ...ve yukarıya doğru çıkmak için çalıştı . ...ve yukarıya doğru çıkmak için çalıştı . | Sasaeng gyeoldan-1 | 2006 | ![]() |
But he's that rare bird that deals, | Ama satış işini yapan bu kuş,... Ama satış işini yapan bu kuş, Ama satış işini yapan bu kuş, | Sasaeng gyeoldan-1 | 2006 | ![]() |
but never shoots up. | ...hiçbir zaman malı kullanmadı. ...hiçbirzaman malı kullanmadı. ...hiçbirzaman malı kullanmadı. | Sasaeng gyeoldan-1 | 2006 | ![]() |
He's a natural born businessman, this little shit. | O doğuştan işadamı, bu küçük pislik. | Sasaeng gyeoldan-1 | 2006 | ![]() |
4 years ago there was an incident that turned. | 4 yıl önce bir kaza oldu. | Sasaeng gyeoldan-1 | 2006 | ![]() |
Doh's partner Detective Choi | Doh'un ortağı Dedektif Choi... | Sasaeng gyeoldan-1 | 2006 | ![]() |
was horribly killed by Busan's drugpin. | ...Busan'ın ekibi tarafından korkunç bir şekilde öldürüldü. | Sasaeng gyeoldan-1 | 2006 | ![]() |
That fucking drugpin, Jangchul, | O lanet olası ekip, Jangchul,... O lanet olası ekip, Jangchul, O lanet olası ekip, Jangchul, | Sasaeng gyeoldan-1 | 2006 | ![]() |
cut a deal with the District Attorney by ratting away a huge drug ring | ...büyük bir uyuşturucu partisini ihbar ederek Attorney Bölgesi'nde bir antlaşma yaptı... | Sasaeng gyeoldan-1 | 2006 | ![]() |
got out on bail and fled to China. | ...kefaletlerini ödeyerek Çin'e kaçtı. | Sasaeng gyeoldan-1 | 2006 | ![]() |
How can I go on, I can't live anymore. Your husband. | Nasıl dayanacağım, artık yaşayamam. Kocan. | Sasaeng gyeoldan-1 | 2006 | ![]() |
I promise to get revenge for your father's death. | Sana söz babanın intikamını alacağım. | Sasaeng gyeoldan-1 | 2006 | ![]() |
Your husband, I'll get revenge. | Kocan, intikamını alacağım. | Sasaeng gyeoldan-1 | 2006 | ![]() |
He became a broken man after that. Fucking low life piece of shit. | O olaydan sonra bir daha toparlayamadı. Lanet olası iğrenç hayat. | Sasaeng gyeoldan-1 | 2006 | ![]() |
Blackmailing dealers for cash and sorts, | Para için şantaj yapan torbacılar,... Para için şantaj yapan torbacılar, Para için şantaj yapan torbacılar, | Sasaeng gyeoldan-1 | 2006 | ![]() |
piece of shit! Fucking asshole detective. | ...beş para etmezler! Adi dedektifler. | Sasaeng gyeoldan-1 | 2006 | ![]() |
What a killer view. It's cold. What do you want? | Ne manzara ama. Hava soğuk. Ne istiyorsun? | Sasaeng gyeoldan-1 | 2006 | ![]() |
I'm thinking about busting someone and I need your help. | Birisini yakalamayı düşünüyorum ve yardımına ihtiyacım var. | Sasaeng gyeoldan-1 | 2006 | ![]() |
Now who was your boss again Chairman Shin? | Şimdi patronun kimdi? Başkan Shin? | Sasaeng gyeoldan-1 | 2006 | ![]() |
I've never even seen his face. | Yüzünü şimdiye kadar hiç görmedim. | Sasaeng gyeoldan-1 | 2006 | ![]() |
You know that already. Shut up until I'm finished, you little. | Bunu zaten biliyordun. Sözümü bitirene kadar konuşma, ufaklık. | Sasaeng gyeoldan-1 | 2006 | ![]() |
I'm talking about his right hand man in charge of distribution. | Onun dağıtımdan sorumlu sağ kolu hakkında konuşuyorum. | Sasaeng gyeoldan-1 | 2006 | ![]() |
Lee Changjoon. | Lee Changjoon. | Sasaeng gyeoldan-1 | 2006 | ![]() |
You little shit. Bring that over. | Pislik. Malı getir. | Sasaeng gyeoldan-1 | 2006 | ![]() |
We just picked this up from your office. | Bunu ofisinden aldık. | Sasaeng gyeoldan-1 | 2006 | ![]() |
Detective Kim, what's this worth? | Dedektif Kim, bunun değeri nedir? | Sasaeng gyeoldan-1 | 2006 | ![]() |
200 grams 2 years minimum. | 200 gram,en az 2 yıl. 200 gram ,en az 2 yıl. 200 gram ,en az 2 yıl. | Sasaeng gyeoldan-1 | 2006 | ![]() |
What you gonna do? You're screwed, kid. | Ne yapacaksın? Sıçtın, çocuk. Ne yapacaksın? Sıçtın , çocuk. Ne yapacaksın? Sıçtın , çocuk. | Sasaeng gyeoldan-1 | 2006 | ![]() |
Think you can give up all this and rot in jail for two years? | Bütün bunları bırakıp 2 yıl hapis yatmayı mı düşünüyorsun? | Sasaeng gyeoldan-1 | 2006 | ![]() |
Fucking idiot. | Lanet olası aptal. | Sasaeng gyeoldan-1 | 2006 | ![]() |
Stop right there, asshole. | Dur bakalım, pislik. | Sasaeng gyeoldan-1 | 2006 | ![]() |
Now listen up, you little rat. | Şimdi dinle, seni küçük fare. | Sasaeng gyeoldan-1 | 2006 | ![]() |
The country is going down the toilet | Bu ülke dibe batıyor... | Sasaeng gyeoldan-1 | 2006 | ![]() |
but you dealers are running rampant so Busan's become too fucked up. | ...ama siz torbacılar malı götürüyorsunuz, böyle böyle Busan mahvoldu. | Sasaeng gyeoldan-1 | 2006 | ![]() |
Now Busan's District Attorney office is taking over narcotics. | Artık Busan'da D.A. narkotiklerin yerini alıyor. | Sasaeng gyeoldan-1 | 2006 | ![]() |
So from bottom to top, | Yani en dipten tepeye,... Yani en dipten tepeye, Yani en dipten tepeye, | Sasaeng gyeoldan-1 | 2006 | ![]() |
D.A. Plans to fuck with the entire drug food chain. | ...D.A. bütün uyuşturucu şebekesini çökertmeyi planlıyor. | Sasaeng gyeoldan-1 | 2006 | ![]() |
Just let go first. | Dinleyin. | Sasaeng gyeoldan-1 | 2006 | ![]() |
Let's lift him up. Wait a second. | Onu sarkıtalım. Bir dakika. | Sasaeng gyeoldan-1 | 2006 | ![]() |
Wait, All right Oh! Shit. Alright, I won't do it. | Durun, tamam Oh! Kahretsin. Tamam, bırakmayacağım. | Sasaeng gyeoldan-1 | 2006 | ![]() |
I won't do it. | Bırakmayacağım. | Sasaeng gyeoldan-1 | 2006 | ![]() |
It's for real this time. D.A. Is cleaning it all up. | Bu sefer gerçek. D.A. her şeyi temizliyor. Bu sefer gerçek. D.A. herşeyi temizliyor. Bu sefer gerçek. D.A. herşeyi temizliyor. | Sasaeng gyeoldan-1 | 2006 | ![]() |
Do you wanna go down with them or do you wanna live? | Onlarla beraber yok olmak mı yoksa yaşamak mı istiyorsun? | Sasaeng gyeoldan-1 | 2006 | ![]() |
Let me get that right hand guy. | Onun sağ kolunu yakalamama yardım et. | Sasaeng gyeoldan-1 | 2006 | ![]() |
Iwant a medal and a promotion too! | Bir madalya ve terfi de istiyorum! | Sasaeng gyeoldan-1 | 2006 | ![]() |
If you do your part I'll take care of you. | Eğer işin sana düşen kısmını halledersen bununla ilgilenirim. | Sasaeng gyeoldan-1 | 2006 | ![]() |
When you meet up to get the drugs just give me one phone call. | Uyuşturucuyu almak için buluşacağın zaman beni ara. | Sasaeng gyeoldan-1 | 2006 | ![]() |
My fucking head. | Başım. | Sasaeng gyeoldan-1 | 2006 | ![]() |
Hello? Yes, sir. | Merhaba? Evet, efendim. | Sasaeng gyeoldan-1 | 2006 | ![]() |
Yes, I see you. | Evet, gördüm seni. | Sasaeng gyeoldan-1 | 2006 | ![]() |
It's really crowded today, right? | Bugün gerçekten kalabalık, değil mi? | Sasaeng gyeoldan-1 | 2006 | ![]() |
Have you eaten yet sir? Stay alert. | Yemek yediniz mi efendim? Tetikte kal. | Sasaeng gyeoldan-1 | 2006 | ![]() |
You should talk to that owner of luxury. | O butik sahibiyle konuşmalısın. | Sasaeng gyeoldan-1 | 2006 | ![]() |
Not paying up on time and shit. Aren't you getting out? | Zamanında ödemedim mi? Gelmiyor musun? | Sasaeng gyeoldan-1 | 2006 | ![]() |
What? Where? | Ne? Nerede? Ne ? Nerede ? Ne ? Nerede ? | Sasaeng gyeoldan-1 | 2006 | ![]() |
What the hell. By the General Statue? Yes. | Neler oluyor? General Heykeli mi? Evet. | Sasaeng gyeoldan-1 | 2006 | ![]() |
Lee Sangdo, fucking stupid ass. | Lee Sangdo, aptal herif. | Sasaeng gyeoldan-1 | 2006 | ![]() |
Don't mess this up, dumb fuck. Just worry about your part. | Bu işi batırma, aptal herif. Sen sadece kendi işine bak. | Sasaeng gyeoldan-1 | 2006 | ![]() |
What now. You kidding me. | Sırada ne var? Şaka yapıyorsun. Sırada ne var ? Şaka yapıyorsun. Sırada ne var ? Şaka yapıyorsun. | Sasaeng gyeoldan-1 | 2006 | ![]() |
What the fuck? I don't no. | Neler oluyor? Bilmiyorum. | Sasaeng gyeoldan-1 | 2006 | ![]() |
He says come up. Up where? | Geleceğini söylüyor. Nereye? | Sasaeng gyeoldan-1 | 2006 | ![]() |
General Statue, General Statue! | General Heykeli, General Heykeli! | Sasaeng gyeoldan-1 | 2006 | ![]() |
You fucking up? | Dalga mı geçiyorsun? | Sasaeng gyeoldan-1 | 2006 | ![]() |
Think this is a picnic? You gotta get him. | Piknik yaptığını mı sanıyorsun? Onu getirirsin. | Sasaeng gyeoldan-1 | 2006 | ![]() |
Or I'm fucked. Whatever, hang up. | Veya mahvolurum. Her neyse, kapat. Veya mahvolurum. Herneyse, kapat. Veya mahvolurum. Herneyse, kapat. | Sasaeng gyeoldan-1 | 2006 | ![]() |
Detective. Fucking bastard. | Dedektif. Piç herif. | Sasaeng gyeoldan-1 | 2006 | ![]() |
What the fuck! Block it with the van! | Lanet olsun! Minibüsle önünü kesin! | Sasaeng gyeoldan-1 | 2006 | ![]() |
Stop, fucker! | Dur, adi herif! Dur, adi herif ! Dur, adi herif ! | Sasaeng gyeoldan-1 | 2006 | ![]() |
Open the door! Lee Changjoon, fucking stupid! | Aç kapıyı! Lee Changjoon, lanet olası aptal! Aç kapıyı ! Lee Changjoon, lanet olası aptal! Aç kapıyı ! Lee Changjoon, lanet olası aptal! | Sasaeng gyeoldan-1 | 2006 | ![]() |
Dunno what's right anymore. | Artık ne nedir bilmiyorum. | Sasaeng gyeoldan-1 | 2006 | ![]() |
This is how it is. | Ne olacaksa olacak. | Sasaeng gyeoldan-1 | 2006 | ![]() |
Need backup. | Desteğe ihtiyacımız var. | Sasaeng gyeoldan-1 | 2006 | ![]() |
Come on, fuckers! | Hadi, pislikler! Hadi , pislikler ! Hadi , pislikler ! | Sasaeng gyeoldan-1 | 2006 | ![]() |
What you doing? Put the knife down. | Ne yapıyorsun? İndir bıçağı. | Sasaeng gyeoldan-1 | 2006 | ![]() |
Don't you think you've used her enough? | Onu yeterince kullanmadın mı? | Sasaeng gyeoldan-1 | 2006 | ![]() |
C'mon, you're a man. | Hadi, sen bir erkeksin. Hadi , sen bir erkeksin. Hadi , sen bir erkeksin. | Sasaeng gyeoldan-1 | 2006 | ![]() |
This should be between you and me. | Bu mesele ikimiz arasında. | Sasaeng gyeoldan-1 | 2006 | ![]() |
Put the knife down, asshole. Shut up. | Bıçağı bırak, göt. Kapa çeneni. | Sasaeng gyeoldan-1 | 2006 | ![]() |
Changjoon, listen We found 2 kilos at her house. | Changjoon, dinle. Onun evinde iki kilo mal bulduk. | Sasaeng gyeoldan-1 | 2006 | ![]() |
Don't believe, Don't believe him. Shit! | İnanma, ona inanma. Kahretsin! | Sasaeng gyeoldan-1 | 2006 | ![]() |
Shit, what do I do now? | Kahretsin,şimdi ne yapacağım? Kahretsin ,şimdi ne yapacağım? Kahretsin ,şimdi ne yapacağım? | Sasaeng gyeoldan-1 | 2006 | ![]() |
Lead Suspect Dies in Pollice Drug Sting | Polis Baskınında Baş Şüpheli Öldü. Polis Baskınında Baş Şüpheli Öldü Polis Baskınında Baş Şüpheli Öldü | Sasaeng gyeoldan-1 | 2006 | ![]() |
Internal Investigation on Excessive Police Force All Involved Officers Suspended | Aşırı Güç Kullanımından İç Soruşturma Karışan Bütün Memurlara Soruşturma Açıldı. Aşırı Güç Kullanmımından İç Soruşturma Karışan Bütün Memurlara Soruşturma Açıldı Aşırı Güç Kullanmımından İç Soruşturma Karışan Bütün Memurlara Soruşturma Açıldı | Sasaeng gyeoldan-1 | 2006 | ![]() |
Police Capture Escaping Suspect | Polis Kaçan Şüpheliyi Yakaladı. Polis Kaçan Şüpheliyi Yakaladı Polis Kaçan Şüpheliyi Yakaladı | Sasaeng gyeoldan-1 | 2006 | ![]() |
Shit! Let's go, bastard. | Kahretsin! Yürü, piç. | Sasaeng gyeoldan-1 | 2006 | ![]() |
Where is Detective Do! | Dedektif Do nerede? | Sasaeng gyeoldan-1 | 2006 | ![]() |
Busan D, A, cracks Top Drug Family! | Busan D.A. 1 Numaralı Uyuşturucu Ailesini Çökertti! | Sasaeng gyeoldan-1 | 2006 | ![]() |
Busan D, A, catches major family drug ring | Busan D.A. Ana Uyuşturucu Kartelini Yakaladı. Busan D.A. Ana Uyuşturucu Kartelini Yakaladı Busan D.A. Ana Uyuşturucu Kartelini Yakaladı | Sasaeng gyeoldan-1 | 2006 | ![]() |
D, A, also arrests hundreds of dealers, | D.A. ayrıca yüzlerce torbacıyı tutukladı,... D.A. ayrıca yüzlerce torbacıyı tutukladı, D.A. ayrıca yüzlerce torbacıyı tutukladı, | Sasaeng gyeoldan-1 | 2006 | ![]() |
and shuts down the two other major rings, | ...ve diğer iki ana karteli bitirdi. ve diğer iki ana karteli bitirdi. ve diğer iki ana karteli bitirdi. | Sasaeng gyeoldan-1 | 2006 | ![]() |
It's the D, A, 's best result in 10 years of work, | Bu D.A.'nın son 10 yıldaki en iyi işi. | Sasaeng gyeoldan-1 | 2006 | ![]() |
The crackdown on the 3 drug rings | 3 kartelin çökertilmesi... | Sasaeng gyeoldan-1 | 2006 | ![]() |
has uncovered 30 kilos of methampheamine, | ...bir milyon insana yetecek $10 milyon dolar değerinde... | Sasaeng gyeoldan-1 | 2006 | ![]() |
worth a tremendous $10 million enough for a million people, | ...30 kilogram methamphetamine'i açığa çıkardı. | Sasaeng gyeoldan-1 | 2006 | ![]() |
This crackdown is the first for our country... | Bu ülkemiz için bir ilk... | Sasaeng gyeoldan-1 | 2006 | ![]() |
I was just doing my job, | Ben sadece işimi yapıyordum,... Ben sadece işimi yapıyordum, Ben sadece işimi yapıyordum, | Sasaeng gyeoldan-1 | 2006 | ![]() |