Search
English Turkish Sentence Translations Page 146026
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Sapna. Subhash Nagre is coming to meet you. | Sapna. Subhash Nagre seninle görüşmeye geliyor. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
It is my mistake. | Hata bende. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
I should have known what a hot head you are. | Ne dengesiz bir adam olduğunu bilmem lazımdı. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
You can do anything. | Senden her şey beklenir. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
It would have been better if I didn't send you the CD. | O CD'yi sana hiç göndermemeliydim. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
That kid. | Şu çocuk... | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
Till date l | Bu zamana kadar... | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
never hurt any innocent person. | ...masum bir insanı... | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
And I've never forgiven anyone who did that. | Ve bunu yapanı da asla affetmedim. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
Whoever he is. | Kim olursa olsun. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
I have come to tell you today. | Bugün sana bunu söylemeye geldim. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
You don't have to fear anyone. | Kimseden korkmana gerek yok. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
It's my responsibility to look after your safety. | Senin güvenliğini sağlamak... | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
She has given a statement against you with your father's support. | Kız, babanın desteğiyle senin aleyhinde ifade verdi. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
And a warrant is out against you. | Şimdi aranıyorsun. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
The police can come here anytime. You don't worry. | Polis her an buraya gelebilir. Endişelenme. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
I'll arrange for you to hide. | Sana saklanacak bir yer ayarlayacağım. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
Sarkar, Khurana's killer has been apprehended. | Sarkar, Khurana'nın katili yakalanmış. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
His name is Ansari. | İsmi Ansari. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
Whom does he work for? | Kim için çalışıyor? | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
I don't know. He testified that you ordered him to kill Khurana. | Bilmiyorum. Khurana'nın öldürülmesini... | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
And the home department has taken out a warrant against you. | Şimdi İç İşleri, senin için arama emri çıkardı. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
TelI me, madam. | Efendim. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
Everyone was right about you. | Senin için söylenenler doğruymuş. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
I was a fool that I didn't recognize you. | Seni nasıl da yanlış tanımışım. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
Subhash, enough ofyour drama. | Subhash, bu kadar tiyatro yeter. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
I'll see how you get away now. | Bakalım bundan nasıl kurtulacaksın. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
Subhash Nagre has been accused of being behind Khurana's death. | "Subhash Nagre, Khurana'nın ölümünden sorumlu olmakla suçlanıyor." | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
With this, not only Khurana's supporters, | "Bu haberle, yalnız Khurana destekçileri değil..." | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
even Nagre's supporters are stunned. | "...Nagre'nin destekçileri de şok oldu." | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
They never thought that Nagre would stoop so low | "Nagre'nin gücünü göstermek adına, bu kadar alçakça bir şey yapacağını..." | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
in an attempt to show his power. | "...asla düşünmüyorlardı." | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
The commissioner S P Pathak has said | "Emniyet Müdürü S. P. Pathak..." | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
that this is the beginning of the end of Nagre's hooliganism. | "...bunun, Nagre'nin eşkıyalığı için sonun başlangıcı olduğunu ifade etti." | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
There's a very big conspiracy. | Bu, çok büyük bir komplo. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
This is the beginning. | Bu daha başlangıç. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
I committed the mistake. | Hata yaptım. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
It is my mistake. | Benim hatam bu. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
I couldn't see this coming. | Bunun olacağını göremedim. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
I don't want you to meddle in this. | Bu işe karışmanı istemiyorum. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
So go back to America as soon as possible. | O yüzden, en kısa zamanda Amerika'ya dön. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
Don't worry about me. I can take care of myself. | Beni düşünme sen. Başımın çaresine bakarım. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
But you know nothing about this and you're not involved in this. | Bu konuda bir şey bilmiyorsun. Bu işle bir ilgin de yok. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
Go back to America right now. Go. | Hemen Amerika'ya dön. Hemen. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
Don't worry about me, dad. | Beni düşünme, baba. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
I can take care of myself too. | Ben de başımın çaresine bakabilirim. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
Yes, I know that l don't know much about all this. | Evet, tüm bu olanlar hakkında pek bir şey bilmiyorum. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
But I have some responsibilities too. | Ama benim de bazı sorumluluklarım var. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
Chandar maybe you were right. Rasheed is behind this. | Chandar, sanırım haklıydın. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
But Sarkar gave Rasheed's work to Savatya. What about that? | Ama Sarkar, Rasheed işini Savatya'ya vermişti. Ne oldu? | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
I called him a couple oftimes, he didn't take the call. | Birkaç kere aradım onu ama açmadı. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
I will go and check. | Gidip bir bakayım. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
Savatya | Savatya. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
We'll kill that Ansari in the lock up. | O Ansari'yi hapiste gebertelim. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
It'll be stupidity. | Bu aptalca olur. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
What stupidity? Are we cowards? | Ne aptalcası? Biz ödlek miyiz? | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
Don't shout! | Bağırma. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
You aren't the only one who's worrying. | Sıkıntıda olan bir tek sen değilsin. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
Even ifwe touch Ansari, this fake case against dad will turn true. | Ansari'ye dokunursak, babam hakkındaki bu uydurma dava, gerçeğe dönüşmüş olur. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
Shankar. | Shankar. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
I didn't come here to argue, or hear your explanation. | Buraya seninle tartışmaya veya izahat dinlemeye gelmedim. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
Whatever is going on, I cannot tolerate it. | Olan biten her neyse, buna göz yumamam. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
Shankar, I love you. l have fulI faith in you. | Shankar, seni seviyorum. Sana inancım tam. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
But I don't believe your family. | Ama ailene güvenmiyorum. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
I'm going back to America. | Ben Amerika'ya dönüyorum. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
All I wanted to know is wilI you come with me? | Tek bilmek istediğim, benimle gelecek misin. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
Pooja.. Shankar, I just want to hear from you. | Pooja... Shankar, senden duymak istiyorum sadece. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
We got the news. Rasheed will have Sarkar attacked in the prison. | İstihbarat aldık. Rasheed, içeride Sarkar'ı öldürtecekmiş. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
I'm Subhash Nagre's son, sir. So? | Ben Subhash Nagre'nin oğluyum, efendim. Ne olmuş? | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
Dad is about to be attacked. | Babama suikast düzenleyecekler. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
Your father is in prison. Where else will he get better security? | Baban hapishanede. Onun için buradan daha güvenli neresi olabilir? | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
Sir, even you know what happens in ourjails. | Efendim, hapishanelerimizde neler olduğunu siz de biliyorsunuz. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
My dad's life is in danger. I want you to take some action quickly. | Babamın hayatı tehlikede. Sizden hemen gereken önlemleri almanızı istiyorum. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
You're ordering me? | Sen bana emir mi veriyorsun? | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
Son, one doesn't do that. Because this isn't your father's court. | Evlat, bunu yapamazsın. Burası babanın mahkemesi değil. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
I didn't mean to say that, sir. Forget it. | Öyle demek istemedim, efendim. Boş versene. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
Let him die if he has to. | Ölecekse ölsün. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
Actually, he'll reap whatever he has sown till now.. | Aslında, şu ana kadar yaptıklarının cezasını çekmiş olur. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
Sir, why are you talking like this? | Neden bu şekilde konuşuyorsunuz, efendim? | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
Ifyou speak a lot | Daha fazla konuşursan... | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
l'll wrench your tongue out and give it in your hand! | ...dilini kopartır, eline veririm. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
How much did you get? | Kaç para aldın? | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
Go tell your father that I did this. | Git de babana şikayet et beni. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
Get lost. | Defolun! | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
So, I was telling you.. | Ne diyordum... | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
Now whatever has to be done.. | Şimdi, yapılması gereken her neyse... | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
Shankar onIy one man can help us in this situation. | Shankar. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
Silver Mani. | Silver Mani. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
After dad's arrest, all our contacts are afraid to help us. | Babamın tutuklanmasından sonra, tüm kontaklarımız bize yardım etmeye çekiniyor. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
I don't even know who is helping them. | Onlara kimin yardım ettiğini de bilmiyorum. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
We just got the tip that Rasheed wilI have dad attacked in prison. | Az önce, Rasheed'in hapiste babama suikast düzenleyeceği bilgisini aldık. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
You have to do something, please. | Bir şey yapmalısın, lütfen. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
But son, what can I do? | Ama evlat, ne yapabilirim ben? | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
Your father has gone crazy. | Baban delirdi. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
He isn't earning, and nor is he letting us earn. | Kendi kazanmadığı gibi, bize de engel oluyor. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
He has ruined us for the betterment ofthe people! | Halkın durumunu iyileştirme adına bizi mahvediyor. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
I swear to God. | Tanrı'ya yemin ederim... | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
lt's true that I succeeded due to your father. | ...ben, baban sayesinde bu duruma geldim. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
But even I have some responsibilities. | Ama benim de sorumluluklarım var. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
Even I have to serve the public. | Benim de halka hizmet etmem gerekiyor. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |