Search
English Turkish Sentence Translations Page 146022
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Who? Oh, Shankar. | Kim? Shankar. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
Shankar. | Shankar! | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
Chandar. | Chandar! | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
How are you? Very fine. | Nasılsın? Çok iyi. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
Pooja! This is Chandar. Works with my dad. Greetings! | Pooja, bu Chandar. Babamla çalışır. Merhaba. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
Hi daddy! Yes, I've reached. | Merhaba, baba. Evet, vardım. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
I have come with him. | Onunla birlikte geldim. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
What does his father do? | Babası ne iş yapıyor? | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
Actually l don't really know. | Aslında tam olarak bilmiyorum. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
His name is Subhash Nagre. | Adı Subhash Nagre. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
Subhash Nagre? Where did you find his son? Meaning? | Subhash Nagre mi? Nereden buldun onun oğlunu? | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
Do you know who this Subhash Nagre is? | Subhash Nagre'nin kim olduğunu biliyor musun? | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
He is the city's top gangster. | Eyaletin en büyük mafya babası. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
Am l some little girl to eat chocolates? Of course. | Çikolata yiyen küçük bir kız mıyım ben? Aynen öyle. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
What's this? I won't understand the head or tail of it. | Nedir bu? Aklım ermez ki benim buna. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
It's very simple, papa. | Çok basit, baba. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
What simple? Kaka can't even handle a TV remote. | Basit mi? Amcam uzaktan kumandayla başa çıkamıyor daha. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
That Shinde's men are up to their tricks again. | Şu Shinde'nin adamları yine yapacağını yaptı. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
I insisted on setting them right then and there. | Onların işini hemen orada görelim demiştim. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
Had we done so, they wouIdn't be showing their real colours now. | Bunu yapsaydık, şimdi gerçek yüzlerini göstermezlerdi. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
I know how to deal with Shinde. | Ben Shinde'nin hakkından nasıl geleceğimi biliyorum. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
But what do l do with your high pitched voice? | O değil de, senin şu cırtlak sesini ne yapacağız? | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
You think this is some joke? | Sen bunu şaka mı sanıyorsun? | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
No, l'm not joking. Come. | Hayır, şaka değil tabii. Gel. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
Look, first send Gaitonde to Shinde. Then come and inform me. | Bak, önce Gaitonde'yi Shinde'ye yolla. Sonra bana gel ve bilgi ver. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
Sister in law, where is brother? | Görümce, kardeşim nerede? | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
He's gone for his shoot. | Çekimi varmış. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
Cut it. Okay. Superb. | Kestik. Tamam, süper. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
Print 2 and 4! | 2 ve 4'ü basın. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
How are you, star? Come, sit. | Nasılsın, yıldız? Gel, otur. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
What star, sir? It's you who has given me this break. | Ne yıldızı, efendim? Bana bu fırsatı siz verdiniz. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
What break? | Ne fırsatı? | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
Am I crazy to put money on any newcomer? | Bir çaylağa para yatıracak kadar deli miyim ben? | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
Right? Yes, sir. | Tamam mı? Evet, efendim. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
You have what it takes, got it? | Senin kumaşın iyi, anladın mı? | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
Thank you sir. | Teşekkür ederim, efendim. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
And stop applying lipstick. You look prettier than the heroine. | Şu dudak parlatıcısını da kullanma. Kadın oyuncudan daha güzelsin. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
Wow! lt's so pretty! For your wife? | Vay! Çok güzel. Eşiniz için mi? | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
Thanks, Vishnu! | Sağ ol, Vishnu. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
But how can I accept it? It's so expensive. | Ama bunu kabul edemem. Çok pahalıdır. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
Keep it. But.. | Al. Ama... | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
Keep it! | Al dedim! | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
Didn't I ask you to keep it? | Sana al diyorum. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
My brother has arrived from America. | Amerika'dan kardeşim geldi. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
Else would've taken you out for dinner. | Yoksa seni yemeğe çıkarırdım. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
What was he saying? What's this? | Ne diyor? Bu nedir? | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
He's given me this gift. What should we do with this now? | Bana hediye olarak verdi. Ne yapacağım bunu ben şimdi? | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
What can we do to such ruffians? | Böyle hödüklere ne yapabilirsin ki? | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
I feel like strangulating him! | Onu boğmak istiyorum. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
Despite having a child he acts so filthy. | Çocuğu bile var ama pisliğin teki. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
Brother, how is Anoop? | Kardeşim, Anoop nasıl? | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
As usual. | Aynı. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
And how about Vishram? | Peki ya Vishram? | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
He's joined Rathod's party. Madan Rathod? | Rathod'un partisine katıldı. Madan Rathod mu? | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
Who else? That same.. | Başka kim olacak? O aynı.. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
Baba chucked him out here. | Babam sepetledi onu. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
Should I feed him then? But that Vishram turned out to be a sly guy. | Ben yedireyim mi? Herif malın gözüymüş ama. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
Got kicked here on the rear.. | Burada kıçına tekmeyi yedi... | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
..and landed straight to the legislative assembly. | ..ve kendini parlamentoda buldu. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
Bloody bastard! | Lanet piç! | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
Vishnu, how many times have I asked you to..' | Vishnu, sana kaç kere çocuğun önünde... | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
Eat it. l'm talking to you. | Ye. Sana diyorum. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
In what language would you like me to explain? | Hangi dilde söylememi istiyorsun? | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
Does anything go into that thick head ofyours? | Şu kalın kafana hiçbir şey girmiyor mu? | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
Why did you go to that builders place at Worli? | Worli'deki o müteahhidin yanına niye gittin? | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
He was acting smart, which made me go there. With whose permission? | Fazla akıllı geçiniyordu, o yüzden gittim. Kim izin verdi? | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
Am I supposed to take your permission for everything? | Her şey için senin iznini mi almam gerekiyor? | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
Are you responsible enough to handle work on your own? | Kendi başına iş yapacak kadar sorumlu biri misin ki? | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
You please finish yourfood first. | Önce yemeğinizi bitirin lütfen. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
Child, have another serving No. | Bir tabak daha al, oğlum. Hayır. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
Have some. l said no mother. | Al biraz. Hayır dedim, anne. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
What are you getting angry at me? | Bana niye kızıyorsun? | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
You have become so stubborn! | Çok inatçı oldun sen. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
Have your food, please. | Yemeğinizi yiyin, lütfen. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
Can I call you back? Thanks. Bye. | Ben seni arayayım mı? Sağ ol. Hoşça kal. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
Sarkar, Silver Mani had called. Wants to meet you tomorrow. | Sarkar, Silver Mani aradı. Yarın seninle görüşmek istiyor. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
Hi Pistol! How are you? Fine. | Selam Pistol. Nasılsın? İyidir. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
Hey baldy! There are hair oils galore in the market. Try them. | Hey keltoş! Piyasada sürüyle saç yağı var. Denesene. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
Greetings, Khan sir. | Selam Khan, efendim. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
I explained to Surendra.. | Surendra'ya anlattım... | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
..in lighter matters you would find Silver Mani acting comic. | ...ciddi olmayan konularda Silver Mani'yi komik bulabilirsin. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
But in serious matters it's only murder! | Ama ciddi bir konuda, tam bir katildir. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
The game ends! And so does the story! That's it! | Oyun biter. Hikaye de... İşte o kadar! | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
Chicku, dear | Chicku, canım... | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
No tea! No coffee! No cold drinks! I'll have food here. | Çay istemem, kahve veya soğuk bir şey de. Yemek yiyeceğim. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
You're embarrassing me, Mani sir! | Beni utandırıyorsunuz, Mani efendim. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
What sir? You are the lord, Sarkar! | Ne efendimi? Sen hükümdarsın, Sarkar. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
Shankar! | Shankar. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
You must have met my son. | Oğlumla tanışmışsındır. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
How could l? He aIways stays abroad. | Nasıl tanışayım? Hep yurtdışında. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
I'm Silver Mani! StyIe from the South | Ben Silver Mani. Tarzım Güney... | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
Operations, completely North! | ...işleyişim tamamen Kuzeylidir. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
Tell me, Mani, what brings you here? | Söyle bakalım Mani, hangi rüzgar attı buraya seni? | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
Those union guys had come to me. | Bu sendikacı elemanlar bana geldi. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
Telecom project! To ask for bonded labor from Hyderabad. | Telecom Projesi. Hyderabad'dan, teminatlı iş gücü istemek için. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
I had warned them. | Onları uyarmıştım. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
I know, Sarkar. But I thought honesty isn't.. | Biliyorum, Sarkar. Ama açıkçası ben... | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
..the best policy in today's politics. | ...günümüzde bunun iyi bir politika olduğunu düşünmüyorum. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
We'll suffer losses! | Zarar ederiz. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
Mani, how many times have l explained this earlier.. | Mani, bunu kaç kere anlattım... | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |