• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 146006

English Turkish Film Name Film Year Details
They're useless. Boşu boşuna uğraşıyorum. Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-2 2006 info-icon
Do you know how dying feels? Ölmek nasıl bir şeydir bilir misin? Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-2 2006 info-icon
It's pitch black! Ölüm sonsuz karanlıktır! Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-2 2006 info-icon
I can't even see my own mother! Hatta annemi bile göremem! Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-2 2006 info-icon
So stop it! I'm dying! I'm dying! Yeter artık! Öleceksem öleceğim! Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-2 2006 info-icon
I want to live... Yaşamak istiyorum... Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-2 2006 info-icon
Live with you... But... ...seninle... Ama... Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-2 2006 info-icon
You know that's not possible. ...biliyorsun ki, bu mümkün değil. Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-2 2006 info-icon
Hey Min hyuk. Didn't see you coming down. Hey Min hyuk. Yanıma gelmeyecek misin? Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-2 2006 info-icon
What's up? Nasıl gidiyor bakalım? Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-2 2006 info-icon
Something's ticking this fella. Bir şeyler keyfini kaçırtmış galiba. Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-2 2006 info-icon
I'm all ears, Dinliyorum. Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-2 2006 info-icon
if you have something to confess, Eğer itiraf edeceğin bir şeyler varsa... Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-2 2006 info-icon
do it now. ...hemen etsen iyi olur. Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-2 2006 info-icon
How did you cope after mom passed away? Annemin ölümünden sonra, nasıl ayakta kalabildin? Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-2 2006 info-icon
You loved her like crazy, didn't you? Onu delicesine seviyordun, değil mi? Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-2 2006 info-icon
How did you? Nasıl ayakta kalabildin? Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-2 2006 info-icon
Cope, I mean. Nasıl dayanabildin? Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-2 2006 info-icon
Has Mi hyun returned from the States? Mi hyun Amerika'dan döndü mü? Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-2 2006 info-icon
She's sick, O çok hasta,... Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-2 2006 info-icon
she's about to die. ...ölmek üzere. Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-2 2006 info-icon
Eat something while you drink. İçerken yanında bir şeyler de atıştır. Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-2 2006 info-icon
You don't take alcohol to well, just like your mom. Fazla alkole gelemezsin, tıpkı annen gibi. Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-2 2006 info-icon
When it's time, Zamanı geldiğinde,... Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-2 2006 info-icon
you'll have to let her go. ...onu bırakmak zorunda kalacaksın. Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-2 2006 info-icon
It's how you let her go that's important. Esas olan onu nasıl bırakacağındır. Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-2 2006 info-icon
I was too distressed and upset, Umutsuz ve sıkıntılıydım. Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-2 2006 info-icon
and couldn't do much to Anneni son günlerinde rahat ettirmekten başka... Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-2 2006 info-icon
let your mother leave in peace. ...yapabileceğim hiçbir şey yoktu. Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-2 2006 info-icon
Help her do what Ona ne yapmak istiyorsa,... Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-2 2006 info-icon
she wants to do, ...o işte yardım et. Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-2 2006 info-icon
what she wants to see. Ne görmek istiyorsa, onu göster. Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-2 2006 info-icon
Love her like you'll do in your entire life. Ona, onu hayatın boyunca seveceğini göster. Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-2 2006 info-icon
Love her a day like a decade. Onunla geçen bir günü, sanki on yıl onunlaymış gibi gör. Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-2 2006 info-icon
Go home and get some rest! Hadi evinize gidin! Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-2 2006 info-icon
Scared... Korktun ha... Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-2 2006 info-icon
I was scared too... ...ben de korkmuştum. Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-2 2006 info-icon
Son! Great son of mine! Oğlum! Oğlum benim! Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-2 2006 info-icon
I'll be your stove in a cold winter day~ Soğuk bir kış günü senin soban olacağım... Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-2 2006 info-icon
l�II be your stove in a cold winter day~ Soğuk bir kış günü senin soban olacağım... Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-2 2006 info-icon
A towel on a rainy summer day... ...yağmurlu bir gündeyse havlun... Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-2 2006 info-icon
Leave of absence application form İzin alma başvuru kâğıdı. Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-2 2006 info-icon
Thermal flying is off today. Bugün atlama yapmıyoruz. Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-2 2006 info-icon
Let's go ridge soaring. Eğitime devam edin. Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-2 2006 info-icon
Your posture's a lot better now. Nasıl duracağını öğrenmişsin. Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-2 2006 info-icon
Let's hear about it. Why take a break? Anlat bakalım. Neden ara veriyorsun? Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-2 2006 info-icon
You're emigrating or something? Evini filan mı taşıyorsun? Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-2 2006 info-icon
Going to jail? Hapse mi gireceksin? Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-2 2006 info-icon
I don't see you in flying practice these days. Birkaç gündür seni uçma egzersizlerinde göremiyorum. Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-2 2006 info-icon
Hey, long time no see. Görüşmeyeli nasılsın? Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-2 2006 info-icon
She's dying. Kız arkadaşım ölüyor. Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-2 2006 info-icon
The girl I love... She's dying. Sevdiğim kız... Ölüyor. Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-2 2006 info-icon
She's the one Seni planörcü olmaya... Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-2 2006 info-icon
that made you a glider? ...sürükleyen o muydu? Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-2 2006 info-icon
Let me fly alone. Tek başıma uçabilirim. Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-2 2006 info-icon
I don't have much time left. Fazla zamanım yok ama. Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-2 2006 info-icon
Returning from their Southeast Asia tour~ Güneydoğu Asya turundan dönen... Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-2 2006 info-icon
The troublesome~ ...başınızın belası grup... Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-2 2006 info-icon
Haja Brothers! ...Haja kardeşler! Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-2 2006 info-icon
And the best Haja of them all, KANG Min hyuk! Ve en iyileri, KANG Min hyuk! Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-2 2006 info-icon
Thank you, ladies and gentlemen, Baylar ve bayanlar... Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-2 2006 info-icon
for joining us on this great occasion. ...bize katlanma zahmetini gösterdiğiniz için teşekkür ederiz. Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-2 2006 info-icon
The main show will soon begin. Ana gösteri birazdan başlayacak. Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-2 2006 info-icon
But I keep wishing to see you Yanımda olmadığın zamanlarda... Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-2 2006 info-icon
when you're not around~ ...seni arıyorum. Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-2 2006 info-icon
On a rainy summer day~ Yağmurlu günde... Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-2 2006 info-icon
My heart becomes an umbrella, ...kalbim senin şemsiyen olacak. Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-2 2006 info-icon
On a snowy winter day, Karlı günde... Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-2 2006 info-icon
It will become fire, ...seni sıcak tutacak. Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-2 2006 info-icon
when you're not there, Mi hyun. ...seni arıyorum, Mi hyun. Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-2 2006 info-icon
Yellow Knife? Yellow Knife'a gittin mi hiç? Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-2 2006 info-icon
Yeah, I've been there. Evet, gittim. Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-2 2006 info-icon
Hey, how do you know about Yellow Knife? Peki, nerden öğrendin Yellow Knife'ı? Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-2 2006 info-icon
Have you gone paragliding there as well? Orada da paraşütçülük mü yaptın? Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-2 2006 info-icon
It was awesome. You guys know what an aurora is? Orası gerçekten çok güzel bir yerdir. Kutup ışıkları nedir bilir misiniz? Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-2 2006 info-icon
You can see those often at Yellow Knife. Yellow Knife'da istediğiniz zaman görebilirsiniz. Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-2 2006 info-icon
You practically glide into the aurora, Kendinizi ışıkların içinde kayıyormuş gibi hissedersiniz... Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-2 2006 info-icon
And you'll see what heaven looks like. ...ve cennetin nasıl bir şeye benzediğini görürsünüz. Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-2 2006 info-icon
Wow, that sounds so cool. Baya ilginç... Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-2 2006 info-icon
Yeah, awesome! Evet, muhteşem gerçekten! Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-2 2006 info-icon
The aurora's like silk woven by god. Kutup ışıkları, Tanrı tarafından örülmüş bir ipek yol gibidir. Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-2 2006 info-icon
Gliding into the silky aurora was like. Kutup ışıklarının üzerinde kaymak ise... Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-2 2006 info-icon
Stepping through the doors of heaven! ...cennetin kapısına doğru gitmek gibidir! Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-2 2006 info-icon
Hey, it's snowing, just like the way my Mi hyun likes! Hey, kar yağıyor. Mi hyun'un tıpkı istediği gibi. Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-2 2006 info-icon
Why are we going gliding? Neden yamaç paraşütü yapmaya gidiyorsun? Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-2 2006 info-icon
You know, the sensation of actually flying... Biliyorsun, uçma hissi... Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-2 2006 info-icon
Getting closer to heaven? Should I have a go? Sanki cennete gidiyormuşsun gibi mi? Bende gelebilir miyim? Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-2 2006 info-icon
The training is rigorous. You get hurt bad at times. İlk önce eğitimini alman şart. Eğitimde sakatlanabilirsin. Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-2 2006 info-icon
You've gone thorough it. Ama sen yapabiliyorsun. Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-2 2006 info-icon
I'm still a beginner. I'm still scared. Ben hâlâ acemiyim. Ve hâlâ korkuyorum. Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-2 2006 info-icon
I wonder if birds feel the same way too. Kuşlar bile yapabiliyor, diyorum kendi kendime. Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-2 2006 info-icon
How do they go through it? Ama nasıl yapıyorlar, merak ediyorum doğrusu. Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-2 2006 info-icon
It's good that I wasn't born a bird. Kuş olmadığım için çok mutluyum. Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-2 2006 info-icon
I want to try it out. Bende uçmak istiyorum. Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-2 2006 info-icon
I want to know more about one of the things you do. Yaptığın şeyler hakkında bir şeyler bilmek istiyorum. Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-2 2006 info-icon
What you like doing, Neler yapmayı seversin? Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-2 2006 info-icon
what dreams you dream of, Hayallerin nelerdir? Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-2 2006 info-icon
what you did in your childhood, Çocukken yaptığın yaramazlıklar? Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-2 2006 info-icon
what food you like, the whole thing. Hangi yemekleri seversin? Tüm bunlar. Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-2 2006 info-icon
Mi hyun. Mi hyun. Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-2 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 146001
  • 146002
  • 146003
  • 146004
  • 146005
  • 146006
  • 146007
  • 146008
  • 146009
  • 146010
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact